TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
V [12 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Science
Record 1, Main entry term, English
- vertisol
1, record 1, English, vertisol
correct
Record 1, Abbreviations, English
- V 2, record 1, English, V
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A soil of the vertisolic order. 3, record 1, English, - vertisol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Vertisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, record 1, English, - vertisol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vertisol; V: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, record 1, English, - vertisol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Science du sol
Record 1, Main entry term, French
- vertisol
1, record 1, French, vertisol
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- V 2, record 1, French, V
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre vertisolique. 3, record 1, French, - vertisol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les vertisols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, record 1, French, - vertisol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vertisol; V : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, record 1, French, - vertisol
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 1, Main entry term, Spanish
- vertisol
1, record 1, Spanish, vertisol
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vertisuelo 2, record 1, Spanish, vertisuelo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Record 2, Main entry term, English
- volt
1, record 2, English, volt
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- V 2, record 2, English, V
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unit of measurement of electromotive force. It is equivalent to the force required to produce a current of 1 ampere through a resistance of 1 ohm. 3, record 2, English, - volt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volt; V: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 2, English, - volt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
volt; V: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - volt
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 2, Main entry term, French
- volt
1, record 2, French, volt
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- V 2, record 2, French, V
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de force électromotrice : c'est celle d'un générateur qui fournit une puissance d'un watt quand un courant de 1 ampère traverse le circuit dans lequel il se trouve. 3, record 2, French, - volt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volt; V : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 2, French, - volt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
volt; V : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - volt
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- voltio
1, record 2, Spanish, voltio
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- V 1, record 2, Spanish, V
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de diferencia de potencial y de fuerza electromotriz, que es la diferencia de potencial eléctrico entre dos puntos de un conductor que transporta una corriente constante de 1 amperio, cuando la potencia disipada entre estos puntos es igual a 1 vatio. 1, record 2, Spanish, - voltio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voltio; V: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - voltio
Record 3 - internal organization data 2015-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Stations
Record 3, Main entry term, English
- station protection signal
1, record 3, English, station%20protection%20signal
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- SPS 2, record 3, English, SPS
officially approved
- V 3, record 3, English, V
officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stop and proceed signal equipped with a marker displaying the letters "SPS", used to protect trains or engines occupying the main track in yards or at stations in the block protected by the signal. 4, record 3, English, - station%20protection%20signal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
station protection signal;SPS;V: terms officially approved by CP Rail. 5, record 3, English, - station%20protection%20signal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Gares ferroviaires
Record 3, Main entry term, French
- signal de protection de gare
1, record 3, French, signal%20de%20protection%20de%20gare
masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signal d'arrêt et de départ, avec plaque portant les lettres "SPS", utilisé pour protéger les trains ou les locomotives occupant la voie principale aux gares et aux triages, dans le canton protégé par ce signal. 2, record 3, French, - signal%20de%20protection%20de%20gare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signal de protection de gare : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 3, French, - signal%20de%20protection%20de%20gare
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- verify
1, record 4, English, verify
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
- V 2, record 4, English, V
correct
- VER 2, record 4, English, VER
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To check the accuracy of data recording or transcription by repeating the recording or transcription operation and comparing the results. 1, record 4, English, - verify
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- vérifier
1, record 4, French, v%C3%A9rifier
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Confirmer l'exactitude d'un enregistrement ou d'une transaction en répétant les opérations pour en comparer ensuite les résultats. 1, record 4, French, - v%C3%A9rifier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- electronic tube
1, record 5, English, electronic%20tube
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- V 2, record 5, English, V
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- electron tube 3, record 5, English, electron%20tube
correct, United States, standardized
- V 2, record 5, English, V
correct, see observation
- V 2, record 5, English, V
- valve 4, record 5, English, valve
avoid, Great Britain, obsolete
- V 2, record 5, English, V
correct, see observation
- V 2, record 5, English, V
- vacuum tube 5, record 5, English, vacuum%20tube
avoid, see observation
- V 2, record 5, English, V
correct, see observation
- V 2, record 5, English, V
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tube in which conduction by electrons takes place through a vacuum or gaseous medium within a gastight envelope. 6, record 5, English, - electronic%20tube
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"V" is the circuit designation symbol used in schematic diagrams to identify electron tubes to their place in a given circuit. 7, record 5, English, - electronic%20tube
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vacuum tube: not entirely synonymous since some types of electron tubes are gas-filled. 7, record 5, English, - electronic%20tube
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
valve: obsolescent British synonym for electron tube; it is being replaced gradually by "electron tube". 7, record 5, English, - electronic%20tube
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
electronic tube: term standardized by CEI; electron tube: term standardized by the IEEE. 7, record 5, English, - electronic%20tube
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- tube électronique
1, record 5, French, tube%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lampe 2, record 5, French, lampe
correct, feminine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tube dans lequel le passage du courant est produit par des électrons ou des ions entre des électrodes, dans le vide ou dans un milieu gazeux, à l'intérieur d'une enveloppe étanche aux gaz. 3, record 5, French, - tube%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les schémas d'origine anglo-saxonne ou japonaise, les tubes électroniques sont systématiquement identifiés à l'aide d'un repère commençant par «V» et suivi d'un nombre. Les ouvrages français qui reprennent les mêmes schémas exploitent volontiers ces repères. Cependant, dans leurs propres schémas, les Français n'utilisent pas spontanément de tels repères pour les tubes électroniques. 4, record 5, French, - tube%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On voit le mot «lampe» surtout dans les expressions classiques telles que «lampemètre» et «voltmètre à lampes». 4, record 5, French, - tube%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tube électronique : terme terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et normalisé par la CEI. 4, record 5, French, - tube%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 5, Main entry term, Spanish
- tubo electrónico
1, record 5, Spanish, tubo%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tubo al alto vacío o lleno de gas, cuyas características esenciales se deben a la emisión de electrones por uno o varios electrodos. 1, record 5, Spanish, - tubo%20electr%C3%B3nico
Record 6 - external organization data 2010-09-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- vanadium
1, record 6, English, vanadium
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A gray or white, malleable, ductile, polyvalent metallic element in group V of the periodic system. 2, record 6, English, - vanadium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It occurs widely but mainly in small quantities in combination in minerals (such as vanadinite, patronite, carnotite, and roscoelite), in the ashes of many plants, in coals, in petroleums, and in asphalts ... Symbol, V; atomic number, 23; and atomic weight, 50.942 ...; specific gravity, 6.11 ... 2, record 6, English, - vanadium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vanadium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 6, English, - vanadium
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- vanadium
1, record 6, French, vanadium
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, mou et ductile à l'état pur, trouvé dans les hydrocarbures et dans les roches sédimentaires riches en matières organiques. 2, record 6, French, - vanadium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Métal [...] relativement rare, disséminé dans un grand nombre de minéraux (vanadinite, patronite, sulfure de vanadium [...]) et de roches diverses [...]. Symbole : V 3, record 6, French, - vanadium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 23; masse atomique 50,95. 2, record 6, French, - vanadium
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
vanadium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 6, French, - vanadium
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- vanadio
1, record 6, Spanish, vanadio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Metal dúctil de color blanco, insoluble en agua, resistente a la corrosión, soluble en ácidos nítrico, fluorhídrico y sulfúrico concentrado. 2, record 6, Spanish, - vanadio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de número atómico 23. Símbolo: V. 3, record 6, Spanish, - vanadio
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Como metal no es tóxico. 2, record 6, Spanish, - vanadio
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
adj: vanádico, vanadioso, vanadífero. 3, record 6, Spanish, - vanadio
Record 7 - internal organization data 2009-07-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Heraldry
Record 7, Main entry term, English
- vert
1, record 7, English, vert
correct, see observation, adjective
Record 7, Abbreviations, English
- V 2, record 7, English, V
correct, adjective
- Vt 2, record 7, English, Vt
adjective
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour green. 2, record 7, English, - vert
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vert a centaur forcene Or holding between his hands a millstone Argent charged with a mill rind Gules. 3, record 7, English, - vert
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, record 7, English, - vert
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Héraldique
Record 7, Main entry term, French
- sinople
1, record 7, French, sinople
correct, see observation, adjective, invariable
Record 7, Abbreviations, French
- V 2, record 7, French, V
correct, adjective
- Si 2, record 7, French, Si
correct, adjective
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur verte. 2, record 7, French, - sinople
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De sinople au centaure cabré d'or tenant de ses mains une meule de moulin d'argent chargée d'une anille de gueules. 3, record 7, French, - sinople
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, record 7, French, - sinople
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-03-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Heraldry
Record 8, Main entry term, English
- vert
1, record 8, English, vert
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
- V 2, record 8, English, V
correct, noun
- Vt 3, record 8, English, Vt
noun
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour green. 3, record 8, English, - vert
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 8, English, - vert
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Vert is depicted by diagonal lines from upper left to lower right. 3, record 8, English, - vert
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 8, English, - vert
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Héraldique
Record 8, Main entry term, French
- sinople
1, record 8, French, sinople
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- V 1, record 8, French, V
correct, masculine noun
- Si 2, record 8, French, Si
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couleur verte dans la langue du blason. 2, record 8, French, - sinople
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sinople est représenté par des hachures diagonales de gauche à droite par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 8, French, - sinople
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 8, French, - sinople
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-09-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- void sequencing
1, record 9, English, void%20sequencing
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- V 1, record 9, English, V
correct, standardized
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 9, English, - void%20sequencing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- bit d'annulation de mise en séquence
1, record 9, French, bit%20d%27annulation%20de%20mise%20en%20s%C3%A9quence
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
- V 1, record 9, French, V
correct, standardized
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le bit V indique si une trame multiliaison reçue doit être soumise aux contraintes de classement. V = 1 signifie que la mise en séquence ne doit pas être réclamé. V = 0 signifie que la mise en séquence doit être réclamée. 1, record 9, French, - bit%20d%27annulation%20de%20mise%20en%20s%C3%A9quence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 9, French, - bit%20d%27annulation%20de%20mise%20en%20s%C3%A9quence
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-08-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Symbol or value being either encoded or decoded. 1, record 10, English, - V
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 10, English, - V
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
symbole ou valeur codé ou décodé. 1, record 10, French, - V
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 10, French, - V
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- Victor Airway 1, record 11, English, Victor%20Airway
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- voie aérienne Victor
1, record 11, French, voie%20a%C3%A9rienne%20Victor
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-04-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pharmacological notation. 2, record 12, English, - verbal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 12, Main entry term, French
- verbale 1, record 12, French, verbale
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On doit y retrouver [sur l'ordonnancier, dossier informatisé entourant la prescription] la date originale de service, la notion de verbale ou scriptum, la notion de produit équivalent et de non-substitution, les renseignements sur le produit, la quantité prescrite, etc. 1, record 12, French, - verbale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: