TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDERPINNING [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- underpinning
1, record 1, English, underpinning
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Introduction of support under existing structure. [Definition standardized by ISO.] 2, record 1, English, - underpinning
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The art of underpinning structures is as old as that of building itself, going back to ancient times. The purpose of underpinning is to increase the size or depth of a structure's foundation to make up for additional foundation capacity needed, called remedial underpinning, or to deepen the foundation because of adjacent construction, called precautionary underpinning. 3, record 1, English, - underpinning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underpinning: term standardized by ISO. 4, record 1, English, - underpinning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- reprise en sous-œuvre
1, record 1, French, reprise%20en%20sous%2D%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étayage en dessous 2, record 1, French, %C3%A9tayage%20en%20dessous
masculine noun
- sous-œuvre 3, record 1, French, sous%2D%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Introduction d'un support sous une structure existante. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, record 1, French, - reprise%20en%20sous%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reprise en sous-œuvre est un art aussi vieux que celui de la construction, et remonte aux temps les plus anciens. D'une façon générale, son but est d'augmenter les dimensions ou la profondeur des fondations, pour remédier à une déficience de celles-ci ou encore pour prévenir l'influence de constructions voisines. 5, record 1, French, - reprise%20en%20sous%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reprise en sous-œuvre : terme normalisé par l'ISO. 6, record 1, French, - reprise%20en%20sous%2D%26oelig%3Buvre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- pillar
1, record 2, English, pillar
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- underpinning 2, record 2, English, underpinning
- financial underpinning 2, record 2, English, financial%20underpinning
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Historically, there were distinct divisions in the services offered by the various industry players. You saved your money or got a loan from a bank. You purchased stocks and bonds from a broker. You bought insurance from an insurance agent. And you bought mutual funds from a mutual funds sale rep. But the traditional 4 pillars of the financial services industry have blurred. 3, record 2, English, - pillar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Institutions financières
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- pilier
1, record 2, French, pilier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pilier financier 2, record 2, French, pilier%20financier
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'établissements qui exercent une même fonction financière. 3, record 2, French, - pilier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit souvent que le système financier nord-américain repose sur quatre pilliers, soit les banques, les sociétés de fiducie, les compagnies d'assurance et les maisons de courtage. 3, record 2, French, - pilier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: