TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WHEELABORATING [1 record]

Record 1 1993-09-16

English

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

"wheelaborator": A machine used for cleaning castings. The latter are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron.

French

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

Le grenaillage, comme le sablage, est une opération qui consiste à soumettre des pièces métalliques au martellement répété de grains abrasifs animés d'une grande vitesse (au moyen d'air comprimé ou par force centrifuge), mais, dans ce procédé moderne, le sable est remplacé par de la grenaille métallique dont la force vive est plus élevée. (...) Le grenaillage peut se faire avec les mêmes machines que le sablage, mais il est surtout exécuté sur les machines à turbines.

OBS

Décapage mécanique par grenaillage. (...) Moyens de projection des grenailles et abrasifs : Systèmes à gaz vecteur : (...) à aspiration; (...) par gravité (...); à succion en milieu liquide (...); à surpression (...). Système à énergie mécanique : la turbine.

OBS

Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le "Wheelaborator" se rapporterait à une marque déposée. Il s'agit d'un type d'appareil de grenaillage. La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME nous apprend qu'il s'agit d'une turbine, d'où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : "grenaillage à l'aide de l'appareil "Wheelaborator".

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: