TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WARM UP [6 records]

Record 1 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Before a training session or a competition, to put gradually the body in the state necessary for maximal performance, by exercising the muscles and increasing the blood circulation.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mettre graduellement le corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant la musculature par des exercices et amenant les pulsations cardiaques au régime de la performance.

CONT

Les mouvements latéraux et de contre-pied favorisent un renversement du pied qui, lorsque trop brutal, provoque l'étirement ou la déchirure de ligaments. Une personne qui a subi une entorse restera toujours plus fragile et sera susceptible d'être à nouveau blessée; il faut donc se soucier de renforcer la musculature de la cheville et de bien s'échauffer avant chaque partie.

OBS

Un athlète commence par «s'échauffer» avant l'effort en début de journée ou de session; il aura à «se réchauffer» s'il doit, au cours de la même journée ou session, reprendre l'effort intense après une période de repos. Les deux notions se rendent par «warm up» en anglais. C'est le cas du skieur qui doit participer à une deuxième manche au cours de la même journée, ou du nageur qui prend le départ à plus d'une épreuve en une même journée.

Key term(s)
  • se réchauffer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Save record 1

Record 2 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Run up engine to warm-up, and check: Magnetos for RPM drop and ground-out. Mixture and throttle controls for operation and ease of movement. Propeller control for operation and ease of movement.

CONT

Once the crew had repositioned the GIII they shut down the engines and ran off the APU [auxiliary power unit] to wait for the GIV [Gulfstream IV] to warm up.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Chauffer ce qui est refroidi.

OBS

réchauffer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

A series of exercices executed before strenuous physical activity or athletic competition, designed to loosen muscles and prevent injury.

CONT

The active warm-up involves movement that is at a low intensity and general in nature.

CONT

If you can isolate an area of vulnerability, preferably by scouting beforehand or by being observant in the warm-up and first few games, you are a step ahead.

OBS

warm-up: Nominal form; warm up: Verbal form often used as a noun [in the field].

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Avant une compétition ou une session d'entraînement, période au cours de laquelle un compétiteur met graduellement son corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant sa musculature par des exercices et amenant ses pulsations cardiaques au régime de la performance.

CONT

Un échauffement comprend divers exercices exécutés avant l'activité physique en question, par exemple des étirements, des mouvements de gymnastique et de l'aérobic, destinés à préparer le corps à fournir de plus grands efforts.

CONT

L'échauffement demeure la règle de base pour éviter toute blessure.

CONT

Si vous avez tendance à garder les jambes raides, pratiquez-vous à faire des génuflexions lors de vos réchauffements; ce simple exercice va vous aider à assouplir votre jeu de jambes.

OBS

En début de journée ou de session d'entraînement, l'athlète commence par un «échauffement»; s'il doit participer à une seconde épreuve en cours de journée, il s'adonnera à un «réchauffement». Les deux termes se disant «warm-up» en anglais, seul le contexte peut dicter le terme correct à utiliser en français. C'est souvent l'ignorance de l'existence de cette distinction qui génère le recours à «réchauffement» ou «période de réchauffement» assortis du sens d'«échauffement» ou de «période d'échauffement».

PHR

Période d'échauffement, de réchauffement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
CONT

El chándal es la prenda con la que salimos de los vestuarios, y, casi con seguridad, es la prenda con la que vamos a regresar a ellos, incluso en los momentos de calentamiento.

Save record 3

Record 4 1988-02-26

English

Subject field(s)
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Environnement

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-10-02

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

to make or become more cheered, interested, or friendly.

DEF

to make or become more animated, excited, ardent, lively, etc.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

[...] il convient de laisser [...] se développer quelques minutes de discussion spontanée pour «échauffer l'atmosphère».

CONT

Exercice de mise en train du groupe, définition des règles du jeu de la réunion, attitude facilitante de l'animateur suffisent généralement à «dégeler» l'atmosphère de la réunion.

CONT

Dégeler l'atmosphère d'une réunion : la détendre, la réchauffer.

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: