TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONTRACT DETERMINATION [2 records]

Record 1 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Although the Court of Appeal's decision in Skeena Cellulose settles that the court has the necessary jurisdiction to deal with the termination of contracts, none of the above decisions includes any detailed discussion with respect to the basis upon which the court becomes involved in decisions to terminate contracts.

OBS

Describes a factual situation.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

L'équivalent «expiration de contrat» permet d'insister sur l'élément temporel du contrat.

OBS

Pour rendre la forme verbale «the contract terminates», on pourra dire: «le contrat s'éteint» ou «le contrat prend fin». Pour rendre «death determines/terminates the contract», on pourra dire: «le décès met fin au contrat».

OBS

extinction de contrat, expiration de contrat: termes normalisés par le Comité de normalisation , Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

Describes the act of a party.

OBS

In relation to "successive" contracts the principle of retrospective operation does not apply, or at least only applies subject to extensive modifications. In French law, the termination of these contracts is referred to by the distinctive term "résiliation": unlike "résolution", this operates only so as to terminate the contract for the future.

Key term(s)
  • contract determination
  • contract termination

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

En principe, la résolution a un effet rétroactif. Cet effet rétroactif ne s'opère pas dans le cas d'un contrat à exécution successive; la résolution est alors appelée résiliation.

OBS

Pour rendre les formes verbales «determine the contract» et «terminate the contract», on pourra dire : «résilier le contrat».

OBS

résiliation de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: