TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WATER REDUCER [1 record]

Record 1 1994-10-31

English

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

In order to alleviate the flocculation tendency and to reduce the amount of mixing water, certain organic molecules, well-known for their dispersing properties, can be used. The first dispersing molecules, more commonly water reducers, were produced from paper mill waste and were called lignosulfates...Chemically, water reducers can be anionic, cationic, or even nonionic. They are composed of molecules having a highly charged end that neutralizes one electrical site on a cement particle with an opposite charge. In the case of nonionic water reducers, these molecules act like dipoles that are glued to the cement grains.

French

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Pour essayer de lutter contre cette tendance qu'ont les grains de ciment à floculer et pour diminuer la quantité d'eau de gâchage qu'il faut ajouter, on utilise des molécules organiques bien connues pour leurs propriétés dispersantes. La première génération de dispersants, mieux connus sous le nom de réducteurs d'eau, était constituée de produits à base d'un déchet des usines de pâtes et papiers : les lignosulfates [...] Pendant plus de trente ans, l'industrie du béton s'est [...] satisfaite de ces réducteurs d'eau de première génération jusqu'à ce que, presque simultanément, les Japonais et les Allemands mettent sur le marché des produits de synthèse aux propriétés dispersantes beaucoup plus efficaces que les lignosulfates de l'époque. Ces nouveaux produits qui étaient des sels sulfoniques de condensé de formaldéhyde et de naphtalène (produit japonais) ou de mélamine (produit allemand) ont été commercialisés sous divers noms : superplastifiants, superréducteurs d'eau, réducteurs d'eau de deuxième génération, fluidifiants, etc.

Key term(s)
  • superplastifiant
  • superréducteur d'eau
  • réducteur d'eau de deuxième génération
  • fluidifiant

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: