TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WEB DESIGN [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web design
1, record 1, English, web%20design
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web design 2, record 1, English, Web%20design
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The design ... of a Web page, Web site or Web application. 2, record 1, English, - web%20design
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "web page design" and "website design" are often shortened to "web design" although the latter also refers to the design of web applications. 3, record 1, English, - web%20design
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 1, English, - web%20design
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- conception Web
1, record 1, French, conception%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conception d'une page Web, d'un site Web ou d'une application Web. 2, record 1, French, - conception%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression elliptique «conception Web» est souvent utilisée pour «conception de pages Web» et «conception de site Web», bien que ce terme comprenne aussi la conception d'applications Web. 2, record 1, French, - conception%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conception Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 1, French, - conception%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- diseño web
1, record 1, Spanish, dise%C3%B1o%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El diseño web ha pasado de ser una opción a una necesidad, ya que es una forma sencilla, accesible y poco costosa para darse a conocer en el mundo. 1, record 1, Spanish, - dise%C3%B1o%20web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diseño web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, record 1, Spanish, - dise%C3%B1o%20web
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: