TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WAGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Record 1, Main entry term, English
- Women and Gender Equality Canada
1, record 1, English, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
- WAGE 1, record 1, English, WAGE
correct
Record 1, Synonyms, English
- Department for Women and Gender Equality 2, record 1, English, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, record 1, English, Status%20of%20Women%20Canada
former designation, correct
- SWC 3, record 1, English, SWC
former designation, correct
- SWC 3, record 1, English, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, record 1, English, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
former designation, correct
- SWC 4, record 1, English, SWC
former designation, correct
- SWC 4, record 1, English, SWC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, record 1, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, record 1, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, record 1, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, record 1, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Record 1, Main entry term, French
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, record 1, French, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, French
- FEGC 1, record 1, French, FEGC
correct
Record 1, Synonyms, French
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, record 1, French, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, masculine noun
- Condition féminine Canada 3, record 1, French, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
former designation, correct
- CFC 3, record 1, French, CFC
former designation, correct
- CFC 3, record 1, French, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, record 1, French, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 1, French, CFC
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 1, French, CFC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, record 1, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, record 1, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, record 1, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, record 1, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, record 1, Spanish, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, record 1, Spanish, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 2, Main entry term, English
- salary
1, record 2, English, salary
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- wage 2, record 2, English, wage
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fixed recurring portion of an employee's cash compensation received for the performance of the regular duties of his or her position, exclusive of allowances, performance awards or other compensation or gratuities. 3, record 2, English, - salary
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time ... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week ... 2, record 2, English, - salary
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wage: term usually used in the plural. 4, record 2, English, - salary
Record 2, Key term(s)
- wages
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 2, Main entry term, French
- salaire
1, record 2, French, salaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe et régulière de la rémunération en argent qu'un employé touche, pour l'exercice des fonctions normales de son poste, mis à part les allocations, les primes de rendement, les gratifications ou autres formes de rémunération. 2, record 2, French, - salaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La rémunération est un terme d'une portée plus générale que le salaire qui s'emploie lorsque le taux de la rémunération est convenu d'avance et que celle-ci constitue le paiement du travail fourni par un employé. Tout salaire est une rémunération, mais non le contraire. 3, record 2, French, - salaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 2, Main entry term, Spanish
- sueldo
1, record 2, Spanish, sueldo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado. 2, record 2, Spanish, - sueldo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo manual, justo al revés que en inglés. 2, record 2, Spanish, - sueldo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A diferencia de los salarios que se pagan a los obreros de cuello azul, los sueldos remuneran a empleados de cuello blanco. 3, record 2, Spanish, - sueldo
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sueldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - sueldo
Record 3 - internal organization data 2011-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 3, Main entry term, English
- salary
1, record 3, English, salary
correct, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wage 2, record 3, English, wage
see observation, generic
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An individual's salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act. 3, record 3, English, - salary
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wage: Term usually used in the plural. 4, record 3, English, - salary
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time ... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week ... 2, record 3, English, - salary
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis. 4, record 3, English, - salary
Record 3, Key term(s)
- wages
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 3, Main entry term, French
- traitement
1, record 3, French, traitement
correct, masculine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rémunération d'un fonctionnaire [...] 2, record 3, French, - traitement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s'est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n'y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s'est empressée de franchir. Pour tout emploi d'une certaine importance sociale, on touche aujourd'hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d'un PDG [président-directeur général], d'un ministre ou du président de la Bourse. 3, record 3, French, - traitement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 4, record 3, French, - traitement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d'une certaine importance sociale. 5, record 3, French, - traitement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 3, Main entry term, Spanish
- sueldo
1, record 3, Spanish, sueldo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Record 4, Main entry term, English
- wages
1, record 4, English, wages
correct, see observation, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term rarely used in the singular. 2, record 4, English, - wages
Record 4, Key term(s)
- wage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
Record 4, Main entry term, French
- traitements
1, record 4, French, traitements
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- salaire 1, record 4, French, salaire
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Traitements : terme rarement utilisé au singulier. 2, record 4, French, - traitements
Record 4, Key term(s)
- traitement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: