TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
META [99 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Record 1, Main entry term, English
- time trial
1, record 1, English, time%20trial
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- time trial race 2, record 1, English, time%20trial%20race
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A race in which riders start individually and race against the clock. 3, record 1, English, - time%20trial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The fastest over a set distance is the winner. 3, record 1, English, - time%20trial
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Record 1, Main entry term, French
- contre-la-montre
1, record 1, French, contre%2Dla%2Dmontre
correct, masculine noun, invariable
Record 1, Abbreviations, French
- CLM 2, record 1, French, CLM
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- course contre la montre 3, record 1, French, course%20contre%20la%20montre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- contre la montre
- course contre-la-montre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- contrarreloj
1, record 1, Spanish, contrarreloj
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carrera contrarreloj 1, record 1, Spanish, carrera%20contrarreloj
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta. 1, record 1, Spanish, - contrarreloj
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición a [...] 1, record 1, Spanish, - contrarreloj
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Su plural es contrarrelojes. 1, record 1, Spanish, - contrarreloj
Record 2 - internal organization data 2024-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rugby
- Disabled Sports
Record 2, Main entry term, English
- wheelchair rugby
1, record 2, English, wheelchair%20rugby
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- quad rugby 2, record 2, English, quad%20rugby
correct, United States
- murderball 3, record 2, English, murderball
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. 4, record 2, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal. 5, record 2, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport's name was changed to quad rugby. 6, record 2, English, - wheelchair%20rugby
Record 2, Key term(s)
- wheel-chair rugby
- murder-ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rugby
- Sports adaptés
Record 2, Main entry term, French
- rugby en fauteuil roulant
1, record 2, French, rugby%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- murderball 2, record 2, French, murderball
former designation, correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon. 3, record 2, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon. 4, record 2, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 5, record 2, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record 2, Key term(s)
- murder-ball
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Rugby
- Deportes para personas con discapacidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- rugby en silla de ruedas
1, record 2, Spanish, rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón. 2, record 2, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros. 2, record 2, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 3 - internal organization data 2022-11-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Organization
Record 3, Main entry term, English
- diversity
1, record 3, English, diversity
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The variety of identities found within an organization, group or society. 2, record 3, English, - diversity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Diversity is expressed through factors such as culture, ethnicity, religion, sex, gender, sexual orientation, age, language, education, ability, family status or socioeconomic status. 2, record 3, English, - diversity
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
diversity objective 3, record 3, English, - diversity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 3, Main entry term, French
- diversité
1, record 3, French, diversit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variété des identités présentes dans une organisation, un groupe ou une société. 2, record 3, French, - diversit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La diversité se manifeste par des facteurs tels que la culture, l'ethnicité, la religion, le sexe, le genre, l'orientation sexuelle, l'âge, la langue, la scolarité, les capacités, le statut familial ou le statut socioéconomique. 2, record 3, French, - diversit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
objectif en matière de diversité 3, record 3, French, - diversit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 3, Main entry term, Spanish
- diversidad
1, record 3, Spanish, diversidad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El multiculturalismo da mayor peso a la meta de reconocer la diversidad a través de la identificación de la diferencia, mientras que el interculturalismo se orienta a la construcción de mecanismos que permitan la integración [...] 2, record 3, Spanish, - diversidad
Record 4 - internal organization data 2022-10-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- meta element
1, record 4, English, meta%20element
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The meta element represents various kinds of metadata that cannot be expressed using the\r\n title, base, link ... 1, record 4, English, - meta%20element
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- élément meta
1, record 4, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20meta
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'élément meta représente diverses sortes de métadonnées qui ne peuvent pas être représentées par les éléments\r\n title, base, link [...] 1, record 4, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20meta
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- elemento meta
1, record 4, Spanish, elemento%20meta
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- eastern long-jawed spider
1, record 5, English, eastern%20long%2Djawed%20spider
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Tetragnathidae. 2, record 5, English, - eastern%20long%2Djawed%20spider
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- tétragnathe ovale
1, record 5, French, t%C3%A9tragnathe%20ovale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Tetragnathidae. 2, record 5, French, - t%C3%A9tragnathe%20ovale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Disabled Sports
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Record 6, Main entry term, English
- International Paralympic Committee
1, record 6, English, International%20Paralympic%20Committee
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IPC 1, record 6, English, IPC
correct
Record 6, Synonyms, English
- International Co-ordinating Committee Sports for the Disabled in the World 2, record 6, English, International%20Co%2Dordinating%20Committee%20Sports%20for%20the%20Disabled%20in%20the%20World
former designation, correct
- ICC 2, record 6, English, ICC
former designation, correct
- ICC 2, record 6, English, ICC
- ICC of World Sport Organizations for the Disabled 3, record 6, English, ICC%20of%20World%20Sport%20Organizations%20for%20the%20Disabled
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English language shall be the official language of the IPC. The Constitution is composed both in the English and German. The German version shall govern. Other texts shall be accepted in their English version. 2, record 6, English, - International%20Paralympic%20Committee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The IPC is the global governing body of the Paralympic Movement. The IPC organizes the Summer and Winter Paralympic Games, and serves as the International Federation for nine sports, for which it supervises and co-ordinates the World Championships and other competitions. The IPC is committed to enabling Paralympic athletes to achieve sporting excellence and to developing sport opportunities for persons with a disability from the beginner to elite level. In addition, the IPC aims to promote the Paralympic values, which include courage, determination, inspiration and equality. 2, record 6, English, - International%20Paralympic%20Committee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 6, Main entry term, French
- International Paralympic Committee
1, record 6, French, International%20Paralympic%20Committee
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- IPC 1, record 6, French, IPC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- Comité International Paralympique 1, record 6, French, Comit%C3%A9%20International%20Paralympique
correct, see observation, masculine noun
- CIP 2, record 6, French, CIP
correct, masculine noun
- CIP 2, record 6, French, CIP
- Comité international de coordination des organisations mondiales de sport pour les personnes ayant un handicap 3, record 6, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20coordination%20des%20organisations%20mondiales%20de%20sport%20pour%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
former designation, correct, masculine noun
- CIC des organisations mondiales de sport pour les personnes ayant un handicap 3, record 6, French, CIC%20des%20organisations%20mondiales%20de%20sport%20pour%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
former designation, correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Paralympique (IPC) est la confédération internationale du mouvement Paralympique. L'IPC organise les jeux Paralympiques d'été et d'hiver, et agit en tant que fédération internationale pour neuf sports, pour lesquels il dirige et coordonne les championnats du monde ainsi que d'autres compétitions. L'IPC s'engage à permettre aux athlètes paralympiques d'atteindre le plus haut niveau d'excellence sportive et de plus, à pourvoir et à développer pour toute personne avec un handicap, du débutant à l'élite, des occasions de faire du sport. De plus, l'IPC vise à promouvoir les valeurs paralympiques, qui incluent le courage, la détermination, l'inspiration et l'égalité. 4, record 6, French, - International%20Paralympic%20Committee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, la majuscule est utilisée seulement à « Comité ». Par contre, nous retrouvons, surtout en Europe, l'appellation avec des majuscules, à savoir « Comité International Paralympique ». 5, record 6, French, - International%20Paralympic%20Committee
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes para personas con discapacidad
- Deportes (Generalidades)
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 6, Main entry term, Spanish
- Comité Paralímpico Internacional
1, record 6, Spanish, Comit%C3%A9%20Paral%C3%ADmpico%20Internacional
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- IPC 1, record 6, Spanish, IPC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Comité Paralímpico Internacional(IPC) es la organización que gobierna el Movimiento Paralímpico. El IPC organiza los Juegos Paralímpicos de verano y de invierno. Además ejerce de federación internacional en nueve deportes, para los cuales supervisa y coordina los campeonatos mundiales y otras competiciones deportivas. El IPC está comprometido en facilitar a los atletas paralímpicos la obtención del nivel más alto de excelencia deportiva, así como en fomentar las oportunidades para práctica deportiva para las personas con discapacidades, desde el nivel básico hasta el más alto nivel. Además, el IPC tiene como meta la promoción de los valores paralímpicos, como el coraje, la determinación, la inspiración y la igualdad. 1, record 6, Spanish, - Comit%C3%A9%20Paral%C3%ADmpico%20Internacional
Record 7 - internal organization data 2020-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- finish line
1, record 7, English, finish%20line
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- finishing line 2, record 7, English, finishing%20line
correct
- finish 3, record 7, English, finish
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the [end] of a race. 4, record 7, English, - finish%20line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- ligne d'arrivée
1, record 7, French, ligne%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- arrivée 2, record 7, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
- fil d'arrivée 3, record 7, French, fil%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant [la fin] d'une course. 4, record 7, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Londres accueille les JO [Jeux olympiques] pour la deuxième fois et on a tous en mémoire l'arrivée dramatique de l'Italien Dorando Pietri en 1908 qui échouait tout près de la ligne, s'effondrant de fatigue et ne pouvant pas franchir la ligne d'arrivée alors qu'il était entré en tête dans le stade et que plus rien ne semblait devoir l'empêcher de gagner. 5, record 7, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, record 7, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- línea de llegada
1, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20llegada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- llegada 1, record 7, Spanish, llegada
correct, feminine noun
- meta 1, record 7, Spanish, meta
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-08-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Ecosystems
- Ecology (General)
Record 8, Main entry term, English
- Aichi Biodiversity Target
1, record 8, English, Aichi%20Biodiversity%20Target
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Convention on Biological Diversity, Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. 2, record 8, English, - Aichi%20Biodiversity%20Target
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Objectif d'Aichi pour la biodiversité
1, record 8, French, Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Convention sur la diversité biologique, Plan stratégique 2011-2020 pour la diversité biologique. 2, record 8, French, - Objectif%20d%27Aichi%20pour%20la%20biodiversit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
- Ecología (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- Meta de Aichi para la Diversidad Biológica
1, record 8, Spanish, Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- Meta de Aichi 1, record 8, Spanish, Meta%20de%20Aichi
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Metas de Aichi para la Biodiversidad: Conjunto de 20 metas agrupadas en torno a cinco Objetivos Estratégicos, que deberían alcanzarse de aquí a 2020 y que forman parte del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020, aprobado en 2010 por la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. 1, record 8, Spanish, - Meta%20de%20Aichi%20para%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Record 9 - internal organization data 2019-11-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- security target
1, record 9, English, security%20target
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specification of the security required of a target of evaluation, used as a baseline for evaluation. 2, record 9, English, - security%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
security target: designation used in Information Technology Security Evaluation Criteria (ITSEC). 3, record 9, English, - security%20target
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- cible de sécurité
1, record 9, French, cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Spécification de la sécurité qui est exigée d'une cible d'évaluation et qui sert de base pour l'évaluation. 2, record 9, French, - cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cible de sécurité : désignation utilisée dans le cadre des Critères d'évaluation de la sécurité des technologies de l'information (ITSEC). 3, record 9, French, - cible%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- meta de seguridad
1, record 9, Spanish, meta%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-07-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 10, Main entry term, English
- amatonormativity
1, record 10, English, amatonormativity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cultural or social framework, often implicit, wherein all human beings can feel romantic attraction and this is the norm. 2, record 10, English, - amatonormativity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Amatonormativity leads to the marginalization of aromantic people either by dismissing them, by presenting a favourable bias towards people who can feel romantic attraction, or both. 2, record 10, English, - amatonormativity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 10, Main entry term, French
- amatonormativité
1, record 10, French, amatonormativit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cadre culturel ou social, souvent implicite, selon lequel tout le monde peut ressentir une attirance amoureuse et qu'il s'agit là de la norme. 2, record 10, French, - amatonormativit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'amatonormativité engendre la marginalisation des personnes aromantiques. Elle repose soit sur l'effacement de ces dernières, soit sur un préjugé favorable envers les personnes qui peuvent ressentir une attirance amoureuse, soit sur ces deux prémisses. 2, record 10, French, - amatonormativit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 10, Main entry term, Spanish
- amatonormatividad
1, record 10, Spanish, amatonormatividad
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Supuesto de que una relación romántica central y exclusiva es la meta universal de todos los seres humanos y debe ser deseada por sobre otros tipos de relaciones. 1, record 10, Spanish, - amatonormatividad
Record 11 - internal organization data 2019-01-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 11, Main entry term, English
- gender equality
1, record 11, English, gender%20equality
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- equality of men and women 2, record 11, English, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, record 11, English, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, record 11, English, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, record 11, English, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, record 11, English, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, record 11, English, sexual%20equality
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, record 11, English, - gender%20equality
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, record 11, English, - gender%20equality
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 11, Main entry term, French
- égalité des sexes
1, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- égalité entre les sexes 2, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
- égalité entre les hommes et les femmes 3, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- égalité entre les femmes et les hommes 4, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- égalité hommes-femmes 5, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- égalité femmes-hommes 4, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- égalité homme-femme 4, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- égalité femme-homme 4, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- égalité entre les genres 6, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- égalité des genres 7, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- égalité de genre 8, record 11, French, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, record 11, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, record 11, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, record 11, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 11, Main entry term, Spanish
- igualdad de género
1, record 11, Spanish, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- igualdad entre hombres y mujeres 2, record 11, Spanish, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- igualdad entre mujeres y hombres 3, record 11, Spanish, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, record 11, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, record 11, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, record 11, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record 12 - internal organization data 2019-01-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 12, Main entry term, English
- gender equity
1, record 12, English, gender%20equity
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- equity between men and women 2, record 12, English, equity%20between%20men%20and%20women
correct
- equity between women and men 2, record 12, English, equity%20between%20women%20and%20men
correct
- equity between the sexes 2, record 12, English, equity%20between%20the%20sexes
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The fair treatment of men and women, according to their respective needs. 2, record 12, English, - gender%20equity
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities. 2, record 12, English, - gender%20equity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 12, Main entry term, French
- équité entre les sexes
1, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- équité des sexes 2, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
- équité entre les hommes et les femmes 3, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- équité entre les femmes et les hommes 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- équité hommes-femmes 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- équité femmes-hommes 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- équité homme-femme 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- équité femme-homme 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- équité entre les genres 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- équité des genres 4, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- équité de genre 5, record 12, French, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs. 4, record 12, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités. 4, record 12, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 6, record 12, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 12, Main entry term, Spanish
- equidad de género
1, record 12, Spanish, equidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- equidad entre hombres y mujeres 2, record 12, Spanish, equidad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- equidad entre mujeres y hombres 3, record 12, Spanish, equidad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 3, record 12, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género. 3, record 12, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record 13 - internal organization data 2017-09-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Photography
Record 13, Main entry term, English
- photo-finish photograph
1, record 13, English, photo%2Dfinish%20photograph
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- photo-finish picture 2, record 13, English, photo%2Dfinish%20picture
correct
- photo finish 3, record 13, English, photo%20finish
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The official photo finish shows Erik Zabel of Germany ... winning the first stage of the Tour de France cycling race between Saint-Omer and Boulogne-sur-Mer, northern France, Sunday. 4, record 13, English, - photo%2Dfinish%20photograph
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Photographie
Record 13, Main entry term, French
- photo d'arrivée
1, record 13, French, photo%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- photo de fin de course 2, record 13, French, photo%20de%20fin%20de%20course
correct, feminine noun
- photo-finish 2, record 13, French, photo%2Dfinish
anglicism, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Photographie permettant de départager les concurrents à l'arrivée. 3, record 13, French, - photo%20d%27arriv%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fotografía
Record 13, Main entry term, Spanish
- foto de llegada
1, record 13, Spanish, foto%20de%20llegada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toma fotográfica de llegada de una carrera deportiva, mediante una cámara situada en la línea de meta. 2, record 13, Spanish, - foto%20de%20llegada
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
foto de llegada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "foto de llegada" es una alternativa válida en español al anglicismo "photo finish". 3, record 13, Spanish, - foto%20de%20llegada
Record 14 - internal organization data 2016-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 14, Main entry term, English
- forward chaining
1, record 14, English, forward%20chaining
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Problem-solving technique characterized by working forward from known facts toward conclusions. 2, record 14, English, - forward%20chaining
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Reasoning in a forward chaining system is described as a "recognize-act" cycle. 3, record 14, English, - forward%20chaining
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... EMYCIN rules, called antecedent rules, are marked to indicate that they should be applied whenever a parameter mentioned in the premise becomes known. This is also called forward chaining. 4, record 14, English, - forward%20chaining
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
The system ... allows different kinds of proofs: from the hypotheses to the conclusion (forward chaining) or conversely (backward chaining).... 5, record 14, English, - forward%20chaining
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forward chaining: term standardized by ISO/IEC and CSA. 6, record 14, English, - forward%20chaining
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 14, Main entry term, French
- chaînage avant
1, record 14, French, cha%C3%AEnage%20avant
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un moteur d'inférence simulant le raisonnement déductif qui part des faits établis (données) pour arriver à une conclusion. 2, record 14, French, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans la représentation LISP si on choisit de mettre les faits dans des clauses, alors on est conduit à plutôt utiliser le chaînage avant, puisqu'on va propager les faits connus au sein des listes de faits. Inversement, si on choisit une représentation fonctionnelle de l'inférence, on va plutôt faire du chaînage arrière, puisqu'on n'effectuera l'inférence que lorsque la fonction qu'elle représente sera évaluée. 3, record 14, French, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
En chaînage avant, le raisonnement part des faits connus et déclenche les règles pour inférer des conclusions. 4, record 14, French, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chaînage avant : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 5, record 14, French, - cha%C3%AEnage%20avant
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 14, Main entry term, Spanish
- encadenamiento hacia adelante
1, record 14, Spanish, encadenamiento%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Método de razonamiento, dirigido por los hechos, que procede de condiciones conocidas hasta la meta deseada. 1, record 14, Spanish, - encadenamiento%20hacia%20adelante
Record 15 - internal organization data 2015-09-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Record 15, Main entry term, English
- Bretton Woods institution
1, record 15, English, Bretton%20Woods%20institution
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Bretton Woods institutions were created in Bretton Woods, New Hampshire in 1944 during the United Nations Monetary and Financial Conference at the Mount Washington Hotel. At the conference, member nations agreed to create a family of institutions to address critical issues in the international financial system. 2, record 15, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The International Monetary Fund and the World Bank are Bretton Woods institutions. 3, record 15, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Bretton Woods institution: term usually used in the plural. 4, record 15, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record 15, Key term(s)
- Bretton Woods institutions
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Record 15, Main entry term, French
- institution de Bretton Woods
1, record 15, French, institution%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- institution issue des accords de Bretton Woods 2, record 15, French, institution%20issue%20des%20accords%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la finalité des «institutions de Bretton Woods»? Le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont été créés lors de la conférence internationale réunie à Bretton Woods dans le New Hampshire (États-Unis) en juillet 1944. Les participants à cette conférence avaient pour ambition d’établir un cadre de coopération et de développement économiques qui jetterait les bases d’une économie mondiale plus stable et plus prospère. Bien que cet objectif demeure fondamental pour les deux institutions, leurs activités sont en constante évolution pour répondre aux mutations et aux nouveaux enjeux de l’économie mondiale. 3, record 15, French, - institution%20de%20Bretton%20Woods
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
institution de Bretton Woods; institution issue des accords de Bretton Woods : termes habituellement employés au pluriel. 2, record 15, French, - institution%20de%20Bretton%20Woods
Record 15, Key term(s)
- institutions de Bretton Woods
- institutions issues des accords de Bretton Woods
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 15, Main entry term, Spanish
- institución de Bretton Woods
1, record 15, Spanish, instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son los fines de las instituciones de Bretton Woods? El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial fueron creados en una conferencia internacional que se reunió en Bretton Woods, New Hampshire, Estados Unidos, en julio de 1944. Su objetivo era crear un marco para la cooperación económica y el desarrollo que permitiera lograr una economía mundial más estable y más próspera :meta que sigue siendo fundamental para ambas instituciones, aunque su labor evoluciona constantemente como consecuencia de nuevos acontecimientos y desafíos económicos. 1, record 15, Spanish, - instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
institución de Bretton Woods: término utilizado generalmente en plural. 2, record 15, Spanish, - instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
Record 15, Key term(s)
- instituciones de Bretton Woods
Record 16 - internal organization data 2015-09-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Record 16, Main entry term, English
- Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth
1, record 16, English, Framework%20for%20Strong%2C%20Sustainable%20and%20Balanced%20Growth
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
G20. 1, record 16, English, - Framework%20for%20Strong%2C%20Sustainable%20and%20Balanced%20Growth
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Record 16, Main entry term, French
- Cadre pour une croissance forte, durable et équilibrée
1, record 16, French, Cadre%20pour%20une%20croissance%20forte%2C%20durable%20et%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 16, Main entry term, Spanish
- Marco para un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado
1, record 16, Spanish, Marco%20para%20un%20crecimiento%20s%C3%B3lido%2C%20sostenible%20y%20equilibrado
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En 2009, los dirigentes de los países industrializados y de mercados emergentes que integran el Grupo de los Veinte(G-20) se comprometieron a colaborar para lograr una recuperación duradera de la crisis económica mundial. A fin de alcanzar esa meta, instituyeron el Marco para un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado. 1, record 16, Spanish, - Marco%20para%20un%20crecimiento%20s%C3%B3lido%2C%20sostenible%20y%20equilibrado
Record 17 - internal organization data 2015-05-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Record 17, Main entry term, English
- individual time trial
1, record 17, English, individual%20time%20trial
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Event in which] the riders set off individually at regular intervals of one or two minutes [and where] the competitor who completes the course in the fastest time is the winner. 2, record 17, English, - individual%20time%20trial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Most stage races have one or several individual or team time trials; the latter are held only during tour races. 3, record 17, English, - individual%20time%20trial
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Road event (men/women). 4, record 17, English, - individual%20time%20trial
Record 17, Key term(s)
- individual time trial race
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 17, Main entry term, French
- course individuelle contre la montre
1, record 17, French, course%20individuelle%20contre%20la%20montre
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La plupart des courses par étape comportent une ou plusieurs étapes contre la montre individuelles ou par équipes. 2, record 17, French, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Épreuve sur route (hommes/femmes). 1, record 17, French, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 17, Main entry term, Spanish
- prueba contrarreloj individual
1, record 17, Spanish, prueba%20contrarreloj%20individual
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- prueba de contrarreloj individual 2, record 17, Spanish, prueba%20de%20contrarreloj%20individual
correct, feminine noun
- CRI 2, record 17, Spanish, CRI
correct, feminine noun
- CRI 2, record 17, Spanish, CRI
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta. 3, record 17, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas de contrarreloj son etapas específicas del ciclismo de ruta donde los ciclistas utilizan bicicletas de geometría y características diferentes a las bicicletas de ruta o carretera [...] Las pruebas de contrarreloj pueden clasificarse básicamente como pruebas de contrarreloj individual (CRI), por equipos (CRE) y crono-escaladas (CRI-E). 2, record 17, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contrarreloj" se escribe preferentemente en una sola palabra y con dos erres cuando funciona como adjetivo (carrera contrarreloj, prueba contrarreloj). 3, record 17, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record 18 - internal organization data 2015-04-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Track and Field
Record 18, Main entry term, English
- kick
1, record 18, English, kick
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- final sprint 2, record 18, English, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, record 18, English, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, record 18, English, finishing%20burst
- finishing kick 3, record 18, English, finishing%20kick
- finish kick 4, record 18, English, finish%20kick
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, record 18, English, - kick
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, record 18, English, - kick
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 18, Main entry term, French
- sprint final
1, record 18, French, sprint%20final
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- sprint de fin de course 2, record 18, French, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final : - profiter de l'effet de surprise en fin de course; - la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s'efforcer de connaître les limites de son sprint final; - la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, record 18, French, - sprint%20final
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 18, Main entry term, Spanish
- aceleración final
1, record 18, Spanish, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- esprint final 2, record 18, Spanish, esprint%20final
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, record 18, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, record 18, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record 19 - internal organization data 2014-07-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Education
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- adult education program
1, record 19, English, adult%20education%20program
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, Key term(s)
- adult education programme
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pédagogie
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- programme d'éducation des adultes
1, record 19, French, programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le programme d'éducation des adultes [...] L'éducation des adultes, constituée comme activité nettement spécialisée et consciemment organisée, n'apparaît dans l'histoire qu'avec le développement de la civilisation industrielle et des idées de progrès démocratique et social qui l'accompagnent. Spécialisation, systématisation, orientation ne veulent pas dire rétrécissement du champ d'application. Au contraire, tout l'effort de l'éducation des adultes tend à satisfaire les besoins culturels des adultes dans toute leur étendue et leur diversité. Il s'ensuit que contenu, programmes et méthodes varieront énormément selon les besoins particuliers des individus, des groupements sociaux et nationaux et selon l'urgence des problèmes à résoudre. Dans tel pays la question principale sera la formation des cadres de l'industrie et du travail; dans d'autres il s'agira d'apprendre à lire et à écrire à une population plus ou moins illettrée. 1, record 19, French, - programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Trabajo y empleo
Record 19, Main entry term, Spanish
- programa de educación para adultos
1, record 19, Spanish, programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Programa [que] tiene como meta propiciar, facilitar y ampliar las oportunidades educativas y de empleabilidad de [adultos], mediante la adquisición de las destrezas y conocimientos necesarios para la autosuficiencia y el logro de un empleo. 1, record 19, Spanish, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El programa de educación para adultos comprende servicios educativos a diversos segmentos de la población con necesidades muy diversas tales como: adultos renovando su educación, adultos sin escolaridad básica, veteranos, confinados, inmigrantes, y otros. 1, record 19, Spanish, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Record 20 - internal organization data 2014-06-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 20, Main entry term, English
- out of play
1, record 20, English, out%20of%20play
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- out-of-play 2, record 20, English, out%2Dof%2Dplay
see observation
- dead 3, record 20, English, dead
correct, adjective, Great Britain
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, record 20, English, - out%20of%20play
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, record 20, English, - out%20of%20play
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, record 20, English, - out%20of%20play
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dead: slang for a ball that has gone out of play. 2, record 20, English, - out%20of%20play
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, record 20, English, - out%20of%20play
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 20, Main entry term, French
- hors jeu
1, record 20, French, hors%20jeu
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, record 20, French, - hors%20jeu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, record 20, French, - hors%20jeu
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 20, Main entry term, Spanish
- fuera de juego
1, record 20, Spanish, fuera%20de%20juego
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- fuera de acción 2, record 20, Spanish, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, record 20, Spanish, muerto
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando : haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, record 20, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, record 20, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record 21 - internal organization data 2014-06-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- offside position
1, record 21, English, offside%20position
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 21, English, - offside%20position
Record 21, Key term(s)
- off-side position
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- position de hors-jeu
1, record 21, French, position%20de%20hors%2Djeu
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 21, French, - position%20de%20hors%2Djeu
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- posición fuera de juego
1, record 21, Spanish, posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Posición en la que un jugador] se encuentra más cerca de la línea de meta contraria que el balón y el penúltimo adversario. 2, record 21, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El hecho de estar en una posición de fuera de juego no constituye una infracción en sí. [...] Un jugador no estará en posición de fuera de juego si se encuentra en su propia mitad de campo o está a la misma altura que el penúltimo adversario o está a la misma altura que los dos últimos adversarios. 2, record 21, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo para referirse a la ‘posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador’, conforme a la definición del Diccionario académico. […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 3, record 21, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 22 - internal organization data 2014-05-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- score a goal
1, record 22, English, score%20a%20goal
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- score 2, record 22, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 22, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 22, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 22, English, - score%20a%20goal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 22, English, - score%20a%20goal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, record 22, English, - score%20a%20goal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 22, English, - score%20a%20goal
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 22, French, marquer%20un%20but
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- compter un but 2, record 22, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 22, French, marquer
correct, see observation
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 22, French, - marquer%20un%20but
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 22, French, - marquer%20un%20but
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 22, French, - marquer%20un%20but
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 22, French, - marquer%20un%20but
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 22, French, - marquer%20un%20but
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 22, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 22, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 22, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 22, Spanish, anotar
correct
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 22, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 23 - internal organization data 2014-05-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- corner kick
1, record 23, English, corner%20kick
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- corner 2, record 23, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 23, English, corner%2Dkick
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 23, English, - corner%20kick
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 23, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- corner 2, record 23, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 23, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 23, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 23, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 23, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 23, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 23, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 23, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 23, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 24 - internal organization data 2014-05-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 24, Main entry term, English
- ball out of play
1, record 24, English, ball%20out%20of%20play
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- dead ball 2, record 24, English, dead%20ball
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The whistle of the referee stops all play. The ball is then "dead". 3, record 24, English, - ball%20out%20of%20play
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A ball is considered dead when it is temporarily out of play. 4, record 24, English, - ball%20out%20of%20play
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- ballon hors du jeu
1, record 24, French, ballon%20hors%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- ballon hors-jeu 2, record 24, French, ballon%20hors%2Djeu
correct, masculine noun
- balle hors-jeu 3, record 24, French, balle%20hors%2Djeu
correct, see observation, feminine noun
- ballon mort 2, record 24, French, ballon%20mort
correct, masculine noun
- balle morte 4, record 24, French, balle%20morte
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le jeu s'arrête au coup de sifflet de l'arbitre. La balle est alors «morte». 5, record 24, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». 2, record 24, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est mort quand il est hors-jeu. 2, record 24, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 24, Main entry term, Spanish
- balón fuera de juego
1, record 24, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- pelota fuera de juego 2, record 24, Spanish, pelota%20fuera%20de%20juego%20
correct, feminine noun
- pelota muerta 3, record 24, Spanish, pelota%20muerta
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Balón fuera de juego. El balón estará fuera de juego cuando : haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire. El juego haya sido interrumpido por el árbitro. 4, record 24, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 25 - internal organization data 2014-05-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- goal line
1, record 25, English, goal%20line
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- end line 2, record 25, English, end%20line
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- ligne de but
1, record 25, French, ligne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- ligne de fond 2, record 25, French, ligne%20de%20fond
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, record 25, French, - ligne%20de%20but
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, record 25, French, - ligne%20de%20but
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- línea de meta
1, record 25, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- línea de gol 2, record 25, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, feminine noun
- línea de la portería 3, record 25, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-05-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- kick at goal
1, record 26, English, kick%20at%20goal
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- shot at goal 1, record 26, English, shot%20at%20goal%20%20
correct
- goal kick 1, record 26, English, goal%20kick
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An attempt to kick a goal. 1, record 26, English, - kick%20at%20goal
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- tir au but
1, record 26, French, tir%20au%20but
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied expédiant le ballon vers le but. 1, record 26, French, - tir%20au%20but
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- chute a gol
1, record 26, Spanish, chute%20a%20gol
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- tiro a gol 1, record 26, Spanish, tiro%20a%20gol
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Patada a la pelota con dirección a la meta. 1, record 26, Spanish, - chute%20a%20gol
Record 27 - internal organization data 2014-05-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- shoot at goal
1, record 27, English, shoot%20at%20goal
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To make a scoring attempt by kicking or heading the ball towards the opponent's goal. 2, record 27, English, - shoot%20at%20goal
Record 27, Key term(s)
- shoot towards goal
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- tirer au but
1, record 27, French, tirer%20au%20but
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- lancer au but 2, record 27, French, lancer%20au%20but
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse. 3, record 27, French, - tirer%20au%20but
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- chutar a portería
1, record 27, Spanish, chutar%20a%20porter%C3%ADa
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- tirar a portería 2, record 27, Spanish, tirar%20a%20porter%C3%ADa
correct
- tirar a puerta 3, record 27, Spanish, tirar%20a%20puerta
correct
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lanzar fuertemente el balón con el pie [...] hacia la meta contraria. 4, record 27, Spanish, - chutar%20a%20porter%C3%ADa
Record 28 - internal organization data 2014-05-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- goalpost
1, record 28, English, goalpost
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- goal post 2, record 28, English, goal%20post
correct
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- montant de but
1, record 28, French, montant%20de%20but
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- poteau 2, record 28, French, poteau
correct, masculine noun
- poteau de but 3, record 28, French, poteau%20de%20but
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- poste de meta
1, record 28, Spanish, poste%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-05-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 29, Main entry term, English
- goalmouth
1, record 29, English, goalmouth
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The area enclosed by the frame of a soccer goal, between the goalposts and under the crossbar, and the goal line extending between the two uprights. 2, record 29, English, - goalmouth
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 29, Main entry term, French
- entrée de but
1, record 29, French, entr%C3%A9e%20de%20but
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ouverture du but, espace compris entre les poteaux ou montants, et la barre horizontale et la ligne de but. 2, record 29, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre la forme lexicale, «entrée de but» et la forme contextuelle, «entrée du but». 2, record 29, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- entrada de la meta
1, record 29, Spanish, entrada%20de%20la%20meta
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- entrada de la portería 1, record 29, Spanish, entrada%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-05-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- goal kick
1, record 30, English, goal%20kick
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, record 30, English, - goal%20kick
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- coup de pied de but
1, record 30, French, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, record 30, French, - coup%20de%20pied%20de%20but
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- saque de meta
1, record 30, Spanish, saque%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, record 30, Spanish, - saque%20de%20meta
Record 31 - internal organization data 2014-05-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- additional assistant referee's position
1, record 31, English, additional%20assistant%20referee%27s%20position
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The additional assistant referees' position will be behind the goal line to the left of each goal (looking from the centre mark). They may move along the goal line in order to gain a better view but never enter the field of play. 2, record 31, English, - additional%20assistant%20referee%27s%20position
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- placement de l'arbitre assistant supplémentaire
1, record 31, French, placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les arbitres assistants supplémentaires se placent derrière la ligne de but. Les arbitres assistants supplémentaires ne sont pas autorisés à pénétrer sur le terrain de jeu sauf en cas de circonstances exceptionnelles. 2, record 31, French, - placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- posición del árbitro asistente adicional
1, record 31, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La posición de los árbitros asistentes adicionales se localiza detrás de la meta y no está permitido que entren en el terreno de juego, salvo circunstancias excepcionales. 2, record 31, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
Record 32 - internal organization data 2014-05-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 32, Main entry term, English
- opponent's goal
1, record 32, English, opponent%27s%20goal
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- but de l'équipe adversaire
1, record 32, French, but%20de%20l%27%C3%A9quipe%20adversaire
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- but de l'adversaire 1, record 32, French, but%20de%20l%27adversaire
correct, masculine noun
- but adverse 1, record 32, French, but%20adverse
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 32, Main entry term, Spanish
- meta contraria
1, record 32, Spanish, meta%20contraria
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-05-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- kick out the ball
1, record 33, English, kick%20out%20the%20ball
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- repousser la balle
1, record 33, French, repousser%20la%20balle
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- mandar el balón fuera
1, record 33, Spanish, mandar%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- sacar el balón 1, record 33, Spanish, sacar%20el%20bal%C3%B3n
correct
- patear el balón fuera 1, record 33, Spanish, patear%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
correct
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
De la cancha, de la meta. 1, record 33, Spanish, - mandar%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
Record 34 - internal organization data 2014-05-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- kick
1, record 34, English, kick
correct, verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
To strike with the foot. 1, record 34, English, - kick
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- donner un coup de pied
1, record 34, French, donner%20un%20coup%20de%20pied
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- patear
1, record 34, Spanish, patear
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria. 1, record 34, Spanish, - patear
Record 35 - internal organization data 2014-05-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 35, Main entry term, English
- goal net
1, record 35, English, goal%20net
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- net 2, record 35, English, net
correct, noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The goal; actually, the net is attached to the posts and frame of the goal to trap the puck when a goal is made. 2, record 35, English, - goal%20net
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 35, English, - goal%20net
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- filet de but
1, record 35, French, filet%20de%20but
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- filet 2, record 35, French, filet
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chaque but devra être pourvu d'un filet de dessin et de matériel approuvés. 2, record 35, French, - filet%20de%20but
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 3, record 35, French, - filet%20de%20but
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- red de meta
1, record 35, Spanish, red%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-05-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- goal area line
1, record 36, English, goal%20area%20line
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- ligne de la surface de but
1, record 36, French, ligne%20de%20la%20surface%20de%20but
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- línea del área de meta
1, record 36, Spanish, l%C3%ADnea%20del%20%C3%A1rea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-05-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- dive
1, record 37, English, dive
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself in the air or onto the ground, full-length ... 2, record 37, English, - dive
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- plongeon
1, record 37, French, plongeon
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Détente horizontale, bras en avant, du gardien de but en direction du ballon ou du possesseur du ballon. 2, record 37, French, - plongeon
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le gardien se jette en effaçant (c'est-à-dire en pliant) la jambe qui se trouve du côté du ballon. 3, record 37, French, - plongeon
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de l'arrêt en plongeant. 4, record 37, French, - plongeon
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- estirada
1, record 37, Spanish, estirada
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento rápido del cuerpo que realiza un portero para alcanzar un balón lanzado contra su meta. 2, record 37, Spanish, - estirada
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Estirada a ras del suelo, aérea, frontal, en salto. 3, record 37, Spanish, - estirada
Record 38 - internal organization data 2014-05-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Handball
- Field Hockey
- Soccer (Europe: Football)
Record 38, Main entry term, English
- cross the goal line
1, record 38, English, cross%20the%20goal%20line
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Handball
- Hockey sur gazon
- Soccer (Europe : football)
Record 38, Main entry term, French
- franchir la ligne de but
1, record 38, French, franchir%20la%20ligne%20de%20but
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Balonmano
- Hockey sobre hierba
- Fútbol
Record 38, Main entry term, Spanish
- cruzar la línea de meta
1, record 38, Spanish, cruzar%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- atravesar la línea de meta 1, record 38, Spanish, atravesar%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-05-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 39, Main entry term, English
- clearance header
1, record 39, English, clearance%20header
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- clearance heading 2, record 39, English, clearance%20heading
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The [act] of heading the ball from the goal-mouth area, out of danger. 2, record 39, English, - clearance%20header
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading," the technique. 3, record 39, English, - clearance%20header
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 39, Main entry term, French
- coup de tête de dégagement
1, record 39, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- tête de dégagement 1, record 39, French, t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Renvoi du ballon loin des buts exécuté avec la tête. 2, record 39, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes aux équivalents français ci-dessus. La source [...] considère «tête de dégagement» du langage familier; un point de vue discutable. 2, record 39, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 39, Main entry term, Spanish
- despeje de cabeza
1, record 39, Spanish, despeje%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- desvío de cabeza 1, record 39, Spanish, desv%C3%ADo%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Acción de cambiar la dirección y trayectoria del balón golpeándolo con la cabeza a fin de alejarlo de la meta propia para evitar un gol. 2, record 39, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El despeje [es] la forma eficaz de resolver una situación comprometida cerca de la propia portería alejando el balón lejos de donde se encuentra. Superficies de contacto: pies y cabeza. 1, record 39, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record 40 - internal organization data 2014-04-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Handball
- Ice Hockey
Record 40, Main entry term, English
- allow a goal
1, record 40, English, allow%20a%20goal
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- award a goal 1, record 40, English, award%20a%20goal
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 40, English, - allow%20a%20goal
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Handball
- Hockey sur glace
Record 40, Main entry term, French
- accorder un but
1, record 40, French, accorder%20un%20but
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- valider un but 2, record 40, French, valider%20un%20but
correct
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, record 40, French, - accorder%20un%20but
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Balonmano
- Hockey sobre hielo
Record 40, Main entry term, Spanish
- conceder un gol
1, record 40, Spanish, conceder%20un%20gol
correct
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- validar un gol 1, record 40, Spanish, validar%20un%20gol
correct
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cuando durante el partido, por cualquier circunstancia, la portería fuese movida y dicho desplazamiento coincidiese con el momento en que se realiza un tiro hacia la misma, los árbitros podrán conceder gol si el balón hubiese traspasado la línea de meta entre los postes y el travesaño, de haberse encontrado la portería en su posición normal. 2, record 40, Spanish, - conceder%20un%20gol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Arbitraje. 2, record 40, Spanish, - conceder%20un%20gol
Record 41 - internal organization data 2014-04-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 41, Main entry term, English
- goal against
1, record 41, English, goal%20against
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- own goal 2, record 41, English, own%20goal
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An own goal occurs in goal-scoring games when a player scores a goal that is registered against his or her own team. It is usually accidental, and may be a result of an attempt at defensive play that failed or was spoiled by opponents. 2, record 41, English, - goal%20against
Record 41, Key term(s)
- goals against
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 41, Main entry term, French
- but contre son camp
1, record 41, French, but%20contre%20son%20camp
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- but marqué contre son camp 2, record 41, French, but%20marqu%C3%A9%20contre%20son%20camp
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un but contre son camp [...] est un terme sportif employé lorsqu'un joueur marque un but contre sa propre équipe ou dévie malencontreusement un tir non cadré de l'équipe adverse. Le but est alors accordé à l'équipe adverse. 1, record 41, French, - but%20contre%20son%20camp
Record 41, Key term(s)
- buts contre
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 41, Main entry term, Spanish
- autogol
1, record 41, Spanish, autogol
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- gol en propia meta 1, record 41, Spanish, gol%20en%20propia%20meta
correct, masculine noun
- gol en contra 2, record 41, Spanish, gol%20en%20contra
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Gol marcado por un jugador en su propia portería. 1, record 41, Spanish, - autogol
Record 42 - internal organization data 2014-04-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- swing
1, record 42, English, swing
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames. 2, record 42, English, - swing
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- élan
1, record 42, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle. 2, record 42, French, - %C3%A9lan
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
élan arrière 3, record 42, French, - %C3%A9lan
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 42, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- gesto de golpeo 2, record 42, Spanish, gesto%20de%20golpeo
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...] 1, record 42, Spanish, - recorrido
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...] 1, record 42, Spanish, - recorrido
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota. 3, record 42, Spanish, - recorrido
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
recorrido incorrecto (del brazo/de la raqueta) 3, record 42, Spanish, - recorrido
Record 42, Key term(s)
- swing
Record 43 - internal organization data 2014-04-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 43, Main entry term, English
- opponent's goal line
1, record 43, English, opponent%27s%20goal%20line
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 43, Main entry term, French
- ligne de but adverse
1, record 43, French, ligne%20de%20but%20adverse
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 43, Main entry term, Spanish
- línea de meta contraria
1, record 43, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20meta%20contraria
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-04-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 44, Main entry term, English
- move off the goal line
1, record 44, English, move%20off%20the%20goal%20line
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The goalkeeper. 1, record 44, English, - move%20off%20the%20goal%20line
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 44, Main entry term, French
- quitter la ligne de la surface de but
1, record 44, French, quitter%20la%20ligne%20de%20la%20surface%20de%20but
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- quitter la surface de but 1, record 44, French, quitter%20la%20surface%20de%20but
correct
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le gardien de but. 1, record 44, French, - quitter%20la%20ligne%20de%20la%20surface%20de%20but
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 44, Main entry term, Spanish
- salir de la línea de meta
1, record 44, Spanish, salir%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El guardameta. 1, record 44, Spanish, - salir%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
Record 45 - internal organization data 2014-04-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 45, Main entry term, English
- pass wholly over the goal line
1, record 45, English, pass%20wholly%20over%20the%20goal%20line
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The ball. 1, record 45, English, - pass%20wholly%20over%20the%20goal%20line
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 45, Main entry term, French
- franchir entièrement la ligne de but
1, record 45, French, franchir%20enti%C3%A8rement%20la%20ligne%20de%20but
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le ballon. 1, record 45, French, - franchir%20enti%C3%A8rement%20la%20ligne%20de%20but
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 45, Main entry term, Spanish
- atravesar completamente la línea de meta
1, record 45, Spanish, atravesar%20completamente%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El balón. 1, record 45, Spanish, - atravesar%20completamente%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
Record 46 - internal organization data 2014-04-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 46, Main entry term, English
- portable goal
1, record 46, English, portable%20goal
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 46, Main entry term, French
- but amovible
1, record 46, French, but%20amovible
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 46, Main entry term, Spanish
- meta portátil
1, record 46, Spanish, meta%20port%C3%A1til
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-04-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 47, Main entry term, English
- tend the nets
1, record 47, English, tend%20the%20nets
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 47, Main entry term, French
- garder les filets
1, record 47, French, garder%20les%20filets
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 47, Main entry term, Spanish
- proteger la meta
1, record 47, Spanish, proteger%20la%20meta
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-04-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 48, Main entry term, English
- thrower's own goal
1, record 48, English, thrower%27s%20own%20goal
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 48, Main entry term, French
- but de l'exécutant
1, record 48, French, but%20de%20l%27ex%C3%A9cutant
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 48, Main entry term, Spanish
- meta del ejecutor
1, record 48, Spanish, meta%20del%20ejecutor
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-04-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 49, Main entry term, English
- intersection of the goal line
1, record 49, English, intersection%20of%20the%20goal%20line
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 49, Main entry term, French
- intersection de la ligne de but
1, record 49, French, intersection%20de%20la%20ligne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 49, Main entry term, Spanish
- intersección de la línea de meta
1, record 49, Spanish, intersecci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-04-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 50, Main entry term, English
- in line with
1, record 50, English, in%20line%20with
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The goal line position, the penalty area, etc. 1, record 50, English, - in%20line%20with
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 50, Main entry term, French
- dans l'axe de
1, record 50, French, dans%20l%27axe%20de
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La ligne de but, la surface de réparation, etc. 1, record 50, French, - dans%20l%27axe%20de
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 50, Main entry term, Spanish
- a la altura de
1, record 50, Spanish, a%20la%20altura%20de
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La línea de meta, la línea frontal del área penal, etc. 1, record 50, Spanish, - a%20la%20altura%20de
Record 51 - internal organization data 2014-04-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 51, Main entry term, English
- kick directly into the goal
1, record 51, English, kick%20directly%20into%20the%20goal
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 51, Main entry term, French
- tirer directement vers le but
1, record 51, French, tirer%20directement%20vers%20le%20but
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 51, Main entry term, Spanish
- rematar directamente a la meta
1, record 51, Spanish, rematar%20directamente%20a%20la%20meta
correct
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-04-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 52, Main entry term, English
- direct shot on goal
1, record 52, English, direct%20shot%20on%20goal
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 52, Main entry term, French
- frappe au but directe
1, record 52, French, frappe%20au%20but%20directe
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- tir au but direct 1, record 52, French, tir%20au%20but%20direct
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 52, Main entry term, Spanish
- tiro directo a la meta
1, record 52, Spanish, tiro%20directo%20a%20la%20meta
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- tiro directo a la portería 1, record 52, Spanish, tiro%20directo%20a%20la%20porter%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-04-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 53, Main entry term, English
- enter the thrower's own goal directly
1, record 53, English, enter%20the%20thrower%27s%20own%20goal%20directly
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 53, Main entry term, French
- entrer directement dans le but de l'exécutant
1, record 53, French, entrer%20directement%20dans%20le%20but%20de%20l%27ex%C3%A9cutant
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 53, Main entry term, Spanish
- entrar directamente en la meta del ejecutor
1, record 53, Spanish, entrar%20directamente%20en%20la%20meta%20del%20ejecutor
correct
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-04-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 54, Main entry term, English
- enter the opponents' goal directly
1, record 54, English, enter%20the%20opponents%27%20goal%20directly
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 54, Main entry term, French
- entrer directement dans le but adverse
1, record 54, French, entrer%20directement%20dans%20le%20but%20adverse
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 54, Main entry term, Spanish
- entrar directamente en la meta contraria
1, record 54, Spanish, entrar%20directamente%20en%20la%20meta%20contraria
correct
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-04-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 55, Main entry term, English
- enter the goal
1, record 55, English, enter%20the%20goal
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 55, Main entry term, French
- entrer dans le but
1, record 55, French, entrer%20dans%20le%20but
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- pénétrer dans le but 1, record 55, French, p%C3%A9n%C3%A9trer%20dans%20le%20but
correct
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 55, Main entry term, Spanish
- entrar en la meta
1, record 55, Spanish, entrar%20en%20la%20meta
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2013-12-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 56, Main entry term, English
- objective
1, record 56, English, objective
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
- obj 2, record 56, English, obj
correct, officially approved
- Obj 3, record 56, English, Obj
correct, NATO, standardized
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined and attainable goal for a military operation. 4, record 56, English, - objective
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
objective; Obj: term and abbreviation standardized by NATO. 5, record 56, English, - objective
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
objective; obj: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 56, English, - objective
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 56, Main entry term, French
- objectif
1, record 56, French, objectif
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
- obj 2, record 56, French, obj
correct, masculine noun, officially approved
- Obj 3, record 56, French, Obj
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
But clairement défini et atteignable d'une opération militaire. 4, record 56, French, - objectif
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
objectif; Obj : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, record 56, French, - objectif
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
objectif; obj : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, record 56, French, - objectif
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Record 56, Main entry term, Spanish
- objetivo
1, record 56, Spanish, objetivo
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Meta claramente definida y dentro del alcance de una operación militar. 2, record 56, Spanish, - objetivo
Record 57 - internal organization data 2013-11-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 57, Main entry term, English
- home plate
1, record 57, English, home%20plate
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- home base 2, record 57, English, home%20base
correct
- home 3, record 57, English, home
correct
- plate 4, record 57, English, plate
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score. 5, record 57, English, - home%20plate
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 57, Main entry term, French
- marbre
1, record 57, French, marbre
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- plaque de but 2, record 57, French, plaque%20de%20but
correct, feminine noun, Europe
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point. 3, record 57, French, - marbre
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 57, Main entry term, Spanish
- base del bateador
1, record 57, Spanish, base%20del%20bateador
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- base meta 1, record 57, Spanish, base%20meta
correct, feminine noun
- meta 1, record 57, Spanish, meta
correct, feminine noun
- home 1, record 57, Spanish, home
anglicism, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2013-09-23
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 58, Main entry term, English
- corner area
1, record 58, English, corner%20area
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- corner-area 2, record 58, English, corner%2Darea
- quarter circle 3, record 58, English, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, record 58, English, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, record 58, English, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, record 58, English, corner%20kick%20arc
correct, United States
- corner 6, record 58, English, corner
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, record 58, English, - corner%20area
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, record 58, English, - corner%20area
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 58, Main entry term, French
- surface de coin
1, record 58, French, surface%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- quart de cercle 2, record 58, French, quart%20de%20cercle
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d'un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, record 58, French, - surface%20de%20coin
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près (de l'arrêt du jeu); le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, record 58, French, - surface%20de%20coin
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 58, Main entry term, Spanish
- área de esquina
1, record 58, Spanish, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- esquina 2, record 58, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, record 58, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1. 5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9, 15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, record 58, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record 59 - internal organization data 2013-09-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 59, Main entry term, English
- penalty area
1, record 59, English, penalty%20area
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- box 2, record 59, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16.5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 59, English, - penalty%20area
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 59, English, - penalty%20area
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players' name for the penalty area. 4, record 59, English, - penalty%20area
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 59, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 59, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 59, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 59, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 59, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 59, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 59, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 59, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 59, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 59, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 59, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 59, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El área penal : El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera : Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16, 5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16, 5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9, 15 m desde el punto penal. 3, record 59, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 59, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record 60 - internal organization data 2013-09-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 60, Main entry term, English
- goal area
1, record 60, English, goal%20area
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- goal-area 2, record 60, English, goal%2Darea
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An area in front of each goal, marked by two 5.50 m lines perpendicular to the goal-line and 5.50 m from the upright goalposts and joined by a line parallel to the goal-line. 2, record 60, English, - goal%20area
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Inside the goal area, the goalkeeper can be charged only if he/she has the ball, though actually, the trend is to bar all charges on the goalkeeper. 3, record 60, English, - goal%20area
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 60, Main entry term, French
- surface de but
1, record 60, French, surface%20de%20but
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain. Il est démarqué par deux lignes de 5,50 m perpendiculaires à la ligne de but, tracées à 5,50 m à l'extérieur de chaque montant de but et réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 2, record 60, French, - surface%20de%20but
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Même si le gardien peut être plaqué dans la surface de but lorsqu'il est en possession de la balle (du ballon), on tend actuellement à interdire tout assaut contre le gardien (la gardienne) de but. 3, record 60, French, - surface%20de%20but
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 60, Main entry term, Spanish
- área de meta
1, record 60, Spanish, %C3%A1rea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- área pequeña 1, record 60, Spanish, %C3%A1rea%20peque%C3%B1a
correct, feminine noun
- área chica 2, record 60, Spanish, %C3%A1rea%20chica
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Superficie delimitada por dos líneas perpendiculares a la línea de meta a 5, 5 metros de cada poste del arco y por una paralela a la línea de meta y separada de ella 5, 5 metros. 2, record 60, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20meta
Record 61 - internal organization data 2013-08-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Cycling
Record 61, Main entry term, English
- women's individual time trial
1, record 61, English, women%27s%20individual%20time%20trial
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 61, Main entry term, French
- course individuelle contre la montre (f)
1, record 61, French, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- CLM individuel (F) 2, record 61, French, CLM%20individuel%20%28F%29
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record 61, Key term(s)
- contre-la-montre individuel (Femmes)
- course individuelle contre-la-montre (f)
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 61, Main entry term, Spanish
- prueba contrarreloj individual femenina
1, record 61, Spanish, prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres : carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, record 61, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
Record 62 - internal organization data 2013-08-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Cycling
Record 62, Main entry term, English
- individual time trial (m)
1, record 62, English, individual%20time%20trial%20%28m%29
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- men's individual time trial 2, record 62, English, men%27s%20individual%20time%20trial
correct
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 62, Main entry term, French
- course individuelle contre la montre (h)
1, record 62, French, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28h%29
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- CLM individuel (H) 2, record 62, French, CLM%20individuel%20%28H%29
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record 62, Key term(s)
- contre-la-montre individuel (Hommes)
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 62, Main entry term, Spanish
- prueba contrarreloj individual masculina
1, record 62, Spanish, prueba%20contrarreloj%20individual%20masculina
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres : carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, record 62, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual%20masculina
Record 63 - internal organization data 2013-08-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Cycling
Record 63, Main entry term, English
- men's kilometer time trial
1, record 63, English, men%27s%20kilometer%20time%20trial
correct, United States
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- men's 1km time trial 2, record 63, English, men%27s%201km%20time%20trial
correct
- men's 1000m time trial 1, record 63, English, men%27s%201000m%20time%20trial
correct
- 1 kilometre time trial (m) 3, record 63, English, 1%20kilometre%20time%20trial%20%28m%29
correct, Canada, Great Britain
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Men's 1000m time Trial. Jonas Carney won his 10th elite national title with a victory in the men's kilometer time trial at the EDS Elite National Track Cycling Championships in Colorado Springs. 1, record 63, English, - men%27s%20kilometer%20time%20trial
Record 63, Key term(s)
- 1 kilometer time trial (m)
- 1 km time trial (m)
- men's 1 kilometer time trial
- men's kilometre time trial
- men's 1 kilometre time trial
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 63, Main entry term, French
- 1 kilomètre contre la montre (h)
1, record 63, French, 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre%20%28h%29
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Key term(s)
- 1 km contre la montre (h)
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 63, Main entry term, Spanish
- kilómetro contrarreloj hombres
1, record 63, Spanish, kil%C3%B3metro%20contrarreloj%20hombres
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 2, record 63, Spanish, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj%20hombres
Record 64 - internal organization data 2013-08-23
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Record 64, Main entry term, English
- kilometre time trial
1, record 64, English, kilometre%20time%20trial
correct, Canada, Great Britain
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- kilometer time trial 2, record 64, English, kilometer%20time%20trial
correct, United States
- 1 kilometre time trial 3, record 64, English, 1%20kilometre%20time%20trial
correct, Canada, Great Britain
- 1km time trial 4, record 64, English, 1km%20time%20trial
correct
- 1000m time trial 2, record 64, English, 1000m%20time%20trial
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Men's 1000m Time Trial. Jonas Carney won his 10th elite national title with a victory in the men's kilometer time trial at the EDS Elite National Track Cycling Championships in Colorado Springs. 2, record 64, English, - kilometre%20time%20trial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Track event (men). 5, record 64, English, - kilometre%20time%20trial
Record 64, Key term(s)
- 1 kilometer time trial
- km time trial
- 1k time trial
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Record 64, Main entry term, French
- 1 kilomètre contre la montre
1, record 64, French, 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- kilomètre contre la montre 2, record 64, French, kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
masculine noun
- km contre la montre 3, record 64, French, km%20contre%20la%20montre
masculine noun
- kilomètre départ arrêté 4, record 64, French, kilom%C3%A8tre%20d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Épreuve sur piste (hommes). 3, record 64, French, - 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Record 64, Main entry term, Spanish
- kilómetro contrarreloj
1, record 64, Spanish, kil%C3%B3metro%20contrarreloj
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Competencia [...] de 1000 metros [de distancia] en la cual los corredoredores tienen que arrancar desde cero o sin impulso previo a velocidades de más de 80 km/h rozando los límites de la inclinada pista, [...] con una explosión final de velocidad justo antes de la línea de meta, [...] su resultado es definitivo para la calificación final. 2, record 64, Spanish, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 3, record 64, Spanish, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj
Record 65 - internal organization data 2013-08-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 65, Main entry term, English
- 300m time trial
1, record 65, English, 300m%20time%20trial
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 65, Main entry term, French
- 300m contre la montre
1, record 65, French, 300m%20contre%20la%20montre
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
C'est une épreuve individuelle contre la montre. 1, record 65, French, - 300m%20contre%20la%20montre
Record 65, Key term(s)
- 300m contre-la-montre
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 65, Main entry term, Spanish
- 300m contrarreloj
1, record 65, Spanish, 300m%20contrarreloj
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 2, record 65, Spanish, - 300m%20contrarreloj
Record 66 - internal organization data 2013-07-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
- Handball
Record 66, Main entry term, English
- goal
1, record 66, English, goal
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A frame consisting of a pair of upright posts ... joined by a horizontal bar ... 2, record 66, English, - goal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The back, sides and top of the goal may be enclosed by a net. 3, record 66, English, - goal
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
- Handball
Record 66, Main entry term, French
- but
1, record 66, French, but
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Portique composé de trois montants : deux poteaux [verticaux] et une barre transversale [...] 2, record 66, French, - but
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
À chaque extrémité du terrain se trouve un but. [...] Le but peut être fermé par un filet soutenu de façon convenable et placé de manière à ne pas gêner le gardien de buts. 3, record 66, French, - but
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
On dit souvent «les buts». 4, record 66, French, - but
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
- Balonmano
Record 66, Main entry term, Spanish
- portería
1, record 66, Spanish, porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- meta 1, record 66, Spanish, meta
correct, feminine noun
- arco 2, record 66, Spanish, arco
correct, masculine noun
- puerta 3, record 66, Spanish, puerta
correct, feminine noun
- meta-gol 4, record 66, Spanish, meta%2Dgol
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Marco rectangular formado por dos postes y un larguero, por el cual ha de entrar el balón o la pelota para marcar tantos. 5, record 66, Spanish, - porter%C3%ADa
Record 67 - internal organization data 2013-03-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 67, Main entry term, English
- target language
1, record 67, English, target%20language
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In comparative terminology, the language in which one or more equivalents of a given term are to be documented. 1, record 67, English, - target%20language
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 67, Main entry term, French
- langue d'arrivée
1, record 67, French, langue%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En terminologie comparée, langue dans laquelle il faut établir un ou plusieurs équivalents d'un terme. 1, record 67, French, - langue%20d%27arriv%C3%A9e
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 67, Main entry term, Spanish
- lengua meta
1, record 67, Spanish, lengua%20meta
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-08-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Record 68, Main entry term, English
- Go around
1, record 68, English, Go%20around
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to abandon an approach or landing. 1, record 68, English, - Go%20around
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Go around: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 68, English, - Go%20around
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 68, Main entry term, French
- Remettez les gaz
1, record 68, French, Remettez%20les%20gaz
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour demander à un pilote d'interrompre une approche ou un atterrissage. 1, record 68, French, - Remettez%20les%20gaz
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Remettez les gaz : expression et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 68, French, - Remettez%20les%20gaz
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 68, Main entry term, Spanish
- Meta motor
1, record 68, Spanish, Meta%20motor
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-04-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Software
Record 69, Main entry term, English
- freeware
1, record 69, English, freeware
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A copyrighted program that has been made available without charge for public use, and that cannot be resold for profit. 2, record 69, English, - freeware
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Logiciels
Record 69, Main entry term, French
- gratuiciel
1, record 69, French, gratuiciel
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- graticiel 2, record 69, French, graticiel
correct, masculine noun
- logiciel gratuit 3, record 69, French, logiciel%20gratuit
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Logiciel que l'auteur met à la disposition des utilisateurs sans exiger de rémunération, mais en conservant l'intégralité de ses droits. 4, record 69, French, - gratuiciel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
logiciel gratuit : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 5, record 69, French, - gratuiciel
Record 69, Key term(s)
- gratuitiel
- gratisciel
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 69, Main entry term, Spanish
- software gratuito
1, record 69, Spanish, software%20gratuito
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- freeware 2, record 69, Spanish, freeware
masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aplicación informática que se pone a disposición del público sin mediar pago. 3, record 69, Spanish, - software%20gratuito
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El término freeware define un tipo de software no libre que se distribuye sin costo, disponible para su uso y por tiempo ilimitado, siendo una variante gratuita del shareware, en el que la meta es lograr que un usuario pruebe el producto durante un tiempo("trial") limitado, y si le satisface, pague por él, habilitando toda su funcionalidad. A veces se incluye el código fuente pero no es lo usual. 4, record 69, Spanish, - software%20gratuito
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
No confundir “software gratuito” con “software libre”, que es el equivalente de “free software”. “Free” en inglés es polisémico y en el caso de “free software” no indica que sea gratis sino libre. 5, record 69, Spanish, - software%20gratuito
Record 70 - internal organization data 2012-02-10
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 70, Main entry term, English
- forestry
1, record 70, English, forestry
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... the science, business and art of creating, conserving and managing forests and forest lands (i.e. a forest estate) for the continuing use of their resources, material or other. 2, record 70, English, - forestry
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 70, Main entry term, French
- foresterie
1, record 70, French, foresterie
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sciences, des arts et des activités qui ont pour objet, la conservation, l'aménagement et la gestion des forêts et des domaines forestiers ainsi que leur création en vue de la consommation et du renouvellement de leurs ressources matérielles et immatérielles. 2, record 70, French, - foresterie
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 70, Main entry term, Spanish
- dasonomía
1, record 70, Spanish, dasonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- ciencia forestal 2, record 70, Spanish, ciencia%20forestal
correct, feminine noun
- ciencia de montes 2, record 70, Spanish, ciencia%20de%20montes
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de disciplinas que estudian los bosques sobre su formación, manejo, reproducción y aprovechamiento, con la meta de obtener la máxima renta del capital forestal en calidad y cantidad a perpetuidad. 3, record 70, Spanish, - dasonom%C3%ADa
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Esta ciencia [...] abarca [...] la selvicultura, la ordenación de montes (o dasocracia) y la dasometría. 2, record 70, Spanish, - dasonom%C3%ADa
Record 71 - internal organization data 2012-02-07
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- xylene
1, record 71, English, xylene
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- dimethylbenzene 2, record 71, English, dimethylbenzene
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3)2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene. 3, record 71, English, - xylene
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals. 4, record 71, English, - xylene
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4 5, record 71, English, - xylene
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- xylène
1, record 71, French, xyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- diméthylbenzène 2, record 71, French, dim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mélange des trois isomètres, méta, ortho- et para-, de formule C6H4- (CH3)2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol. 3, record 71, French, - xyl%C3%A8ne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Xylol : L'appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °. 2, record 71, French, - xyl%C3%A8ne
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4 3, record 71, French, - xyl%C3%A8ne
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 71
Record 71, Main entry term, Spanish
- xileno
1, record 71, Spanish, xileno
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de los tres isómeros orto-, meta-y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, record 71, Spanish, - xileno
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4 2, record 71, Spanish, - xileno
Record 72 - internal organization data 2011-11-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Labour and Employment
- National and International Economics
Record 72, Main entry term, English
- entrepreneurship
1, record 72, English, entrepreneurship
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The identification of an opportunity in the marketplace and accessing resources to exploit it for personal gain. 2, record 72, English, - entrepreneurship
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Économie nationale et internationale
Record 72, Main entry term, French
- entrepreneuriat
1, record 72, French, entrepreneuriat
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Economía nacional e internacional
Record 72, Main entry term, Spanish
- emprendimiento
1, record 72, Spanish, emprendimiento
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- emprendurismo 2, record 72, Spanish, emprendurismo
avoid, see observation, masculine noun
- emprendedurismo 3, record 72, Spanish, emprendedurismo
avoid, see observation, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Capacidad, aptitud de una persona para generar cambios en su entorno y alcanzar una meta u objetivo mejorando sus ingresos. 4, record 72, Spanish, - emprendimiento
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite el uso de los términos "emprendurismo" y "emprendedurismo" y se favorezca en su lugar el término "emprendimiento". 5, record 72, Spanish, - emprendimiento
Record 73 - internal organization data 2011-06-03
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Office Automation
- Layout of the Workplace
Record 73, Main entry term, English
- paperless office
1, record 73, English, paperless%20office
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- green office 2, record 73, English, green%20office
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An office where the use of electronic equipment has reduced the volume of paperwork. 3, record 73, English, - paperless%20office
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Bureautique
- Implantation des locaux de travail
Record 73, Main entry term, French
- bureau électronique
1, record 73, French, bureau%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- bureau écologique 2, record 73, French, bureau%20%C3%A9cologique
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Trazado de los locales de trabajo
Record 73, Main entry term, Spanish
- oficina sin papeles
1, record 73, Spanish, oficina%20sin%20papeles
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Oficina en la que se ha reducido o eliminado del todo el uso del papel para los fines tradicionales como enviar mensajes, llenar formas o modelos y mantener los registros. 2, record 73, Spanish, - oficina%20sin%20papeles
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Cuando la oficina sin papeles se anunció como la meta del futuro, las perspectivas parecían muy malas para los fabricantes de papel; sin embargo, en los últimos 15 años, el consumo del papel ha ido aumentando cada vez más y los fabricantes de papel han obtenido un rápido crecimiento junto con grandes ganancias. En la mayoría de las oficinas, las computadoras(ordenadores) usan más papel, no menos. 2, record 73, Spanish, - oficina%20sin%20papeles
Record 74 - internal organization data 2011-03-07
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 74, Main entry term, English
- target language
1, record 74, English, target%20language
correct
Record 74, Abbreviations, English
- TL 2, record 74, English, TL
correct
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Natural linguistic code into which a text is written after it is translated. 3, record 74, English, - target%20language
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The earliest approaches at translation involved looking up every word in an internal dictionary choosing a meaning in the target language and then arranging all the target words ... 4, record 74, English, - target%20language
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 74, Main entry term, French
- langue cible
1, record 74, French, langue%20cible
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
- LC 2, record 74, French, LC
correct
Record 74, Synonyms, French
- langue finale 3, record 74, French, langue%20finale
feminine noun
- langue d'arrivée 4, record 74, French, langue%20d%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Langage naturel dans lequel est rédigé un texte après avoir été traduit. 5, record 74, French, - langue%20cible
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Trois étapes interviennent généralement dans la traduction automatique d'une langue source (langue initiale) vers une langue cible (ou finale). 3, record 74, French, - langue%20cible
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Si la traduction se réduisait au simple remplacement de chaque mot de l'énoncé original par le mot correspondant de la langue cible, l'interprétation simultanée ne constituerait qu'une transmutation immédiate des mots perçus. 6, record 74, French, - langue%20cible
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Record 74, Main entry term, Spanish
- lengua meta
1, record 74, Spanish, lengua%20meta
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-03-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Language (General)
- Toponymy
Record 75, Main entry term, English
- target language
1, record 75, English, target%20language
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- receiver language 1, record 75, English, receiver%20language
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Language in terms of which a toponym may be adopted or transformed from its source language. 1, record 75, English, - target%20language
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In conversion from Arabic to French, the latter is the target language. 1, record 75, English, - target%20language
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Toponymie
Record 75, Main entry term, French
- langue cible
1, record 75, French, langue%20cible
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- langue d'arrivée 1, record 75, French, langue%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Langue dans laquelle peut être produit l'équivalent le plus proche d'un nom géographique exprimé dans une autre langue, dite langue de départ ou langue source. 1, record 75, French, - langue%20cible
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans la conversation de l'arabe au français, la langue d'arrivée est le français. 1, record 75, French, - langue%20cible
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Toponimia
Record 75, Main entry term, Spanish
- lengua meta
1, record 75, Spanish, lengua%20meta
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2010-09-14
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Artificial Intelligence
Record 76, Main entry term, English
- means-ends analysis
1, record 76, English, means%2Dends%20analysis
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- means-end analysis 2, record 76, English, means%2Dend%20analysis
correct, standardized
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The setting of goals at one level and determining what means are necessary to achieve them, then passing these means down to the next level where they become goals. 3, record 76, English, - means%2Dends%20analysis
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The general heuristic called means-end analysis is related to specific task performing: the problem statement is transformed into a target or goal state that represents the solution to the problem. This state provides a means of identifying a proper solution to the problem. The program then identifies sequentially the operations that reduce the difference between the new present state and the goal state. 4, record 76, English, - means%2Dends%20analysis
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
means-ends analysis; means-end analysis: terms standardized by the International Organization for Standardization/International Electrotechnical Commission (ISO/IEC). 5, record 76, English, - means%2Dends%20analysis
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Intelligence artificielle
Record 76, Main entry term, French
- analyse moyens-fins
1, record 76, French, analyse%20moyens%2Dfins
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- analyse moyens-fin 1, record 76, French, analyse%20moyens%2Dfin
correct, feminine noun, standardized
- analyse objectifs-moyens 2, record 76, French, analyse%20objectifs%2Dmoyens
correct, feminine noun
- analyse fins-moyens 3, record 76, French, analyse%20fins%2Dmoyens
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Technique qui consiste à déterminer une différence entre l'état souhaité (but) et la situation présente; chercher un opérateur qui réduise cette différence. Au cas où l'opérateur n'est pas immédiatement applicable, ses conditions d'applicabilité deviennent le nouveau but. 3, record 76, French, - analyse%20moyens%2Dfins
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
analyse moyens-fins; analyse moyens-fin : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation/Commission électrotechnique internationale (ISO/CEI). 4, record 76, French, - analyse%20moyens%2Dfins
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Record 76, Main entry term, Spanish
- análisis de medios y fines
1, record 76, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20medios%20y%20fines
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Método de razonamiento que mira hacia atrás y hacia delante, desde el punto inicial a la meta, en un intento por reducir las diferencias. 2, record 76, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20medios%20y%20fines
Record 77 - internal organization data 2010-04-23
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Record 77, Main entry term, English
- inflation target
1, record 77, English, inflation%20target
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Adoption of inflation target. 2, record 77, English, - inflation%20target
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Record 77, Main entry term, French
- cible d'inflation
1, record 77, French, cible%20d%27inflation
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- objectif d'inflation 2, record 77, French, objectif%20d%27inflation
correct, masculine noun
- objectif en matière d'inflation 3, record 77, French, objectif%20en%20mati%C3%A8re%20d%27inflation
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Adoption d'une cible d'inflation. 4, record 77, French, - cible%20d%27inflation
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Record 77, Main entry term, Spanish
- meta inflacionaria
1, record 77, Spanish, meta%20inflacionaria
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- meta de inflación 1, record 77, Spanish, meta%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- objetivo de inflación 2, record 77, Spanish, objetivo%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- meta explícita de inflación 1, record 77, Spanish, meta%20expl%C3%ADcita%20de%20inflaci%C3%B3n
feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La fijación de metas explícitas de inflación puede beneficiar de muchas maneras a los países en desarrollo, al establecer un instrumento de coordinación de las expectativas inflacionarias y una medida que permite juzgar el cumplimiento del compromiso de los bancos centrales. 1, record 77, Spanish, - meta%20inflacionaria
Record 77, Key term(s)
- metas inflacionarias
- metas de inflación
- objetivos de inflación
- metas de inflación explícitas
- meta de inflación explícita
Record 78 - internal organization data 2009-10-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 78, Main entry term, English
- finish site
1, record 78, English, finish%20site
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 2, record 78, English, - finish%20site
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 78, Main entry term, French
- site d'arrivée
1, record 78, French, site%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- emplacement de l'arrivée 1, record 78, French, emplacement%20de%20l%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
- aire d'arrivée 2, record 78, French, aire%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
- site de l'arrivée 2, record 78, French, site%20de%20l%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 78, French, - site%20d%27arriv%C3%A9e
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Record 78, Main entry term, Spanish
- zona de llegada
1, record 78, Spanish, zona%20de%20llegada
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- zona de meta 1, record 78, Spanish, zona%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2009-09-14
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 79, Main entry term, English
- objective
1, record 79, English, objective
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A general, guiding and enduring aspiration stated in terms of the environment of a project and towards which project goals are directed. 1, record 79, English, - objective
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Center international GP to study the terminology related to major project management. 2, record 79, English, - objective
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 79, Main entry term, French
- but
1, record 79, French, but
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Intention générale à long terme puisée dans l'environnement d'un projet vers laquelle tendent les objectifs qui en sont issus. 1, record 79, French, - but
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, record 79, French, - but
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 79, Main entry term, Spanish
- objetivo
1, record 79, Spanish, objetivo
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- meta 2, record 79, Spanish, meta
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2009-02-02
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 80, Main entry term, English
- environmental target
1, record 80, English, environmental%20target
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Detailed performance requirement, quantified where practicable, applicable to the organization or parts thereof, that arises from the environmental objectives and that needs to be set and met in order to achieve those objectives. 1, record 80, English, - environmental%20target
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization] 2, record 80, English, - environmental%20target
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration. 2, record 80, English, - environmental%20target
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 80, Main entry term, French
- cible environnementale
1, record 80, French, cible%20environnementale
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Exigence de performance détaillée, quantifiée si cela est possible, pouvant s'appliquer à l'ensemble ou à une partie de l'organisme, qui résulte des objectifs environnementaux, et qui doit être fixée et réalisée pour atteindre ses objectifs. 1, record 80, French, - cible%20environnementale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 2, record 80, French, - cible%20environnementale
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique. 2, record 80, French, - cible%20environnementale
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 80, Main entry term, Spanish
- meta medioambiental
1, record 80, Spanish, meta%20medioambiental
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Exigencia del comportamiento detallado en la medida de lo posible cuantificado, aplicable a [una] organización o a una parte de la misma, que se deriva de los objetivos medioambientales y que es preciso establecer y cumplir para alcanzar dichos objetivos. 1, record 80, Spanish, - meta%20medioambiental
Record 81 - internal organization data 2007-12-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Record 81, Main entry term, English
- International Model Forest Network
1, record 81, English, International%20Model%20Forest%20Network
correct
Record 81, Abbreviations, English
- IMFN 2, record 81, English, IMFN
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The International Model Forest Network (IMFN) is a voluntary association of partners from around the world working toward the common goal of sustainable forest management and use. The IMFN is based on an innovative approach that combines the social, cultural and economic needs of local communities with the long-term sustainability of forest landscapes. Our three key objectives are: to foster international cooperation and exchange of ideas relating to the working concept of sustainable forest management ; to support international cooperation in critical aspects of forest science and social science that underlie the search for new models of forest management; to support ongoing international discussions on the criteria and principles of sustainable development. 2, record 81, English, - International%20Model%20Forest%20Network
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Record 81, Main entry term, French
- Réseau international de forêts modèles
1, record 81, French, R%C3%A9seau%20international%20de%20for%C3%AAts%20mod%C3%A8les
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
- RIFM 2, record 81, French, RIFM
correct, masculine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau international de forêts modèles (RIFM) est une association volontaire de partenaires qui proviennent de partout dans le monde et qui concourent à la gestion et à l'utilisation durables des forêts. Les trois objectifs clé du Réseau international consistent à : stimuler la coopération internationale et l'échange d'idées sur le concept de gestion durable des forêts; appuyer la coopération internationale dans des domaines cruciaux des sciences forestières et des sciences sociales qui sous-tendent la recherche de nouveaux modèles de gestion des forêts; soutenir les discussions internationales en cours sur les critères et les principes du développement durable. 2, record 81, French, - R%C3%A9seau%20international%20de%20for%C3%AAts%20mod%C3%A8les
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medio ambiente
Record 81, Main entry term, Spanish
- Red Internacional de Bosques Modelo
1, record 81, Spanish, Red%20Internacional%20de%20Bosques%20Modelo
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
- RIBM 2, record 81, Spanish, RIBM
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La Red Internacional de Bosques Modelo(RIBM) es una asociación voluntaria que agrupa interesados de todas partes del mundo con el fin de trabajar en forma conjunta hacia la meta común de manejo y uso forestal sustentables. [...] Nuestros tres objetivos claves son fomentar la cooperación internacional y el intercambio de ideas sobre el concepto operativo de manejo forestal sustentable; apoyar la cooperación internacional en aspectos de ciencia forestal y ciencia social subyacente a la búsqueda de nuevos modelos de manejo forestal; apoyar los debates actuales internacionales sobre los criterios y principios de desarrollo sustentable. 2, record 81, Spanish, - Red%20Internacional%20de%20Bosques%20Modelo
Record 82 - internal organization data 2007-02-02
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Biotechnology
- Reproduction (Medicine)
Record 82, Main entry term, English
- sperm washing technique 1, record 82, English, sperm%20washing%20technique
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Implantation through sperm washing technique and testing of embryos. 1, record 82, English, - sperm%20washing%20technique
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Reproduction (Médecine)
Record 82, Main entry term, French
- technique de lavage du sperme
1, record 82, French, technique%20de%20lavage%20du%20sperme
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le sperme éjaculé est, après liquéfaction, centrifugé et lavé afin d'éliminer les composés inhibant la capacitation et dilué dans le milieu de fécondation jusqu'à une concentration de 10 (à la puissance 6) spermatozoïdes mobiles par ml. 2, record 82, French, - technique%20de%20lavage%20du%20sperme
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Reproducción (Medicina)
Record 82, Main entry term, Spanish
- lavado de esperma
1, record 82, Spanish, lavado%20de%20esperma
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- técnica de lavado de esperma 2, record 82, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20lavado%20de%20esperma
correct, feminine noun
- técnica de lavado de semen 3, record 82, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20lavado%20de%20semen
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Técnica utilizada para separar el líquido [plasma] seminal de los espermatozoides. 2, record 82, Spanish, - lavado%20de%20esperma
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Una de las técnicas utilizadas para el manejo de riesgo de VIH [virus de la inmunodeficiencia humana] durante la concepción, es la que ha sido comúnmente utilizada en las clínicas de fertilidad por años. Se denomina "lavado de esperma". [...] La técnica se basa en el hecho de que el VIH reside en el fluido seminal y no en el esperma. La meta del lavado de esperma es separar las células espermatozoides de las otras células en el semen, y luego lavar el esperma, quitando los residuos de VIH. 4, record 82, Spanish, - lavado%20de%20esperma
Record 83 - internal organization data 2007-01-17
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 83, Main entry term, English
- commodity specialist
1, record 83, English, commodity%20specialist
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An official authorized to determine proper tariff and value of imported goods. 2, record 83, English, - commodity%20specialist
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
If importers do not agree with a determination or appraisal [that] the commodity specialist makes, they can ask the regional tariff and values administrator to perform the review and make a redetermination. 3, record 83, English, - commodity%20specialist
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 83, Main entry term, French
- spécialiste des marchandises
1, record 83, French, sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
correct, masculine and feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Selon les paragraphes 57.2(1) et 58(1) de la Loi sur les douanes, un spécialiste des marchandises peut déterminer l'origine, faire le classement tarifaire ou apprécier la valeur en douane des marchandises importées avant leur déclaration en détail définitive conformément au paragraphe 32(1),(3) ou (5) de la Loi, ou dans les 30 jours suivant celle-ci. 2, record 83, French, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Si l'importateur n'est pas d'accord avec une détermination ou une appréciation effectuée par le spécialiste des marchandises, il peut demander à un applicateur du Tarif et des valeurs de procéder à l'examen et d'effectuer une révision. 1, record 83, French, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme «spécialiste des marchandises» est utilisé à l'Agence des services frontaliers du Canada. 3, record 83, French, - sp%C3%A9cialiste%20des%20marchandises
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 83, Main entry term, Spanish
- experto en productos
1, record 83, Spanish, experto%20en%20productos
masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que se analiza una nueva región meta hay que consultar al experto en productos [...] 2, record 83, Spanish, - experto%20en%20productos
Record 84 - internal organization data 2006-12-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 84, Main entry term, English
- finish
1, record 84, English, finish
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- end 2, record 84, English, end
correct, noun
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Of a hunt, race. 3, record 84, English, - finish
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Rules/refeering. 4, record 84, English, - finish
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 84, Main entry term, French
- arrivée
1, record 84, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- fin 2, record 84, French, fin
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dispositif qui rend officielle l'arrivée de la course. 3, record 84, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 84, French, - arriv%C3%A9e
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 84, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 84, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- meta 2, record 84, Spanish, meta
correct, feminine noun
- final 3, record 84, Spanish, final
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Término señalado a una carrera. 4, record 84, Spanish, - llegada
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Llegada es el término normalmente utilizado. 5, record 84, Spanish, - llegada
Record 85 - internal organization data 2006-12-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 85, Main entry term, English
- finishing post
1, record 85, English, finishing%20post
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- finish post 2, record 85, English, finish%20post
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[One of] two rigid posts marking the extremities of the finish line. 2, record 85, English, - finishing%20post
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Record 85, Key term(s)
- finish posts
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 85, Main entry term, French
- poteau d'arrivée
1, record 85, French, poteau%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Un de] deux poteaux de construction rigide indiquant les extrémités de la ligne d'arrivée. 2, record 85, French, - poteau%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Record 85, Key term(s)
- poteaux d'arrivée
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 85, Main entry term, Spanish
- poste de llegada
1, record 85, Spanish, poste%20de%20llegada
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- poste de la meta 1, record 85, Spanish, poste%20de%20la%20meta
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"Poste de la meta" se usa para los deportes en general y los dos términos se emplean para el atletismo. 2, record 85, Spanish, - poste%20de%20llegada
Record 85, Key term(s)
- postes de llegada
- postes de la meta
Record 86 - internal organization data 2004-05-20
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Record 86, Main entry term, English
- home plate umpire
1, record 86, English, home%20plate%20umpire
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- home-plate umpire 1, record 86, English, home%2Dplate%20umpire
correct
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Record 86, Main entry term, French
- arbitre en chef
1, record 86, French, arbitre%20en%20chef
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Record 86, Main entry term, Spanish
- árbitro de base meta
1, record 86, Spanish, %C3%A1rbitro%20de%20base%20meta
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- árbitro de home 1, record 86, Spanish, %C3%A1rbitro%20de%20home
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2003-02-05
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Record 87, Main entry term, English
- Turing programming language
1, record 87, English, Turing%20programming%20language
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Turing language 2, record 87, English, Turing%20language
proposal
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Record 87, Main entry term, French
- langage de Turing
1, record 87, French, langage%20de%20Turing
proposal, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- langage de programmation de Turing 2, record 87, French, langage%20de%20programmation%20de%20Turing
proposal, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Record 87, Main entry term, Spanish
- lenguaje de programación de Turing
1, record 87, Spanish, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20Turing
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- lenguaje de Turing 2, record 87, Spanish, lenguaje%20de%20Turing
proposal, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación desarrollado en 1982 por R. C. Holt y J. R. Cordy de la Universidad de Toronto, cuya meta primordial de diseño era eliminar algunas de las deficiencias de la programación del lenguaje Pascal. 1, record 87, Spanish, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20Turing
Record 88 - internal organization data 2001-12-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 88, Main entry term, English
- corporate goal
1, record 88, English, corporate%20goal
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Quantitative statements of company purpose which define the end result performance the company intends to achieve. These statements may cover all aspects of the company, financial and otherwise. 2, record 88, English, - corporate%20goal
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Integrating the company's manufacturing and marketing organization with a common strategy provides a natural law to involve manufacturing managers in the planning process so that they can relate their opportunities and decisions more effectively with marketing strategy and corporate goals. 3, record 88, English, - corporate%20goal
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 88, Main entry term, French
- objectif d'entreprise
1, record 88, French, objectif%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- objectif de l'entreprise 2, record 88, French, objectif%20de%20l%27entreprise
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des résultats qu'une entreprise se propose d'atteindre. 1, record 88, French, - objectif%20d%27entreprise
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 88, Main entry term, Spanish
- meta institucional
1, record 88, Spanish, meta%20institucional
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2001-08-24
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 89, Main entry term, English
- target zone
1, record 89, English, target%20zone
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- reference zone 2, record 89, English, reference%20zone
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A wide zone of exchange rates, perhaps plus or minus 10 per cent, within which a currency can freely move against other currencies. Suggested at the New York Plaza Agreement at the Group of Five meeting in September 1985, and proposed by the French Treasury in February 1986, as a way to reduce major currency swings. 2, record 89, English, - target%20zone
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... although the international monetary system should not adopt narrow or rigid target zones for exchange rates between the anchor currencies, some form of target zone arrangement may help strengthen surveillance and policy coordination. 3, record 89, English, - target%20zone
Record 89, Key term(s)
- target zone of rates
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 89, Main entry term, French
- zone cible
1, record 89, French, zone%20cible
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- zone-objectif 2, record 89, French, zone%2Dobjectif
correct, feminine noun
- zone de référence 3, record 89, French, zone%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- plage de référence 3, record 89, French, plage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on conçoit une zone-objectif, il faut avant tout se demander si elle doit être étroite ou large, rendue publique ou gardée secrète, et si les engagements que prennent les autorités d'intervenir lorsque les taux de change atteignent les limites prévues ou s'en rapprochent doivent être contraignants. 2, record 89, French, - zone%20cible
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Zone cible de taux de change. 4, record 89, French, - zone%20cible
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 89, Main entry term, Spanish
- zona de referencia
1, record 89, Spanish, zona%20de%20referencia
feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- zona meta 2, record 89, Spanish, zona%20meta
feminine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2001-08-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 90, Main entry term, English
- chief finishing
1, record 90, English, chief%20finishing
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- chief judge at the finish 2, record 90, English, chief%20judge%20at%20the%20finish
correct
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 90, Main entry term, French
- juge en chef sur la ligne d'arrivée
1, record 90, French, juge%20en%20chef%20sur%20la%20ligne%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans le contexte de l'aviron. 2, record 90, French, - juge%20en%20chef%20sur%20la%20ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 90, Main entry term, Spanish
- jefe de meta
1, record 90, Spanish, jefe%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2001-08-08
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 91, Main entry term, English
- monetary target
1, record 91, English, monetary%20target
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
As the link between money and inflation appeared to crack, most central banks long ago abandoned monetary targets. 2, record 91, English, - monetary%20target
Record 91, Key term(s)
- monetary targets
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 91, Main entry term, French
- cible monétaire
1, record 91, French, cible%20mon%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- objectif monétaire 2, record 91, French, objectif%20mon%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le lien entre la masse monétaire et l'inflation ayant semblé s'être rompu, la plupart des banques centrales ont abandonné depuis longtemps les cibles monétaires. 1, record 91, French, - cible%20mon%C3%A9taire
Record 91, Key term(s)
- cibles monétaires
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 91, Main entry term, Spanish
- meta monetaria
1, record 91, Spanish, meta%20monetaria
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- meta monetaria explícita 1, record 91, Spanish, meta%20monetaria%20expl%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record 91, Key term(s)
- metas monetarias
- metas monetarias explícitas
Record 92 - internal organization data 2001-05-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 92, Main entry term, English
- finish buoy
1, record 92, English, finish%20buoy
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- finishing buoy 2, record 92, English, finishing%20buoy
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 92, Main entry term, French
- bouée d'arrivée
1, record 92, French, bou%C3%A9e%20d%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- bouée à l'arrivée 2, record 92, French, bou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 92, Main entry term, Spanish
- boya de meta
1, record 92, Spanish, boya%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2001-02-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 93, Main entry term, English
- stance at bat
1, record 93, English, stance%20at%20bat
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- position at bat 2, record 93, English, position%20at%20bat
correct
- batter's position 3, record 93, English, batter%27s%20position
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Every batter has his own individual stance. 4, record 93, English, - stance%20at%20bat
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 93, Main entry term, French
- position au bâton
1, record 93, French, position%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- position d'un frappeur au bâton 2, record 93, French, position%20d%27un%20frappeur%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Chaque joueur a une position particulière au bâton 3, record 93, French, - position%20au%20b%C3%A2ton
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 93, Main entry term, Spanish
- base meta
1, record 93, Spanish, base%20meta
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- base del cuadro 1, record 93, Spanish, base%20del%20cuadro
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1999-03-10
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Marketing
Record 94, Main entry term, English
- sales quota
1, record 94, English, sales%20quota
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A portion of sales forecast for a company as assigned to a territory, region, field representative, or branch. 1, record 94, English, - sales%20quota
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 94, Main entry term, French
- quota de ventes
1, record 94, French, quota%20de%20ventes
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Record 94, Main entry term, Spanish
- cuota de ventas
1, record 94, Spanish, cuota%20de%20ventas
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Meta que se asigna a una unidad de comercialización para su empleo en relación con la dirección de los esfuerzos de ventas. 1, record 94, Spanish, - cuota%20de%20ventas
Record 95 - internal organization data 1999-03-03
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Political Systems
Record 95, Main entry term, English
- free world
1, record 95, English, free%20world
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
a name used of themselves collectively by non-communist countries. 1, record 95, English, - free%20world
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Régimes politiques
Record 95, Main entry term, French
- monde libre
1, record 95, French, monde%20libre
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
les démocraties libérales. 2, record 95, French, - monde%20libre
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Record 95, Main entry term, Spanish
- mundo libre
1, record 95, Spanish, mundo%20libre
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Concepto cargado de valor, que refleja un ideal profundamente arraigado en nuestra civilización occidental. Suponemos que la integración internacional, que es nuestra meta, está formada de naciones democráticas, y consideramos que, en general, la democracia política es una condición favorable para los esfuerzos hacia un grado más alto de integración nacional e internacional. 1, record 95, Spanish, - mundo%20libre
Record 96 - internal organization data 1998-06-30
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 96, Main entry term, English
- international mechanism 1, record 96, English, international%20mechanism
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The long-term goal for countries with weak background institutions must be to strengthen them. In the short term, one option is to substitute an international mechanism for the missing national foundation. 1, record 96, English, - international%20mechanism
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 96, Main entry term, French
- mécanisme international
1, record 96, French, m%C3%A9canisme%20international
proposal, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Record 96, Main entry term, Spanish
- mecanismo internacional
1, record 96, Spanish, mecanismo%20internacional
masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La meta a largo plazo de los países con instituciones básicas débiles debe ser la de fortalecerlas. A corto plazo, una posibilidad sería suplir con un mecanismo internacional la base nacional que falta. 1, record 96, Spanish, - mecanismo%20internacional
Record 97 - internal organization data 1998-04-20
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 97, Main entry term, English
- targeted currency pool 1, record 97, English, targeted%20currency%20pool
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Under the new currency pooling system, the currency pool will have targeted ratios for currencies in the pool of 1 U.S. dollar for every 125 Japanese yen and 2 Deutsche marks (or the equivalent in a composite of Deutsche marks, Swiss francs and Netherlands guilders). 1, record 97, English, - targeted%20currency%20pool
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 97, Main entry term, French
- pool de monnaies fixé comme objectif
1, record 97, French, pool%20de%20monnaies%20fix%C3%A9%20comme%20objectif
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 97, Main entry term, Spanish
- meta para la composición del fondo común de monedas
1, record 97, Spanish, meta%20para%20la%20composici%C3%B3n%20del%20fondo%20com%C3%BAn%20de%20monedas
feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1996-06-06
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Record 98, Main entry term, English
- uranium-235 target
1, record 98, English, uranium%2D235%20target
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In Canada radioisotopes are produced in two ways: - by irradiation of stable isotopes in a nuclear reactor or in a particle accelerator, e.g., cobalt-60; - by the irradiation of special targets in a nuclear reactor from which the desired isotope is subsequently extracted, e.g., molybdenum-99 from uranium-235 targets. 1, record 98, English, - uranium%2D235%20target
Record 98, Key term(s)
- uranium 235 target
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Record 98, Main entry term, French
- cible d'uranium 235
1, record 98, French, cible%20d%27uranium%20235
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Voir «cible nucléaire» dans Termium. 2, record 98, French, - cible%20d%27uranium%20235
Record 98, Key term(s)
- cible d'uranium-235
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
Record 98, Main entry term, Spanish
- blanco de uranio 235
1, record 98, Spanish, blanco%20de%20uranio%20235
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- meta uranio 235 2, record 98, Spanish, meta%20uranio%20235
feminine noun
- objetivo uranio 235 2, record 98, Spanish, objetivo%20uranio%20235
masculine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record 98, Key term(s)
- blanco de uranio-235
- meta uranio-235
- objetivo uranio-235
Record 99 - internal organization data 1995-10-20
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 99, Main entry term, English
- target
1, record 99, English, target
correct, noun
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 99, Main entry term, French
- cible
1, record 99, French, cible
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 99, Main entry term, Spanish
- meta
1, record 99, Spanish, meta
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] si nosotros mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta, y simultáneamente estamos tirando con nuestros pies y nuestro cuerpo en la dirección contraria, lo que en realidad estamos haciendo es una amortiguación cuando menos de la potencia y el control que en buena lógica deberíamos tener. 1, record 99, Spanish, - meta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: