TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VACATE [3 records]

Record 1 2015-02-13

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

A certificate of lis pendens may be vacated upon application to the court. It must be clear that the plaintiff's claim can in no circumstances give him any right in lands. It must be certain that the action will fail or, if successful, will not give the plaintiff any interest in the land. Once an interest in land is in dispute, only in the most special and unusual cases should the certificate be vacated.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

supprimer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

vacate; vac: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «quitter».

OBS

quitter : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

annuler une demande, une revendication

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: