TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNSECURED [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- unsecured
1, record 1, English, unsecured
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- non garanti
1, record 1, French, non%20garanti
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- sin garantía
1, record 1, Spanish, sin%20garant%C3%ADa
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Record 2, Main entry term, English
- unsecured
1, record 2, English, unsecured
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of an obligation unbacked by any collateral. 2, record 2, English, - unsecured
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Record 2, Main entry term, French
- chirographaire
1, record 2, French, chirographaire
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- non garanti 2, record 2, French, non%20garanti
correct, adjective
- sans garantie 3, record 2, French, sans%20garantie
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est garanti par aucune sûreté sur les biens du débiteur. 4, record 2, French, - chirographaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une créance est chirographaire lorsque son titulaire ne jouit pas sur les biens de son débiteur d'un droit particulier par rapport aux autres créanciers. Se dit aussi du nom donné à ce créancier. 5, record 2, French, - chirographaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Préstamos
Record 2, Main entry term, Spanish
- no garantizado
1, record 2, Spanish, no%20garantizado
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sin garantía 2, record 2, Spanish, sin%20garant%C3%ADa
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loans
Record 3, Main entry term, English
- unsecured 1, record 3, English, unsecured
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hybrid instruments have the following characteristics: they are unsecured, subordinated and fully paid up; are not redeemable at the initiative of the holder. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, record 3, English, - unsecured
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 3, Main entry term, French
- sans nantissement 1, record 3, French, sans%20nantissement
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les instruments hybrides doivent avoir au moins les caractéristiques suivantes: être sans nantissement, subordonnés et intégralement libérés; ne pas être remboursables à l'initiative du détenteur. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, record 3, French, - sans%20nantissement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: