TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSOM [10 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transom: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meneau horizontal : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2723
form code, see observation
OBS

DND 2723: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2723

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2723
form code, see observation
OBS

DND 2723 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2723

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-12-27

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window above a door or side light and within the same main frame.

OBS

fanlight: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d'une baie située au-dessus des vantaux ouvrants de la porte ou de la croisée, [...]

OBS

[...] l'imposte peut être fixe ou ouvrante, battante, basculante ou pivotante, vitrée ou pleine.

OBS

imposte : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Ventana que constituye una prolongación de una puerta por la parte superior.

Save record 3

Record 4 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A horizontal member which separates a door from a window, panel, or louver above.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

L'imposte [sens 1: partie d'une baie située au-dessus des vantaux ouvrants de la porte ou de la croisée] est séparée de la porte ou de la croisée par une traverse qui est aussi nommée «imposte», ou «traverse d'imposte».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 4

Record 5 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Architecture
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Horizontal member between the lights in a window opening.

DEF

A horizontal bar of stone or wood across the opening of a window or across a panel.

CONT

But the most striking innovation is not the greater employment of verticals but the introduction of horizontals - the cross-pieces or transoms.

French

Domaine(s)
  • Architecture
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément de pierre placé à l'intérieur d'une fenêtre pour en diviser la surface soit verticalement, soit horizontalement.

CONT

Les dimensions inusitées des fenêtres supérieures (h: 15,90 m; 1.: 4,65 m) confèrent une grande partie de leur beauté non seulement à la chapelle haute, mais à l'édifice entier. Celles de la nef sont divisées, à partir du bas, par trois meneaux, qui déterminent quatre formes [...]

OBS

Meneau : montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties; par déformation, ce mot peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures superposées : fenêtre à meneaux.

OBS

Meneau [...] désigne également la traverse.

Key term(s)
  • traverse horizontale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Elemento vertical que divide la luz de una ventana.

Save record 5

Record 6 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Construction
OBS

A transverse piece in a structure.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Construction
DEF

Barre ou pièce de bois, de fer, disposée en travers.

OBS

traverse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

transom : term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Partie de l'arrière du navire au-dessus de la flottaison.

DEF

Partie plane et quasi verticale qui forme l'arrière des canots et de certains petits voiliers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 7

Record 8 1998-10-30

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

A seat or couch built at the side of a cabin or stateroom of a boat usually with lockers or drawers underneath.

Key term(s)
  • transome berth

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Banquette en forme de caisse, fermant à clef, renfermant des provisions ou des ustensiles de toutes sortes. [Plus précisément,] coffre où les matelots serrent leurs affaires personnelles.

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-01-18

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

In steel ships, the framework of the stern at the sternport.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Cadre formant l'arrière du navire quand celui-ci est pourvu d'une voûte, ou "cul-de-poule".

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: