TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NOTA [89 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- accommodation bill
1, record 1, English, accommodation%20bill
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written instruction to pay signed by a party as drawer, acceptor or endorser without receiving value therefore, and for the purpose of lending his name to some other person. 2, record 1, English, - accommodation%20bill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- lettre de complaisance
1, record 1, French, lettre%20de%20complaisance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- letra de complacencia
1, record 1, Spanish, letra%20de%20complacencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- letra de favor 2, record 1, Spanish, letra%20de%20favor
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Letra de cambio en que una persona, sin recibir contraprestación del librador, firma la letra como aceptante o endosante. 3, record 1, Spanish, - letra%20de%20complacencia
Record 1, Key term(s)
- pagaré de favor
- nota de favor
- giro de favor
Record 2 - internal organization data 2023-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Record 2, Main entry term, English
- wheeze
1, record 2, English, wheeze
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- wheezing 2, record 2, English, wheezing
correct
- sibilant rale 3, record 2, English, sibilant%20rale
correct
- sibilant rhonchus 4, record 2, English, sibilant%20rhonchus
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An abnormally high-pitched sound produced by breathing through partially obstructed or narrowed airways. 5, record 2, English, - wheeze
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wheezing may be localized or diffusely audible, is more prominent during exhalation, and is associated with prolonged expiration. 5, record 2, English, - wheeze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "wheeze" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, record 2, English, - wheeze
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Record 2, Main entry term, French
- respiration sifflante
1, record 2, French, respiration%20sifflante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sibilance 2, record 2, French, sibilance
correct, feminine noun
- râle sibilant 3, record 2, French, r%C3%A2le%20sibilant
correct, masculine noun
- wheezing 4, record 2, French, wheezing
correct, masculine noun
- sifflement 5, record 2, French, sifflement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bruit respiratoire anormal, de tonalité aiguë, parfois perceptible à distance, causé par le rétrécissement ou l'obstruction des bronches, notamment chez les asthmatiques. 6, record 2, French, - respiration%20sifflante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les signes cliniques [de l'asthme] sont la toux, la dyspnée, les sibilances (respiration sifflante), l'oppression thoracique et l'expectoration. 7, record 2, French, - respiration%20sifflante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «râle sibilant» et «wheezing» ont été privilégiés par le Comité de sémiologie médicale. 8, record 2, French, - respiration%20sifflante
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- respiración sibilante
1, record 2, Spanish, respiraci%C3%B3n%20sibilante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sibilancia 2, record 2, Spanish, sibilancia
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Presencia de estertores pulmonares de tonalidad aguda propios del período inicial de la bronquitis y del asma y que traducen un estrechamiento bronquial. 3, record 2, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Cuadro clínico del asma aguda] Las sibilancias son audibles sin necesidad de fonendoscopio, la respiración es muy laboriosa, es evidente el uso de los músculos accesorios de la respiración y el paciente se nota muy taquicárdico. 3, record 2, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Las sibilancias traducen la existencia de broncoespasmo. 3, record 2, Spanish, - respiraci%C3%B3n%20sibilante
Record 3 - internal organization data 2022-01-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
- Radioelectricity
Record 3, Main entry term, English
- wireless service provider
1, record 3, English, wireless%20service%20provider
correct
Record 3, Abbreviations, English
- WSP 2, record 3, English, WSP
correct
Record 3, Synonyms, English
- mobile service provider 3, record 3, English, mobile%20service%20provider
correct
- MSP 3, record 3, English, MSP
correct
- MSP 3, record 3, English, MSP
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A company that offers transmission services to users of wireless devices (handheld computers and telephones) through radio frequency signals rather than through end-to-end wire communication. 2, record 3, English, - wireless%20service%20provider
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
- Radioélectricité
Record 3, Main entry term, French
- fournisseur de services sans fil
1, record 3, French, fournisseur%20de%20services%20sans%20fil
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fournisseur de services mobiles 2, record 3, French, fournisseur%20de%20services%20mobiles
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Détaillants et entreprises pourraient ainsi non seulement dispenser à leurs clients des services sans fil personnalisés, mais également les récompenser de leur fidélité. Les clients qui choisiraient un fournisseur de services sans fil par le truchement d'ASP Wirelessnet auraient donc accès à des récompenses, des rabais et des privilèges supplémentaires dans leurs magasins préférés. 3, record 3, French, - fournisseur%20de%20services%20sans%20fil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
- Radioelectricidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- proveedor de servicios inalámbricos
1, record 3, Spanish, proveedor%20de%20servicios%20inal%C3%A1mbricos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nota : para obtener ayuda con los servicios de red celulares, buzones de voz y facturación, ponte en contacto con tu proveedor de servicios inalámbricos. 1, record 3, Spanish, - proveedor%20de%20servicios%20inal%C3%A1mbricos
Record 4 - internal organization data 2021-12-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- landing noise
1, record 4, English, landing%20noise
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... landing noise is mostly influenced by the design of aircrafts and by the configuration that aircrafts assume during this phase of flight with the gear lowered and flaps extracted. 2, record 4, English, - landing%20noise
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- bruit à l'atterrissage
1, record 4, French, bruit%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bruit à l'atterrissage. En phase d'atterrissage, le frottement de l'air sur la carlingue est un facteur de bruit qui ne peut pas être diminué de façon significative. 2, record 4, French, - bruit%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- ruido de aterrizaje
1, record 4, Spanish, ruido%20de%20aterrizaje
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se están examinando las políticas y los reglamentos sobre el ruido de las aeronaves supersónicas y las emisiones de los motores, y en la nota se propone que continúen los debates técnicos dentro del CAEP con miras a desarrollar SARPS de ruido de aterrizaje y despegue [...]. 1, record 4, Spanish, - ruido%20de%20aterrizaje
Record 5 - internal organization data 2021-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- audit finding
1, record 5, English, audit%20finding
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- auditor's finding 2, record 5, English, auditor%27s%20finding
correct
- finding 2, record 5, English, finding
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The results obtained from fact-finding, analysis and comparison. 2, record 5, English, - audit%20finding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- constatation de l'auditeur
1, record 5, French, constatation%20de%20l%27auditeur
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- constatation du vérificateur 2, record 5, French, constatation%20du%20v%C3%A9rificateur
correct, feminine noun, Canada
- constatation découlant de la vérification 3, record 5, French, constatation%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun, Canada
- constatation 4, record 5, French, constatation
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la recherche, de l'analyse et de la comparaison des faits. 4, record 5, French, - constatation%20de%20l%27auditeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
constatation de l'auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 5, French, - constatation%20de%20l%27auditeur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
- Aduana e impuestos internos
Record 5, Main entry term, Spanish
- conclusiones del auditor
1, record 5, Spanish, conclusiones%20del%20auditor
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El Comité tomó nota de las conclusiones del Auditor Interno, dimanantes del metanálisis realizado, sobre los principales riesgos operacionales, el carácter recurrente de las deficiencias constatadas en los controles internos y el inaceptable nivel de inobservancia de las normas y los procedimientos en varias áreas comunes. 1, record 5, Spanish, - conclusiones%20del%20auditor
Record 6 - internal organization data 2019-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- certificate of competency
1, record 6, English, certificate%20of%20competency
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- brevet de capacité
1, record 6, French, brevet%20de%20capacit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- certificat de capacité 2, record 6, French, certificat%20de%20capacit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de capacité permet d'exercer comme patron (capitaine) à bord d'un navire naviguant à petite pêche (sorties de moins de 24 heures) ou en pêche côtière (sorties de moins de 4 jours). Généralement, le navire est d'une longueur inférieure à 24 mètres. 2, record 6, French, - brevet%20de%20capacit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- certificado de competencia
1, record 6, Spanish, certificado%20de%20competencia
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Después de haber tomado nota de las disposiciones del Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936, en virtud del cual nadie podrá ejercer ni ser contratado para ejercer, a bordo de un buque al que se aplique dicho Convenio, las funciones de capitán o patrón, de oficial de puente encargado de la guardia, de primer maquinista o de maquinista encargado de la guardia, si no posee un certificado que pruebe su capacidad para el ejercicio de estas funciones, expedido o aprobado por la autoridad pública del territorio donde el buque está matriculado. 1, record 6, Spanish, - certificado%20de%20competencia
Record 7 - internal organization data 2018-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- comment
1, record 7, English, comment
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
leave a comment, post a comment, see comments 1, record 7, English, - comment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- commentaire
1, record 7, French, commentaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
afficher les commentaires, ajouter un commentaire, publier un commentaire 1, record 7, French, - commentaire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- comentario
1, record 7, Spanish, comentario
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar". 1, record 7, Spanish, - comentario
Record 8 - internal organization data 2018-04-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- comment
1, record 8, English, comment
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
You can comment on posts others shared ... and everyone who can see the post can read your comment. 2, record 8, English, - comment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- commenter
1, record 8, French, commenter
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 8, Main entry term, Spanish
- comentar
1, record 8, Spanish, comentar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar". 1, record 8, Spanish, - comentar
Record 9 - internal organization data 2018-02-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
- Trade
Record 9, Main entry term, English
- shipping note
1, record 9, English, shipping%20note
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shipping order 2, record 9, English, shipping%20order
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a shipper wants to send a particular cargo with a particular ship on a scheduled service, a "shipping note" for the consignment is completed by the shipper and forwarded to the shipowner or his agent. This note will have to contain a brief description of the commodity. 3, record 9, English, - shipping%20note
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
- Commerce
Record 9, Main entry term, French
- déclaration d'expédition
1, record 9, French, d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- note de chargement 2, record 9, French, note%20de%20chargement
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Imprimé rempli par le chargeur à l'intention du transporteur et informant à l'avance celui-ci des caractéristiques des marchandises à charger. 2, record 9, French, - d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte de mercancías
- Comercio
Record 9, Main entry term, Spanish
- nota de embarque
1, record 9, Spanish, nota%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- orden de envío 2, record 9, Spanish, orden%20de%20env%C3%ADo
correct, feminine noun
- orden de embarque 2, record 9, Spanish, orden%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-09-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 10, Main entry term, English
- geoid height
1, record 10, English, geoid%20height
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- geoid undulation 2, record 10, English, geoid%20undulation
correct
- geoidal undulation 3, record 10, English, geoidal%20undulation
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the separation of the reference ellipsoid with the geoid surface measured along the ellipsoidal normal. 3, record 10, English, - geoid%20height
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 10, Main entry term, French
- ondulation du géoïde
1, record 10, French, ondulation%20du%20g%C3%A9o%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] écart entre l'ellipsoïde de référence (p. ex. le GRS80) et le géoïde; une distance mesurée suivant la normale à l'ellipsoïde. 2, record 10, French, - ondulation%20du%20g%C3%A9o%C3%AFde
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Record 10, Main entry term, Spanish
- ondulación geoidal
1, record 10, Spanish, ondulaci%C3%B3n%20geoidal
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distancia del geoide por encima (positiva) o por debajo (negativa) del elipsoide matemático de referencia. 1, record 10, Spanish, - ondulaci%C3%B3n%20geoidal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nota. Con respecto al elipsoide definido del Sistema Geodésico Mundial 1984(WGS-84), la diferencia entre la altura elipsoidal y la altura ortométrica en el WGS-84 representa la ondulación geoidal en el WGS-84. 1, record 10, Spanish, - ondulaci%C3%B3n%20geoidal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ondulación geoidal : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - ondulaci%C3%B3n%20geoidal
Record 11 - internal organization data 2017-01-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Finance
Record 11, Main entry term, English
- allotment advice 1, record 11, English, allotment%20advice
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
allotment advice: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 11, English, - allotment%20advice
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Finances
Record 11, Main entry term, French
- avis d'allocation
1, record 11, French, avis%20d%27allocation
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- avis d'allocation de crédit 2, record 11, French, avis%20d%27allocation%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
avis d'allocation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 11, French, - avis%20d%27allocation
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 11, Main entry term, Spanish
- notificación de asignación
1, record 11, Spanish, notificaci%C3%B3n%20de%20asignaci%C3%B3n
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- nota de habilitación de crédito 1, record 11, Spanish, nota%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9dito
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-12-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 12, Main entry term, English
- footnote
1, record 12, English, footnote
correct, noun, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An explanatory note at the bottom of a page, usually set smaller than the body of the text. 2, record 12, English, - footnote
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
footnote: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 12, English, - footnote
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 12, Main entry term, French
- note en bas de page
1, record 12, French, note%20en%20bas%20de%20page
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- note de bas de page 2, record 12, French, note%20de%20bas%20de%20page
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Note explicative au bas d'une page, habituellement composée en caractères d'un corps plus petit que celui du texte. 3, record 12, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
note de bas de page : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 12, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 12, Main entry term, Spanish
- nota a pie de página
1, record 12, Spanish, nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- nota 2, record 12, Spanish, nota
correct, feminine noun
- nota al calce 3, record 12, Spanish, nota%20al%20calce
correct, feminine noun, Puerto Rico
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Texto aclaratorio, observación o explicación que se indica en el texto con una llamada y va fuera del mismo, generalmente en el margen inferior de la página y en caracteres más pequeños. 4, record 12, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Estilo de letra [...] Puedes usar letras tamaño 8 ó 9 para notas al calce (notas a pie de página), tablas colocadas en los apéndices y texto que forma parte de las figuras. 3, record 12, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record 13 - internal organization data 2016-03-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 13, Main entry term, English
- technical note
1, record 13, English, technical%20note
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e.g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, record 13, English, - technical%20note
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, record 13, English, - technical%20note
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 13, Main entry term, French
- note technique
1, record 13, French, note%20technique
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette (par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l'emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, record 13, French, - note%20technique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 13, French, - note%20technique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 13, Main entry term, Spanish
- nota técnica
1, record 13, Spanish, nota%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Record 14, Main entry term, English
- date
1, record 14, English, date
correct, noun, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A calendar representation of a point in time. 2, record 14, English, - date
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 14, English, - date
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Record 14, Main entry term, French
- date
1, record 14, French, date
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Représentation calendaire d'un moment dans le temps. 2, record 14, French, - date
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
date : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 14, French, - date
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Operaciones bancarias
Record 14, Main entry term, Spanish
- data
1, record 14, Spanish, data
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede una cosa, y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento. 1, record 14, Spanish, - data
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En inglés y francés este término no incluye el lugar. 2, record 14, Spanish, - data
Record 15 - internal organization data 2016-02-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Artificial Intelligence
- Psychometry and Psychotechnology
Record 15, Main entry term, English
- self-evaluation
1, record 15, English, self%2Devaluation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- self-assessment 2, record 15, English, self%2Dassessment
correct
- self-rating 2, record 15, English, self%2Drating
correct
- self-report 3, record 15, English, self%2Dreport
correct
- self-appraisal 2, record 15, English, self%2Dappraisal
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Student's own assessment of their personal progress in knowledge, skills, or processes relative to the expectations in the curriculum. 4, record 15, English, - self%2Devaluation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Intelligence artificielle
- Psychométrie et psychotechnique
Record 15, Main entry term, French
- auto-évaluation
1, record 15, French, auto%2D%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle les élèves évaluent eux-mêmes leurs progrès en matière d'acquisition de connaissances, d'habiletés ou de procédés se rapportant aux attentes du curriculum. 2, record 15, French, - auto%2D%C3%A9valuation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Inteligencia artificial
- Psicometría y psicotécnica
Record 15, Main entry term, Spanish
- autoevaluación
1, record 15, Spanish, autoevaluaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Método de evaluación en el que el alumno verifica por sí mismo la adquisición de conocimientos y puede autodesignarse calificaciones o nota, teniendo como referencia un criterio pre-establecido o el nivel de otros alumnos. 1, record 15, Spanish, - autoevaluaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2016-01-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Postal Transport
- Customs and Excise
Record 16, Main entry term, English
- dispatch note
1, record 16, English, dispatch%20note
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- despatch note 2, record 16, English, despatch%20note
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A form prepared by [a] mailer [that is used for] documenting the contents of a mail item [to] facilitate customs clearance in the country of destination. 3, record 16, English, - dispatch%20note
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dispatch note: term used at Canada Post. 4, record 16, English, - dispatch%20note
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Transports postaux
- Douanes et accise
Record 16, Main entry term, French
- bulletin d'expédition
1, record 16, French, bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- déclaration d'expédition 2, record 16, French, d%C3%A9claration%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Formulaire [que] remplit [un] expéditeur pour décrire le contenu [d'un] article [de courrier] en vue de faciliter le dédouanement au pays de destination. 3, record 16, French, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bulletin d'expédition : terme en usage à Postes Canada. 4, record 16, French, - bulletin%20d%27exp%C3%A9dition
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Transporte postal
- Aduana e impuestos internos
Record 16, Main entry term, Spanish
- nota de envío
1, record 16, Spanish, nota%20de%20env%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- declaración de expedición 2, record 16, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20expedici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Una nota de envío es un documento con el que se constata el envío de algún tipo de información o mercancía […] Este documento da una descripción de lo que se envía, si hay un costo, el costo, cuenta con información sobre la embarcación, embalaje o trato relacionado y la circunstancia en que se encuentra al momento de ser empacado. 3, record 16, Spanish, - nota%20de%20env%C3%ADo
Record 17 - internal organization data 2015-03-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- String Instruments
Record 17, Main entry term, English
- soft pedal
1, record 17, English, soft%20pedal
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- una corda pedal 1, record 17, English, una%20corda%20pedal
correct
- piano pedal 2, record 17, English, piano%20pedal
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The left, or piano pedal is also called the soft, or una corda pedal. 2, record 17, English, - soft%20pedal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The una corda pedal shifts the entire keyboard and action to the right so that each hammer strikes only two of its three unison strings in the treble and only one of its two strings in the tenor. 3, record 17, English, - soft%20pedal
Record 17, Key term(s)
- una corda
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 17, Main entry term, French
- sourdine
1, record 17, French, sourdine
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- pédale douce 1, record 17, French, p%C3%A9dale%20douce
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les pianos droits ont généralement 2 pédales : celle de gauche appelée sourdine ou pédale douce, et celle de droite, appelée «forte». La pédale douce diminue le son, soit en rapprochant les marteaux des cordes, soit en déplaçant latéralement le marteau, l'obligeant ainsi à ne frapper qu'une corde ou deux au lieu de 2 ou 3. 1, record 17, French, - sourdine
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Record 17, Main entry term, Spanish
- pedal izquierdo
1, record 17, Spanish, pedal%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- pedal celeste 1, record 17, Spanish, pedal%20celeste
correct, masculine noun
- pedal suave 2, record 17, Spanish, pedal%20suave
correct, masculine noun
- pedal corda 3, record 17, Spanish, pedal%20corda
correct, masculine noun
- pedal de sordina 3, record 17, Spanish, pedal%20de%20sordina
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Pedal] encargado de suavizar el timbre del piano, insertando una tira de fieltro entre los macillos y las cuerdas. En los pianos de cola modernos, su función es la de desplazar el macillo, de modo que sólo percuta una o dos de las dos o tres cuerdas que hay por nota(de ahí la expresión una corda). 3, record 17, Spanish, - pedal%20izquierdo
Record 18 - internal organization data 2014-08-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 18, Main entry term, English
- scope note
1, record 18, English, scope%20note
correct
Record 18, Abbreviations, English
- SN 2, record 18, English, SN
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A note specifying the meaning of a preferred term or defining its usage limitations for the purpose of indexing. 3, record 18, English, - scope%20note
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 18, Main entry term, French
- note d'application
1, record 18, French, note%20d%27application
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- note explicative 2, record 18, French, note%20explicative
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Note qui précise le sens d’un descripteur ou les limites de son emploi aux fins d’indexation. 3, record 18, French, - note%20d%27application
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 18, Main entry term, Spanish
- nota explicativa del campo de aplicación
1, record 18, Spanish, nota%20explicativa%20del%20campo%20de%20aplicaci%C3%B3n
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- nota indicativa del campo de aplicación 1, record 18, Spanish, nota%20indicativa%20del%20campo%20de%20aplicaci%C3%B3n
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-04-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Plywood
Record 19, Main entry term, English
- urea-resin adhesive
1, record 19, English, urea%2Dresin%20adhesive
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- urea resin adhesive 2, record 19, English, urea%20resin%20adhesive
correct
- urea formaldehyde resin glue 3, record 19, English, urea%20formaldehyde%20resin%20glue
correct
- urea-formaldehyde glue 4, record 19, English, urea%2Dformaldehyde%20glue
correct
- plastic resin glue 5, record 19, English, plastic%20resin%20glue
correct
- urea formaldehyde adhesive 6, record 19, English, urea%20formaldehyde%20adhesive
correct
- urea-formaldehyde adhesive 7, record 19, English, urea%2Dformaldehyde%20adhesive
correct
- urea resin glue 8, record 19, English, urea%20resin%20glue
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Urea formaldehyde glue is a thermosetting adhesive known to woodworkers as plastic resin glue ... Plastic resin glue is usually available in dry powder form, which must be mixed with water to a thick consistency prior to use. Sometimes a catalyst has been incorporated to speed the cure ... It is used in woodworking both for joinery and veneering. 5, record 19, English, - urea%2Dresin%20adhesive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An adhesive made from urea and formaldehyde. 1, record 19, English, - urea%2Dresin%20adhesive
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 19, Main entry term, French
- adhésif urée-formol
1, record 19, French, adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- colle urée-formol 2, record 19, French, colle%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, feminine noun
- colle d'urée-formaldéhyde 3, record 19, French, colle%20d%27ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, les colles urée-formol [...] sont utilisées dans les principales applications suivantes : Contreplaqués [...] Plaques ébénisterie [...] Charpentes lamellées-collées [...] Portes planes. Collage des menuiseries extérieures. 4, record 19, French, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Colle composée d'urée et de formol en suspension colloïdale employée notamment dans l'industrie du bois. 5, record 19, French, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 6, record 19, French, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record 19, Key term(s)
- adhésif d'urée-formaldéhyde
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Record 19, Main entry term, Spanish
- adhesivo de úrea formaldehído
1, record 19, Spanish, adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- cola de urea 2, record 19, Spanish, cola%20de%20urea
feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1) Dispersión coloidal acuosa de polímero úrea formaldehído que puede contener modificadores y aglomerantes secundarios. 2) Un tipo de adhesivo basado en un polímero úrea formaldehído seco y agua. NOTA Con este tipo de adhesivo se usa un agente de curado. 1, record 19, Spanish, - adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
Record 19, Key term(s)
- adhesivo de urea
Record 20 - internal organization data 2012-11-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 20, Main entry term, English
- verbal note
1, record 20, English, verbal%20note
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- third-party note 2, record 20, English, third%2Dparty%20note
correct
- third person note 3, record 20, English, third%20person%20note
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A diplomatic note that is more formal than an aide-mémoire and less formal than a note, is drafted in the third person, and is never signed. 1, record 20, English, - verbal%20note
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 20, Main entry term, French
- note verbale
1, record 20, French, note%20verbale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Avant son départ, le chef de mission désignera, par note verbale ou note signée adressée à l’unité de l’Introducteur des ambassadeurs, le fonctionnaire diplomatique qui restera à la tête de la mission en qualité de chargé d’affaires ad interim jusqu’à l’arrivée de son successeur. 2, record 20, French, - note%20verbale
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 20, Main entry term, Spanish
- nota verbal
1, record 20, Spanish, nota%20verbal
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Una nota es la forma habitual de comunicación por escrito en el intercambio diplomático. Si no está firmada, constituye una nota verbal. 2, record 20, Spanish, - nota%20verbal
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Nota Verbal de la Embajada de España al MRE(Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile) solicitando conocer el lugar donde Antonio Llidió Mengual se halla detenido [...] 3, record 20, Spanish, - nota%20verbal
Record 21 - internal organization data 2012-05-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- backhand grip
1, record 21, English, backhand%20grip
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
There are two standard grips for the backhand: with the thumb straight up the back of the racket handle or diagonally across it. 2, record 21, English, - backhand%20grip
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
One-handed backhand grip. 3, record 21, English, - backhand%20grip
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- prise de revers
1, record 21, French, prise%20de%20revers
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- prise revers 2, record 21, French, prise%20revers
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup de revers, coup effectué bras croisant le corps, dos de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 3, record 21, French, - prise%20de%20revers
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 3, record 21, French, - prise%20de%20revers
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de revers. 4, record 21, French, - prise%20de%20revers
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- agarro al revés
1, record 21, Spanish, agarro%20al%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- empuñadura para el golpe de revés 2, record 21, Spanish, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20rev%C3%A9s
correct, feminine noun
- empuñadura de revés 2, record 21, Spanish, empu%C3%B1adura%20de%20rev%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 2, record 21, Spanish, - agarro%20al%20rev%C3%A9s
Record 22 - internal organization data 2012-02-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 22, Main entry term, English
- first-person note
1, record 22, English, first%2Dperson%20note
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized, first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. 1, record 22, English, - first%2Dperson%20note
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 22, Main entry term, French
- lettre diplomatique
1, record 22, French, lettre%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- lettre officielle 2, record 22, French, lettre%20officielle
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document de correspondance diplomatique dans lequel celui dont il émane parle à la première personne et s'adresse personnellement au destinataire. 1, record 22, French, - lettre%20diplomatique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Par définition, la lettre est en effet réservée à des communications auxquelles l'auteur désire conférer un caractère personnel. [...] Ainsi, une lettre de l'ambassade émane normalement de l'ambassadeur et est adressée soit au chef de l'État ou du gouvernement, soit au ministre des Affaires étrangères ou à l'un de ses très hauts fonctionnaires. Au point de vue de la forme, la lettre dite diplomatique ou officielle comporte, comme toute lettre d'affaires, sept parties. 2, record 22, French, - lettre%20diplomatique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 22, Main entry term, Spanish
- nota formal
1, record 22, Spanish, nota%20formal
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras : como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, record 22, Spanish, - nota%20formal
Record 23 - internal organization data 2012-02-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- The Lungs
Record 23, Main entry term, English
- metal fume fever
1, record 23, English, metal%20fume%20fever
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- metal-fume fever 2, record 23, English, metal%2Dfume%20fever
correct
- foundryman's fever 3, record 23, English, foundryman%27s%20fever
correct
- foundrymen's fever 4, record 23, English, foundrymen%27s%20fever
correct
- Monday fever 5, record 23, English, Monday%20fever
correct
- welders' ague 4, record 23, English, welders%27%20ague
correct
- metal ague 5, record 23, English, metal%20ague
correct
- galvo 5, record 23, English, galvo
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis. 6, record 23, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever). 6, record 23, English, - metal%20fume%20fever
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record. 7, record 23, English, - metal%20fume%20fever
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Poumons
Record 23, Main entry term, French
- fièvre des fondeurs
1, record 23, French, fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- maladie des fondeurs 2, record 23, French, maladie%20des%20fondeurs
correct, feminine noun, less frequent
- fièvre des métaux 2, record 23, French, fi%C3%A8vre%20des%20m%C3%A9taux
feminine noun, less frequent
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions. 2, record 23, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches). 3, record 23, French, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Record 23, Main entry term, Spanish
- fiebre por humos metálicos
1, record 23, Spanish, fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse. 2, record 23, Spanish, - fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
Record 24 - internal organization data 2011-11-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- grip change
1, record 24, English, grip%20change
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- changement de prise
1, record 24, French, changement%20de%20prise
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nous croyons aux changements de prise pour obtenir un meilleur contrôle de balle selon le contexte du jeu. Il est, en effet, plus facile d'effectuer des manipulations de raquette que des variations constantes et prononcées de la main et du bras. 1, record 24, French, - changement%20de%20prise
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Escamoter le changement de prise. 2, record 24, French, - changement%20de%20prise
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- cambio de empuñadura
1, record 24, Spanish, cambio%20de%20empu%C3%B1adura
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 1, record 24, Spanish, - cambio%20de%20empu%C3%B1adura
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Efectuar un cambio de empuñadura. 2, record 24, Spanish, - cambio%20de%20empu%C3%B1adura
Record 25 - internal organization data 2011-11-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 25, Main entry term, English
- take-note debate
1, record 25, English, take%2Dnote%20debate
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- take note debate 2, record 25, English, take%20note%20debate
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Debate on a motion that includes the words that the House “takes note” of an issue to allow Members to express their views. The rules that apply to such a debate are those applied to a Committee of the Whole, with some exceptions. 3, record 25, English, - take%2Dnote%20debate
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The rules that apply to a take note debate are those applied to a Committee of the Whole, with some exceptions. 4, record 25, English, - take%2Dnote%20debate
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 25, Main entry term, French
- débat exploratoire
1, record 25, French, d%C3%A9bat%20exploratoire
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- débat d'actualité 2, record 25, French, d%C3%A9bat%20d%27actualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Débat sur une motion qui établit que la Chambre prend note d'une question pour permettre aux députés d'exprimer leurs points de vue. Les règles qui s'appliquent à un tel débat sont celles qui s'appliquent à quelques exceptions près à un comité plénier. 3, record 25, French, - d%C3%A9bat%20exploratoire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les règles qui s'appliquent à un débat exploratoire sont celles qui s'appliquent à quelques exceptions près à un Comité plénier. 4, record 25, French, - d%C3%A9bat%20exploratoire
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 25, Main entry term, Spanish
- debate exploratorio
1, record 25, Spanish, debate%20exploratorio
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Debate sobre una moción que establece que la Cámara toma nota de una cuestión para permitir a los diputados expresar sus puntos de vista. Las reglas que se aplican a un debate exploratorio son las que se aplican a una comisión plenaria, con algunas excepciones. 1, record 25, Spanish, - debate%20exploratorio
Record 26 - internal organization data 2011-10-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Forms Design
- Inventory and Material Management
- Business and Administrative Documents
Record 26, Main entry term, English
- requisition
1, record 26, English, requisition
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A written order for specified articles, services or cash. 2, record 26, English, - requisition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Multiword terms, as for example "purchase requisition", serve to specify the object of the requisition. 3, record 26, English, - requisition
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des stocks et du matériel
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 26, Main entry term, French
- demande
1, record 26, French, demande
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document interne adressé par un service d'une entreprise ou d'un organisme à un autre pour obtenir quelque chose (matières, fournitures, argent, etc.). 1, record 26, French, - demande
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l'objet de la demande en utilisant un syntagme du type "demande d'achat". 2, record 26, French, - demande
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Gestión de existencias y materiales
- Documentos comerciales y administrativos
Record 26, Main entry term, Spanish
- requisición
1, record 26, Spanish, requisici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Demanda o pedido de ciertos servicios o artículos de un departamento a otro en una misma empresa, el cual generalmente se hace en una forma especial, con varias copias para la documentación de los diversos departamentos que deben tomar nota de ellas. 1, record 26, Spanish, - requisici%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2011-09-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- invalid
1, record 27, English, invalid
correct, adjective, Canada, Ontario
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- void 2, record 27, English, void
correct, adjective, Canada, New Brunswick, Ontario
- null 3, record 27, English, null
Ontario, Quebec
- null and void 4, record 27, English, null%20and%20void
avoid, see observation, Canada, Ontario
- void and of no effect 5, record 27, English, void%20and%20of%20no%20effect
avoid, see observation, Ontario
- void and of none effect 6, record 27, English, void%20and%20of%20none%20effect
avoid, see observation
- totally void 6, record 27, English, totally%20void
avoid, see observation
- absolutely null 7, record 27, English, absolutely%20null
avoid, see observation
- completely void 6, record 27, English, completely%20void
avoid, see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
void and of no(ne) effect: This doublet is quite redundant. If the phrase must be used, modern idiom requires "void and of no effect" (and not "void and of none effect"). 6, record 27, English, - invalid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The phrases "totally void" and "completely void" are redundancies ... "Null and void" is questionable as a doublet, "void" itself being perfectly strong. 6, record 27, English, - invalid
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
null and void: Having no force; invalid. 8, record 27, English, - invalid
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
null and void: Terms and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 27, English, - invalid
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- nul
1, record 27, French, nul
correct, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- frappé de nullité 2, record 27, French, frapp%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct, New Brunswick, Quebec
- nul d'une nullité absolue 3, record 27, French, nul%20d%27une%20nullit%C3%A9%20absolue
see observation, Ontario
- nul de nullité absolue 4, record 27, French, nul%20de%20nullit%C3%A9%20absolue
correct
- nul et non avenu 5, record 27, French, nul%20et%20non%20avenu
see observation
- caduc 6, record 27, French, caduc
correct
- nul et sans effet 3, record 27, French, nul%20et%20sans%20effet
see observation, Ontario
- entaché de nullité 7, record 27, French, entach%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct
- sans effet 8, record 27, French, sans%20effet
Ontario
- sans valeur 9, record 27, French, sans%20valeur
Ontario
- inopposable 10, record 27, French, inopposable
Canada
- invalide 11, record 27, French, invalide
Canada
- non valide 12, record 27, French, non%20valide
Ontario
- nul et de nul effet 13, record 27, French, nul%20et%20de%20nul%20effet
correct
- nul à toutes fins que de droit 14, record 27, French, nul%20%C3%A0%20toutes%20fins%20que%20de%20droit
correct
- nul, non avenu et sans effet 11, record 27, French, nul%2C%20non%20avenu%20et%20sans%20effet
avoid, see observation
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se dit, dès le moment où existe le vice qui l'affecte, de l'acte qui, en raison de ce vice, encourt l'annulation et dont il n'y a pas lieu de tenir compte. 15, record 27, French, - nul
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
33 bis. Archaïsmes pléonastiques. [...] La contraction est moins indiquée quand l'expression tautologique fait partie de la langue courante : [...] nul et non avenu; [...] 16, record 27, French, - nul
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Régimen jurídico
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 27, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 27, Spanish, nulo
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- nulo de pleno derecho 2, record 27, Spanish, nulo%20de%20pleno%20derecho
correct
- nulo y sin efecto 3, record 27, Spanish, nulo%20y%20sin%20efecto
correct
- sin valor 3, record 27, Spanish, sin%20valor
correct
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Todo acto nulo es ineficaz. 4, record 27, Spanish, - nulo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ahora bien, como señala Alcaraz, uno de los principales rasgos que conforman el inglés jurídico es su redundancia expresiva, que se nota en muchas construcciones en que se repiten términos que son sinónimos parciales(por ejemplo "null and void", pero también "sole and exclusive", "aid and abet", "final and conclusive", etcétera). 4, record 27, Spanish, - nulo
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
nulo, nulo y sin efecto, sin valor, írrito: Términos, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 27, Spanish, - nulo
Record 28 - internal organization data 2011-08-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Federal Administration
- Federal Laws and Legal Documents
Record 28, Main entry term, English
- memorandum of understanding
1, record 28, English, memorandum%20of%20understanding
correct
Record 28, Abbreviations, English
- MOU 2, record 28, English, MOU
correct
Record 28, Synonyms, English
- statement of understanding 3, record 28, English, statement%20of%20understanding
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[An] international instrument of a less formal kind, often setting out operational arrangements under a framework international agreement or otherwise dealing with technical or detailed matters. 4, record 28, English, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
memorandum of understanding: It will typically be in the form of a single instrument signed by the governments concerned, recording their understandings as to matters of fact or their future conduct, but in such a way as to reflect an intention on their part not to enter into a legally binding agreement upon the matters covered or otherwise to create legal rights and obligations for themselves ... has political or moral force, but it is not legallly binding (although it may not be without legal effects ...). 4, record 28, English, - memorandum%20of%20understanding
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 28, Main entry term, French
- protocole d'entente
1, record 28, French, protocole%20d%27entente
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- protocole d'accord 2, record 28, French, protocole%20d%27accord
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 28, Main entry term, Spanish
- nota de entendimiento
1, record 28, Spanish, nota%20de%20entendimiento
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- protocolo de acuerdo 2, record 28, Spanish, protocolo%20de%20acuerdo
correct, masculine noun
- protocolo de intenciones 3, record 28, Spanish, protocolo%20de%20intenciones
correct, masculine noun
- memorándum de entendimiento 4, record 28, Spanish, memor%C3%A1ndum%20de%20entendimiento
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
protocolo de intenciones: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 28, Spanish, - nota%20de%20entendimiento
Record 29 - internal organization data 2011-07-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 29, Main entry term, English
- voice vote
1, record 29, English, voice%20vote
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- oral vote 2, record 29, English, oral%20vote
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A vote held without recording individual members' votes or the number of yeas and nays. 3, record 29, English, - voice%20vote
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Usually voting is done by a voice vote or show of hands. 4, record 29, English, - voice%20vote
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 29, Main entry term, French
- vote par oui ou non
1, record 29, French, vote%20par%20oui%20ou%20non
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- vote oral 2, record 29, French, vote%20oral
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Vote où il n'est pas pris note du vote de chaque député ni du nombre des députés ayant voté «oui» et ceux ayant voté «non». 1, record 29, French, - vote%20par%20oui%20ou%20non
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 29, Main entry term, Spanish
- votación oral
1, record 29, Spanish, votaci%C3%B3n%20oral
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sufragio de viva voz, sin tomar nota del voto de cada diputado ni del número de votos a favor y de votos en contra. 2, record 29, Spanish, - votaci%C3%B3n%20oral
Record 30 - internal organization data 2011-07-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 30, Main entry term, English
- marginal note
1, record 30, English, marginal%20note
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- descriptive title 2, record 30, English, descriptive%20title
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A short explanatory note inscribed in the margin of a bill to serve as a title for each paragraph. 3, record 30, English, - marginal%20note
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A bill is divided into a series of numbered clauses each with a descriptive title printed in the margin (referred to as marginal note). 1, record 30, English, - marginal%20note
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Marginal notes are not officially part of a bill and cannot be amended by motion, though they may be changed by the Legislative Counsel if amendments to the clause require it. 3, record 30, English, - marginal%20note
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 30, Main entry term, French
- note marginale
1, record 30, French, note%20marginale
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- titre descriptif 2, record 30, French, titre%20descriptif
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Courte explication inscrite dans la marge d'un projet de loi et qui sert de titre pour chaque paragraphe. 3, record 30, French, - note%20marginale
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un projet de loi se compose d'une série d'articles numérotés, accompagnés d'un titre descriptif imprimé en marge (appelé note marginale). 1, record 30, French, - note%20marginale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les notes marginales ne faisant pas officiellement partie du projet de loi, elles ne peuvent être modifiées par voie de motion, bien qu'elles puissent être changées par le Conseiller législatif si des amendements proposés à un article l'exigent. 3, record 30, French, - note%20marginale
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 30, Main entry term, Spanish
- nota al margen
1, record 30, Spanish, nota%20al%20margen
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- nota marginal 2, record 30, Spanish, nota%20marginal
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Breve anotación explicativa inscrita en el margen de un proyecto de ley y que sirve de título para cada párrafo. 2, record 30, Spanish, - nota%20al%20margen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Las notas marginales no forman parte oficialmente del proyecto de ley, por lo que no pueden ser modificadas mediante una moción, aunque el Consejero Legislativo puede cambiarlas si las enmiendas propuestas a un artículo lo exigen. 2, record 30, Spanish, - nota%20al%20margen
Record 31 - internal organization data 2011-05-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Trade
Record 31, Main entry term, English
- entrepreneur
1, record 31, English, entrepreneur
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A person who takes the risk of business. With the use of his own and other persons capital he will endeavour to buy and sell goods or services and make a profit. 2, record 31, English, - entrepreneur
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Commerce
Record 31, Main entry term, French
- entrepreneur
1, record 31, French, entrepreneur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- créateur d'entreprise 2, record 31, French, cr%C3%A9ateur%20d%27entreprise
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne qui prend l'initiative et la responsabilité de créer, de développer et d'implanter une entreprise et qui en assume les risques dans l'espoir de réaliser un profit. 2, record 31, French, - entrepreneur
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Comercio
Record 31, Main entry term, Spanish
- empresario
1, record 31, Spanish, empresario
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- emprendedor 2, record 31, Spanish, emprendedor
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Titular [propietario o directivo] de una unidad de producción [industria, negocio o empresa], que asume el riesgo principal de la misma, circunstancia que le diferencia del ejecutivo. 3, record 31, Spanish, - empresario
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Otra nota fundamental del verdadero empresario [...] es la de ser innovador, para alcanzar el más alto nivel de modernización a efectos de lograr el máximo de competitividad. 3, record 31, Spanish, - empresario
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[Dyer] identifica al emprendedor como la persona que tiene la habilidad para formar nuevas empresas. 2, record 31, Spanish, - empresario
Record 32 - internal organization data 2011-02-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Police
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- physical description
1, record 32, English, physical%20description
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A description of the physical features of a person including such things as age, height, weight, race, hair, eyes, complexion, build, etc. 2, record 32, English, - physical%20description
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- signalement
1, record 32, French, signalement
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Description physique d'une personne qu'on veut faire reconnaître. 2, record 32, French, - signalement
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Ciudadanía e inmigración
Record 32, Main entry term, Spanish
- reseña
1, record 32, Spanish, rese%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Nota que se toma de los rasgos distintivos de una persona […] para su identificación. 1, record 32, Spanish, - rese%C3%B1a
Record 33 - internal organization data 2011-01-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Record 33, Main entry term, English
- news release
1, record 33, English, news%20release
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- press release 2, record 33, English, press%20release
correct
- media release 3, record 33, English, media%20release
correct, standardized
- release 4, record 33, English, release
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A document written for the media that is normally used for major announcements, or to provide information on policies, programs or activities. 3, record 33, English, - news%20release
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Usually a Press release should be sent to local and national publications, radio and TV at least three weeks in advance, summarising the aims of the conference, the participants, the likely outcome, and the dates and times of lectures and discussions. 5, record 33, English, - news%20release
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
media release: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 6, record 33, English, - news%20release
Record 33, Key term(s)
- newsrelease
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Record 33, Main entry term, French
- communiqué de presse
1, record 33, French, communiqu%C3%A9%20de%20presse
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- communiqué 2, record 33, French, communiqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document destiné aux médias, qui sert généralement à faire des annonces importantes ou à donner de l'information sur les politiques, les programmes ou les activités. 3, record 33, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
communiqué de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 33, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Record 33, Main entry term, Spanish
- comunicado de prensa
1, record 33, Spanish, comunicado%20de%20prensa
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- nota de prensa 1, record 33, Spanish, nota%20de%20prensa
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-09-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Music (General)
Record 34, Main entry term, English
- inharmonicity
1, record 34, English, inharmonicity
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The degree to which the frequencies of overtones (known as partials, partial tones, or harmonics) depart from whole multiples of the fundamental frequency. 2, record 34, English, - inharmonicity
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Strings would like to oscillate as closely as possible to harmonic partials, or whole-number multiples of the fundamental. In practice, the partials do not occur at precisely those simple ratios, because strings have thickness as well as length, which lends them "inharmonicity", or an inability to vibrate harmonically. 3, record 34, English, - inharmonicity
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- inharmonicité
1, record 34, French, inharmonicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nature d'un son musical dont les composantes, que l'on appelle partiels ne sont pas harmoniques, c'est-à-dire ne sont pas à des fréquences multiples entiers du son fondamental. 1, record 34, French, - inharmonicit%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Record 34, Main entry term, Spanish
- inarmonicidad
1, record 34, Spanish, inarmonicidad
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- inarmonía 1, record 34, Spanish, inarmon%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno que tiene lugar en los instrumentos musicales. Este fenómeno provoca la desviación de las frecuencias de los diferentes sonidos parciales o armónicos según cada uno de ellos y acorde a la frecuencia fundamental de la cuerda. 1, record 34, Spanish, - inarmonicidad
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] se produce una inarmonía cuando el segundo armónico de la nota fundamental La 440 en lugar de producirse a 880 Hz [hercios] variará levemente, por ejemplo, a 880, 4 Hz. 1, record 34, Spanish, - inarmonicidad
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No confundir el término inarmonía, desviación de diferentes sonidos parciales, con enarmonía, 2 notas con distinto nombre pero igual sonido. 2, record 34, Spanish, - inarmonicidad
Record 35 - internal organization data 2010-08-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 35, Main entry term, English
- landscaped area
1, record 35, English, landscaped%20area
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- landscaped open space 2, record 35, English, landscaped%20open%20space
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An open space which has been arranged or modeled in order to create a pleasing visual effect. 3, record 35, English, - landscaped%20area
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Artistically designed avenues, lawns, flower beds, gardens and parks are landscaped areas. 3, record 35, English, - landscaped%20area
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
These are the lands and areas and water surfaces used for "green" purposes ... They include a variety of space forms from regional parks to neighborhood parks, playgrounds and other local parks; landscaped areas for sites and designated areas for preservation of natural characteristics. 4, record 35, English, - landscaped%20area
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Landscaped open space ... is not related to population densities, park needs, or park location in the city. 2, record 35, English, - landscaped%20area
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 35, Main entry term, French
- espace paysager
1, record 35, French, espace%20paysager
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espace vert aménagé ou modelé dans le but de produire un effet visuel agréable. 2, record 35, French, - espace%20paysager
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les allées, pelouses, massifs floraux, jardins et parcs qui ont fait l'objet d'une composition artistique sont des espaces paysagers. 2, record 35, French, - espace%20paysager
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Outre l'amélioration du décor urbain, les espaces paysagers et naturels permettent de maintenir, à l'intérieur des différents cadres de vie des populations, une certaine proportion d'éléments naturels indispensables à l'équilibre psychique des individus. 3, record 35, French, - espace%20paysager
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «landscaped area» soit employé depuis un certain temps en anglais, l'emploi du terme «espace paysager» est beaucoup plus récent en français. Cependant, on retrouve dans des ouvrages français moins récents les termes «parc paysager» et «jardin paysager». Toutefois les contextes ne permettent pas de cerner le sens du terme «espace paysager». La revue Continuité, automne 1990, qui traite seulement de l'aménagement paysager en milieu urbain, ne fait aucune mention du terme. 2, record 35, French, - espace%20paysager
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Record 35, Main entry term, Spanish
- espacio acondicionado
1, record 35, Spanish, espacio%20acondicionado
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- espacio verde acondicionado 2, record 35, Spanish, espacio%20verde%20acondicionado
masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nota(2). Primer espacio verde acondicionado para ciegos : perfumes a lavanda, ruda, menta, jazmines, un espacio verde donde se plantaron 250 plantas aromáticas, que servirán de guía para que las personas ciegas puedan recorrer la plaza y disfrutarla junto al resto de los vecinos que concurren día a día. 2, record 35, Spanish, - espacio%20acondicionado
Record 36 - internal organization data 2010-06-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 36, Main entry term, English
- collective note
1, record 36, English, collective%20note
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A note that is addressed by the diplomatic envoys of several States to the same government concerning a matter about which their governments have agreed to make a joint representation. The participating envoys may all sign one document, or may send separate documents provided the text is the same in all of them. It is in fact a joint representation on the part of the Chiefs of Mission concerned and is used only under exceptional circumstances as it is sometimes regarded as offensive by the Foreign Office addressed. 1, record 36, English, - collective%20note
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 36, Main entry term, French
- note collective
1, record 36, French, note%20collective
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Note écrite, élaborée de concert, signée et présentée par les représentants diplomatiques de plusieurs Puissances en vue de marquer par là la communauté de leurs vues et d'exercer ainsi une pression sur le gouvernement auquel elle s'adresse. 2, record 36, French, - note%20collective
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ce [...] type de notes est rarement employé. Dans les cas de ce genre, il s'agit généralement de notes verbales, voir de simples aide-mémoire; ce qui ne veut pas dire que la pratique ne connaisse pas d'exemples concrets de notes collectives signées. 3, record 36, French, - note%20collective
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 36, Main entry term, Spanish
- nota colectiva
1, record 36, Spanish, nota%20colectiva
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nota que dirigen a un Gobierno los representantes de varios Estados acreditados ante él, que consideran oportuno realizar la gestión conjuntamente. Reviste un carácter solemne y debe obedecer a graves razones. 1, record 36, Spanish, - nota%20colectiva
Record 37 - internal organization data 2010-06-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 37, Main entry term, English
- diplomatic note
1, record 37, English, diplomatic%20note
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- note diplomatique 2, record 37, English, note%20diplomatique
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A formal communication addressed by the head of one Foreign Office to that of another. It is, however, presented by the diplomatic representative of the sending government. 2, record 37, English, - diplomatic%20note
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 37, Main entry term, French
- note diplomatique
1, record 37, French, note%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Bien que les traités prévoient que les missions étrangères établies au Canada puissent transmettre directement des actes judiciaires au ministère du Procureur général de la province canadienne intéressée, cette procédure n'est pas toujours suivie et le ministère des Affaires extérieures reçoit un grand nombre d'actes annexés à des notes diplomatiques qui lui sont transmises par des États qui sont ou non parties à un traité. 2, record 37, French, - note%20diplomatique
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 37, Main entry term, Spanish
- nota diplomática
1, record 37, Spanish, nota%20diplom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita que intercambian las embajadas con la Secretaría o Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor [para tratar] las cuestiones relacionadas con la gestión oficial de la misión diplomática. 1, record 37, Spanish, - nota%20diplom%C3%A1tica
Record 38 - internal organization data 2010-06-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 38, Main entry term, English
- note
1, record 38, English, note
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale. 1, record 38, English, - note
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 38, Main entry term, French
- note
1, record 38, French, note
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale). 1, record 38, French, - note
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 38, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 38, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Puede formularse de dos maneras : como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa. 1, record 38, Spanish, - nota
Record 39 - internal organization data 2010-03-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Record 39, Main entry term, English
- table grand piano
1, record 39, English, table%20grand%20piano
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Record 39, Main entry term, French
- piano-table
1, record 39, French, piano%2Dtable
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- piano carré 1, record 39, French, piano%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Piano rectangulaire, pouvant servir de table quand les couvercles sont fermés, prisé par la petite bourgeoisie au 19e siècle. 1, record 39, French, - piano%2Dtable
Record 39, Key term(s)
- piano table
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Muebles antiguos (Museos y Patrimonio)
Record 39, Main entry term, Spanish
- piano de mesa
1, record 39, Spanish, piano%20de%20mesa
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] los pianos españoles usados durante aquella época respondían fundamentalmente a tres modelos : el piano de cola, que se utilizaba en audiciones públicas, pero también era el que poseía la clase social alta; el piano de mesa, que adoptaba una forma similar a la de un gran clavicordio y era utilizado en ambientes domésticos propios de la alta burguesía; y el piano vertical, de caja y tabla armónica mayor que la del de mesa, más decorativo, que poco a poco fue simplificando su aspecto e imponiéndose en el uso. [El] piano de mesa. [...] poseía una extensión de entre cinco octavas y media y seis, apagadores verticales, dos cuerdas por nota, generalmente un solo pedal –similar al pedal derecho actual, que levantaba todos los apagadores– y mecanismo inglés doble. 1, record 39, Spanish, - piano%20de%20mesa
Record 40 - internal organization data 2009-08-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Musicology
Record 40, Main entry term, English
- pedal
1, record 40, English, pedal
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- pedal note 2, record 40, English, pedal%20note
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A sustained note in a polyphonic composition, generally but not invariably in the bass. It often occurs at the climax of a fugue. 1, record 40, English, - pedal
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Musicologie
Record 40, Main entry term, French
- pédale
1, record 40, French, p%C3%A9dale
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- note de pédale 1, record 40, French, note%20de%20p%C3%A9dale
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La théorie harmonique donne le nom de pédale à une note tenue par l'une des parties pendant que les autres font entendre un enchaînement d'accords plus ou moins libres par rapport à elle. Cette dénomination s'explique par référence à l'orgue, le pédalier ayant surtout servi, primitivement, à faciliter de semblables tenues. La note de pédale se situe d'ordinaire à la basse, mais peut également apparaître aux parties médianes ou supérieures. 1, record 40, French, - p%C3%A9dale
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Musicología
Record 40, Main entry term, Spanish
- nota pedal
1, record 40, Spanish, nota%20pedal
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- pedal 1, record 40, Spanish, pedal
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sonido prolongado sobre el cual se suceden diferentes acordes. 1, record 40, Spanish, - nota%20pedal
Record 41 - internal organization data 2009-08-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Record 41, Main entry term, English
- sostenuto pedal
1, record 41, English, sostenuto%20pedal
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- middle pedal 1, record 41, English, middle%20pedal
correct
- centre pedal 2, record 41, English, centre%20pedal
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Some Pianos in the United States and Canada have a third (middle) pedal, the sostenuto pedal, which enables the player to hold on for some time the sound of any note ... whilst passing on to [others]. 1, record 41, English, - sostenuto%20pedal
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Record 41, Main entry term, French
- pédale de prolongation
1, record 41, French, p%C3%A9dale%20de%20prolongation
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi une pédale dite de prolongation qui a pour effet de tenir abaissée au gré de l'exécutant telle touche ou, [...] tel accord que le doigt vient de quitter. 1, record 41, French, - p%C3%A9dale%20de%20prolongation
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
- Instrumentos de teclado
Record 41, Main entry term, Spanish
- pedal de sostenuto
1, record 41, Spanish, pedal%20de%20sostenuto
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- pedal del medio 1, record 41, Spanish, pedal%20del%20medio
correct, masculine noun
- pedal central 2, record 41, Spanish, pedal%20central
correct, masculine noun
- pedal tonal 2, record 41, Spanish, pedal%20tonal
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pedal situado entre el pedal izquierdo y el pedal derecho, cuya función es la de mantener la nota sostenida. 3, record 41, Spanish, - pedal%20de%20sostenuto
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El pedal tonal o central, también llamado pedal de sostenuto, del italiano sostenido, [...] sirve para crear el efecto llamado nota pedal, que consiste en mantener durante un tiempo determinado la misma nota o acorde; a diferencia del pedal de resonancia, la nota pedal no se ve alterada por las que se toquen después. 2, record 41, Spanish, - pedal%20de%20sostenuto
Record 42 - internal organization data 2009-06-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Record 42, Main entry term, English
- damper pedal
1, record 42, English, damper%20pedal
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- sustain pedal 2, record 42, English, sustain%20pedal
correct
- sustaining pedal 3, record 42, English, sustaining%20pedal
correct
- loud pedal 4, record 42, English, loud%20pedal
avoid
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The pedal on the right is called the sustain pedal or damper pedal and the function is the same on both a grand piano and an upright. The dampers are the mechanism that stops the strings from vibrating. Depressing the damper pedal causes all the dampers to lift off the strings thus sustaining the sound and allowing the sounds to blend together. 2, record 42, English, - damper%20pedal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The sustaining pedal is sometimes erroneously called the loud pedal. 5, record 42, English, - damper%20pedal
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Record 42, Main entry term, French
- pédale forte
1, record 42, French, p%C3%A9dale%20forte
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pédale de droite du piano qui permet de maintenir le son de la touche enfoncée, même après le moment où cette note est relâchée. 2, record 42, French, - p%C3%A9dale%20forte
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'appui sur la pédale forte lève tous les étouffoirs qui bloquent les cordes du piano en temps normal. Les cordes vibrent ainsi librement jusqu'à ce que la pédale soit relâchée ou bien que le son disparaisse à cause de l'amortissement de la corde (au bout d'un temps très long). 2, record 42, French, - p%C3%A9dale%20forte
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
- Instrumentos de teclado
Record 42, Main entry term, Spanish
- pedal derecho
1, record 42, Spanish, pedal%20derecho
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- pedal de sostenimiento 2, record 42, Spanish, pedal%20de%20sostenimiento
correct, masculine noun
- pedal de resonancia 3, record 42, Spanish, pedal%20de%20resonancia
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pedal situado a la derecha del piano, cuya función es la de amortiguar las cuerdas de tal forma que continuen resonando hasta que termine la nota con lo cual se obtiene una sonoridad más difusa. 4, record 42, Spanish, - pedal%20derecho
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El pedal de resonancia al ser pisado libera los apagadores de las cuerdas, lo que permite que la nota siga sonando aunque se haya dejado de pulsar la tecla, añadiendo además una gran cantidad de armónicos de otras cuerdas que vibran por simpatía, aumentando de este modo el volumen sonoro y, en su caso mezclando notas, acordes y armonías diversas, pero usado con destreza también permite pequeños efectos sutiles de expresión, cantabilidad, fraseo o acentuación. 3, record 42, Spanish, - pedal%20derecho
Record 43 - internal organization data 2009-05-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication (Public Relations)
- Emergency Management
Record 43, Main entry term, English
- information note
1, record 43, English, information%20note
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Within the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP), a public information product issued to draw attention to information relating to significant threats to, and vulnerabilities in, one or more sectors of Canada's critical infrastructure. 1, record 43, English, - information%20note
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An OCIPEP information note may contain information not readily available to the public. 1, record 43, English, - information%20note
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
information note: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, record 43, English, - information%20note
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Communications (Relations publiques)
- Gestion des urgences
Record 43, Main entry term, French
- note d'information
1, record 43, French, note%20d%27information
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC), produit d'information publique visant à attirer l'attention sur des vulnérabilités importantes d'un ou plusieurs secteurs des infrastructures essentielles du Canada ou sur des menaces sérieuses concernant celles-ci. 1, record 43, French, - note%20d%27information
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La note d'information peut contenir de l'information que la population ne peut obtenir facilement. 1, record 43, French, - note%20d%27information
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
note d'information : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, record 43, French, - note%20d%27information
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Gestión de emergencias
Record 43, Main entry term, Spanish
- nota informativa
1, record 43, Spanish, nota%20informativa
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2008-01-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 44, Main entry term, English
- minute
1, record 44, English, minute
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To make a draft of (a document or the like); to record in a memorandum; note down; to enter in the minutes of a meeting. 1, record 44, English, - minute
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 44, Main entry term, French
- prendre note
1, record 44, French, prendre%20note
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer par écrit [...] 2, record 44, French, - prendre%20note
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 44, Main entry term, Spanish
- tomar nota
1, record 44, Spanish, tomar%20nota
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2007-04-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Record 45, Main entry term, English
- pre-removal risk assessment
1, record 45, English, pre%2Dremoval%20risk%20assessment
correct, federal act
Record 45, Abbreviations, English
- PRRA 2, record 45, English, PRRA
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An assessment conducted by Citizenship and Immigration Canada of the risk to a person of removing him or her from Canada. 3, record 45, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Canada adheres to the principle of non-refoulement. Based on the principle, a person must not be removed to a country where the person would be at risk. A person under a removal order may apply to the Minister of Citizenship and Immigration for a pre-removal risk assessment. 3, record 45, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pre-removal risk assessment: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 45, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Record 45, Main entry term, French
- examen des risques avant renvoi
1, record 45, French, examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, federal act, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- évaluation des risques avant le renvoi 2, record 45, French, %C3%A9valuation%20des%20risques%20avant%20le%20renvoi
federal act, feminine noun
- ERAR 3, record 45, French, ERAR
correct, feminine noun
- ERAR 3, record 45, French, ERAR
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Examen, par Citoyenneté et Immigration Canada, des risques auxquels serait exposée la personne en cas de renvoi du Canada. 4, record 45, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Canada adhère au principe de non-refoulement. Selon ce principe, une personne ne doit pas être renvoyée dans un pays où elle est exposée à des risques. Une personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi peut demander au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration un examen des risques avant renvoi. 4, record 45, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
examen des risques avant renvoi; évaluation des risques avant renvoi : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, record 45, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
À la section 3 de la Loi, l'équivalent «examen des risques avant renvoi» est préférable. 6, record 45, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record 45, Key term(s)
- évaluation du risque avant le renvoi
- examen du risque avant renvoi
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Protección de las personas
Record 45, Main entry term, Spanish
- evaluación de los riesgos antes de la expulsión
1, record 45, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Examen realizado por el Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá de los riesgos a los que se expondría una persona si fuera devuelta a otro país. 2, record 45, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Tomando nota de las seguridades que se dan en el proyecto de ley sobre la inmigración y los refugiados en cuanto a la evaluación de los riesgos antes de la expulsión "de todas las personas a las que se aplique una orden de expulsión", el Comité alienta al Estado Parte a que vele por que el proyecto de ley permita un examen a fondo por una entidad independiente de las reclamaciones, incluso las que presenten las personas que ya hayan sido objeto de una evaluación de los riesgos para la seguridad. 3, record 45, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
evaluación de los riesgos antes de la expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, record 45, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 2007-03-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 46, Main entry term, English
- trade integration
1, record 46, English, trade%20integration
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
As the hemisphere moves toward trade integration, the threshold question for all goods crossing borders will be, "Does this qualify as a product of a hemispheric country or countries?" 2, record 46, English, - trade%20integration
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, record 46, English, - trade%20integration
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 46, Main entry term, French
- intégration du commerce
1, record 46, French, int%C3%A9gration%20du%20commerce
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le Cycle d'Uruguay a marqué un pas en avant très important dans l'intégration du commerce agricole dans les réglementations générales du GATT, avec toutefois une progression moins marquée vers une véritable réduction des barrières commerciales en agriculture. 2, record 46, French, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, record 46, French, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 46, Main entry term, Spanish
- integración comercial
1, record 46, Spanish, integraci%C3%B3n%20comercial
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los Ministros Responsables del Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas(ALCA), [...] tomamos nota, que además de nuestro trabajo, se están llevando a cabo iniciativas en otros foros del Hemisferio que mejoran el ambiente de negocios como parte de un mayor esfuerzo que se realiza para la integración comercial y económica. 2, record 46, Spanish, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, record 46, Spanish, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record 47 - internal organization data 2006-06-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Family Law (common law)
Record 47, Main entry term, English
- World Conference on Women and Sport
1, record 47, English, World%20Conference%20on%20Women%20and%20Sport
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This Conference will provide an opportunity to take stock of progress for women and sport since the second World Conference in Windhoek, Namibia, share experiences and solutions, plan future directions and celebrate achievements. 1, record 47, English, - World%20Conference%20on%20Women%20and%20Sport
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Droit de la famille (common law)
Record 47, Main entry term, French
- Conférence mondiale sur les femmes et le sport
1, record 47, French, Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20sport
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Conférence sera l'occasion de faire le point sur les progrès réalisés dans le domaine "femme et sport" depuis la deuxième Conférence mondiale tenue à Windhoek (Namibie), de mettre en commun des expériences et des solutions, de prévoir les futures orientations et de célébrer les réalisations. 1, record 47, French, - Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20sport
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Derecho de familia (common law)
Record 47, Main entry term, Spanish
- Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Deporte
1, record 47, Spanish, Conferencia%20Mundial%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Esta conferencia brindará una buena oportunidad para tomar nota del avance de la mujer en el deporte desde la Segunda Conferencia en Windhoek, Namibia(1998), compartir experiencias y soluciones, proyectar nuevas orientaciones y celebrar los logros alcanzados. 1, record 47, Spanish, - Conferencia%20Mundial%20sobre%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
Record 48 - internal organization data 2005-08-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Record 48, Main entry term, English
- Reception of Asylum-Seekers, including Standards of Treatment, in the Context of Individual Asylum Systems
1, record 48, English, Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
correct, Europe
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Note is to explore the possibility of identifying a common framework for the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems. These should be applicable globally, even given the inevitability of disparate approaches to asylum-seekers among countries and between regions. It is hoped that the discussion will also allow UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] to finalize a set of guidelines on core reception standards, which would then be offered to States to work with or adapt to their particular circumstances, albeit in a manner which respects international human rights and refugee protection imperatives. A compilation of relevant international standards and best practices of States is attached to this note as basis for such guidelines. 2, record 48, English, - Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Record 48, Main entry term, French
- Accueil des demandeurs d'asile, y compris les normes de traitement dans le contexte des différents systèmes d'asile
1, record 48, French, Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
correct, masculine noun, Europe
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'objet de cette note est d'étudier la possibilité d'identifier un cadre commun pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le contexte des différents systèmes d'asile. Les normes établies doivent être applicables au niveau universel, même compte tenu du caractère inéluctable des approches distinctes face aux demandeurs d'asile entre les pays et même entre les régions. On espère que la discussion permettra également au HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] de mettre la dernière main à un ensemble de principes directeurs sur les normes fondamentales en matière d'accueil qui sera alors proposé aux États aux fins de travail ou d'adaptation à leurs circonstances particulières, d'une manière toutefois qui respecte les principes internationaux des droits humains et les impératifs en matière de protection des réfugiés. Un recueil des normes internationales pertinentes et des meilleures pratiques des Etats est attaché à cette note comme base de ces principes directeurs. 2, record 48, French, - Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Record 48, Main entry term, Spanish
- Recepción de solicitantes de asilo, en particular las normas de trato, en el contexto de los diferentes sistemas de asilo
1, record 48, Spanish, Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
correct, feminine noun, Europe
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El Jefe de la Sección de Políticas de Protección y Asesoramiento Jurídico del Departamento de Protección Internacional(DPI) presentó una nota de antecedentes sobre la recepción [...], dirigida a definir los elementos de un posible marco común para la recepción de los solicitantes de asilo, que podría ser adoptado en forma de una conclusión del Comité Ejecutivo. Hizo votos por que el debate también permitiese al ACNUR [Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] ultimar una serie de directrices generales sobre normas mínimas básicas de recepción, que los Estados podrían posteriormente aplicar o adaptar a sus circunstancias particulares. A tal fin, en un anexo de la nota de antecedentes figuraba una compilación de las normas y mejores prácticas internacionales aplicadas en esta materia. 2, record 48, Spanish, - Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
Record 49 - internal organization data 2005-01-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 49, Main entry term, English
- Bibliographical Note on Trade in Services: Concepts and Liberalization Principles
1, record 49, English, Bibliographical%20Note%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20Concepts%20and%20Liberalization%20Principles
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The present document does not intend to review the whole literature existent on trade in services, but rather it attempts to present the diverse viewpoints from which the main conceptual topics can be analyzed. The document is composed of four parts. The first presents different ways to define services. The second section refers to international transactions in services, examining the existent literature on the categories of these transactions, the evolution that has had the concept of trade in services, and its process of internalization. The third part of the document reviews the basic principles that govern the liberalization. Finally, the fourth part examines the measures which affect the access to the services market. 2, record 49, English, - Bibliographical%20Note%20on%20Trade%20in%20Services%3A%20Concepts%20and%20Liberalization%20Principles
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 49, Main entry term, French
- Notice bibliographique sur le commerce des services: concepts et principes de libéralisation
1, record 49, French, Notice%20bibliographique%20sur%20le%20commerce%20des%20services%3A%20concepts%20et%20principes%20de%20lib%C3%A9ralisation
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Record 49, Main entry term, Spanish
- Nota Bibliográfica sobre el Comercio de Servicios : Conceptos y Principios de Liberalización
1, record 49, Spanish, Nota%20Bibliogr%C3%A1fica%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios%20%3A%20Conceptos%20y%20Principios%20de%20Liberalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El presente documento no pretende revisar toda la literatura existente sobre el comercio de servicios, sino que busca presentar los diferentes ángulos desde los cuales se pueden enfocar los principales temas conceptuales referentes a este comercio según lo planteado por distintos autores. El documento se compone de cuatro partes. En la primera se exponen distintas posibilidades en cuanto a la definición de servicios. La segunda sección se refiere al tema de las transacciones internacionales de servicios, examinado lo que dice la literatura existente sobre las categorías de estas transacciones, la evolución que ha tenido el concepto de comercio de servicios a través del tiempo y, su proceso de internacionalización. La tercera parte del documento revisa los principios básicos que rigen la liberalización de los servicios tanto en lo referente a la no discriminación como a lo que concierne a los aspectos discriminatorios. Finalmente, la cuarta parte examina lo correspondiente a las medidas que afectan el acceso al mercado de servicios. 2, record 49, Spanish, - Nota%20Bibliogr%C3%A1fica%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios%20%3A%20Conceptos%20y%20Principios%20de%20Liberalizaci%C3%B3n
Record 50 - internal organization data 2004-09-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 50, Main entry term, English
- schedule contract
1, record 50, English, schedule%20contract
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, Key term(s)
- schedule agreement
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 50, Main entry term, French
- marché sur bordereau de prix
1, record 50, French, march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- contrat sur bordereau de prix 2, record 50, French, contrat%20sur%20bordereau%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Marché dont le prix résulte de l'application aux quantités réellement exécutées, des prix unitaires d'un bordereau spécialement établi pour le marché en cause. 1, record 50, French, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Marché au métré. Marché où le règlement est effectué en appliquant des prix unitaires aux quantités réellement exécutées. Les prix unitaires peuvent être soit spécialement établis pour le marché considéré (bordereau) soit basés sur ceux d'un recueil existant (série). 3, record 50, French, - march%C3%A9%20sur%20bordereau%20de%20prix
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 50, Main entry term, Spanish
- contrato sobre nota de precios
1, record 50, Spanish, contrato%20sobre%20nota%20de%20precios
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- contrato con sujeción a tarifa pactada 2, record 50, Spanish, contrato%20con%20sujeci%C3%B3n%20a%20tarifa%20pactada
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-08-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 51, Main entry term, English
- endnote
1, record 51, English, endnote
correct, see observation, generic
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A note placed at the end of a text or document, e.g. at the end of an article, chapter or book. 2, record 51, English, - endnote
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In English, "footnote" and "endnote" are often used interchangeably, although "footnote", strictly speaking, refers to a note at the bottom of a page. 2, record 51, English, - endnote
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 51, Main entry term, French
- note en fin de chapitre
1, record 51, French, note%20en%20fin%20de%20chapitre
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- note en fin d'ouvrage 2, record 51, French, note%20en%20fin%20d%27ouvrage
correct, see observation, feminine noun, specific
- note en fin de texte 3, record 51, French, note%20en%20fin%20de%20texte
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Note placée à la fin d'un texte, d'un chapitre ou d'un volume. 4, record 51, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le français et l'anglais ne découpent pas la réalité de la même façon, on doit recourir à au moins deux termes français plus précis, «note(s) en fin de chapitre» et «note(s) en fin d'ouvrage», pour rendre l'anglais. Bien que le terme «note(s) en fin d'article» ne fut pas attesté, on pourrait sans doute aussi l'utiliser comme équivalent s'il s'agissait de notes disposées en fin de textes (p. ex. documents, articles). 5, record 51, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et par le Secrétariat d'État du Canada. 5, record 51, French, - note%20en%20fin%20de%20chapitre
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Record 51, Main entry term, Spanish
- nota final
1, record 51, Spanish, nota%20final
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pie de página situado al final de un documento, más bien que en la parte inferior de una página. 1, record 51, Spanish, - nota%20final
Record 52 - internal organization data 2003-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Record 52, Main entry term, English
- goods received note
1, record 52, English, goods%20received%20note
correct
Record 52, Abbreviations, English
- GRN 1, record 52, English, GRN
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A form by which the recipient of ordered goods confirms the specifications of the goods received. It itemizes the description of the goods, the quantity, the date received, the order number, etc. 2, record 52, English, - goods%20received%20note
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Record 52, Main entry term, French
- bordereau des biens reçus
1, record 52, French, bordereau%20des%20biens%20re%C3%A7us
proposal, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad
Record 52, Main entry term, Spanish
- nota de mercancías recibidas
1, record 52, Spanish, nota%20de%20mercanc%C3%ADas%20recibidas
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-06-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Investment
Record 53, Main entry term, English
- deposit receipt
1, record 53, English, deposit%20receipt
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Refers to Term Investment Growth Receipts (TIGR). 2, record 53, English, - deposit%20receipt
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 53, Main entry term, French
- reçu de dépôt
1, record 53, French, re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- récépissé de dépôt 2, record 53, French, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] les Tigr série 1 sont des reçus de dépôt qui attestent de la propriété de paiements futurs d'intérêt et de capital spécifiques et identifiables en vertu d'obligations du gouvernement du Canada 14% échéant le 1er octobre 2006 à être détenues par la compagnie de Fiducie Canada Permanent pour le compte des détenteurs de Tigr. 3, record 53, French, - re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 53, Main entry term, Spanish
- nota de depósito
1, record 53, Spanish, nota%20de%20dep%C3%B3sito
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-04-23
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 54, Main entry term, English
- advice note
1, record 54, English, advice%20note
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A note informing the addressee that a transaction is being or had been completed. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 54, English, - advice%20note
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, record 54, English, - advice%20note
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 54, Main entry term, French
- notification
1, record 54, French, notification
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, record 54, French, - notification
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 54, Main entry term, Spanish
- nota de aviso
1, record 54, Spanish, nota%20de%20aviso
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2003-01-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Customs and Excise
- Water Transport
Record 55, Main entry term, English
- jerque note
1, record 55, English, jerque%20note
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A document given to the master by the Customs after the inward cargo is discharged and the vessel has been rummaged. 1, record 55, English, - jerque%20note
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Douanes et accise
- Transport par eau
Record 55, Main entry term, French
- note de l'inspection des douanes
1, record 55, French, note%20de%20l%27inspection%20des%20douanes
proposal, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Aduana e impuestos internos
- Transporte por agua
Record 55, Main entry term, Spanish
- nota de inspección
1, record 55, Spanish, nota%20de%20inspecci%C3%B3n
feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-10-23
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
Record 56, Main entry term, English
- backed note
1, record 56, English, backed%20note
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A note authorizing a ship's master to take on waterborne items and evidence that freight charges are covered. 1, record 56, English, - backed%20note
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
Record 56, Main entry term, French
- permis d'embarquement
1, record 56, French, permis%20d%27embarquement
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
Record 56, Main entry term, Spanish
- nota de respaldo
1, record 56, Spanish, nota%20de%20respaldo
feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Autorización para cargar mercancías transportadas por otros buques. 2, record 56, Spanish, - nota%20de%20respaldo
Record 57 - internal organization data 2002-10-03
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Record 57, Main entry term, English
- enduring values and interests
1, record 57, English, enduring%20values%20and%20interests
correct, plural
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... public servants have to have a lively awareness of the enduring values and interests of the society they serve, as well as about the values necessary to the good operation of the institution itself. 2, record 57, English, - enduring%20values%20and%20interests
Record 57, Key term(s)
- enduring value and interest
- enduring value
- enduring interest
- enduring values
- enduring interests
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Record 57, Main entry term, French
- valeurs et intérêts durables
1, record 57, French, valeurs%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20durables
correct, plural
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut que les fonctionnaires soient vivement conscients des valeurs et des intérêts durables de la société qu'ils servent, ainsi que des valeurs nécessaires au bon fonctionnement de l'institution elle-même. 2, record 57, French, - valeurs%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20durables
Record 57, Key term(s)
- valeur et intérêt durables
- valeur durable
- intérêt durable
- valeurs durables
- intérêts durables
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
Record 57, Main entry term, Spanish
- intereses y valores imperecederos
1, record 57, Spanish, intereses%20y%20valores%20imperecederos
masculine noun, plural
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Frente a las referidas manifestaciones de la posdecadencia ética, esta nota opone la necesidad impostergable de inducir-a través de claros incentivos y sanciones-un "modelo" de ética pública fundado en funcionarios íntegros y virtuosos, capaces de comprometerse con los valores imperecederos del servicio a la Sociedad. 2, record 57, Spanish, - intereses%20y%20valores%20imperecederos
Record 58 - internal organization data 2002-08-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 58, Main entry term, English
- beat note
1, record 58, English, beat%20note
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The sound heard when two simple harmonic tones differing by a few hertz are linearly combined. 2, record 58, English, - beat%20note
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 58, Main entry term, French
- note de battement
1, record 58, French, note%20de%20battement
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- fréquence de battement 1, record 58, French, fr%C3%A9quence%20de%20battement
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 58, Main entry term, Spanish
- frecuencia de batido
1, record 58, Spanish, frecuencia%20de%20batido
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- nota de pulsación 1, record 58, Spanish, nota%20de%20pulsaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sonido que se percibe cuando dos tonos armónicos simples que difieren en pocos hercios están combinados linealmente. 2, record 58, Spanish, - frecuencia%20de%20batido
Record 59 - internal organization data 2002-07-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 59, Main entry term, English
- information paper
1, record 59, English, information%20paper
correct, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
"Information papers" comprise all other working papers; while they are not restricted in format, they should be as brief as possible and should be accompanied by an abstract not exceeding one page in length. 1, record 59, English, - information%20paper
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
information paper: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 59, English, - information%20paper
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 59, Main entry term, French
- note pour information
1, record 59, French, note%20pour%20information
correct, feminine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- note d'information 1, record 59, French, note%20d%27information
correct, feminine noun, officially approved
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les notes «pour information» comprennent toutes les autres notes de travail. Elles ne font l'objet d'aucune restriction quant à leur présentation, mais elles doivent être aussi brèves que possible et accompagnées d'un résumé qui ne dépasse pas une page. 1, record 59, French, - note%20pour%20information
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
note pour information; note d'information : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 59, French, - note%20pour%20information
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 59, Main entry term, Spanish
- nota de información
1, record 59, Spanish, nota%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Las "notas de información" comprenden todas las demás notas de estudio. Si bien no se ha fijado ningún formato, deben ser lo más breve posible e ir acompañadas de un resumen que no exceda de una página. 1, record 59, Spanish, - nota%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
nota de información : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 59, Spanish, - nota%20de%20informaci%C3%B3n
Record 60 - internal organization data 2002-03-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 60, Main entry term, English
- dream score
1, record 60, English, dream%20score
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- ideal score 1, record 60, English, ideal%20score
correct
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 60, Main entry term, French
- note maximale
1, record 60, French, note%20maximale
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 60, Main entry term, Spanish
- nota ideal
1, record 60, Spanish, nota%20ideal
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2002-03-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 61, Main entry term, English
- maximum base score
1, record 61, English, maximum%20base%20score
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 61, English, - maximum%20base%20score
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, record 61, English, - maximum%20base%20score
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 61, Main entry term, French
- note maximale
1, record 61, French, note%20maximale
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 61, French, - note%20maximale
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 61, French, - note%20maximale
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 61, Main entry term, Spanish
- nota máxima
1, record 61, Spanish, nota%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-02-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Cartography
Record 62, Main entry term, English
- imprint
1, record 62, English, imprint
correct, noun, NATO, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Brief note in the margin of a map giving all or some of the following: date of publication, printing, name of publisher, printer, place of publication, number of copies printed, and related information. 1, record 62, English, - imprint
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
imprint: term and definition standardized by NATO. 2, record 62, English, - imprint
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Cartographie
Record 62, Main entry term, French
- référence de publication
1, record 62, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20publication
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Note brève en marge d'une carte, donnant tout ou partie des éléments suivants : date de publication, d'impression, nom de l'éditeur, de l'imprimeur, lieu de publication, nombre d'exemplaires imprimés et renseignements correspondants. 1, record 62, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20publication
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
référence de publication : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 62, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20publication
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 62, Main entry term, Spanish
- referencia de publicación
1, record 62, Spanish, referencia%20de%20publicaci%C3%B3n
correct
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Breve nota en el margen de un mapa que indica todos o alguno de los datos siguientes : fecha de la impresión, nombre del editor, lugar de edición, número de copias impresas e información similar. 1, record 62, Spanish, - referencia%20de%20publicaci%C3%B3n
Record 63 - internal organization data 2002-02-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Environmental Economics
Record 63, Main entry term, English
- Not Restricted
1, record 63, English, Not%20Restricted
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous. 2, record 63, English, - Not%20Restricted
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles .... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n.o.s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n.o.s.". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked. 3, record 63, English, - Not%20Restricted
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Économie environnementale
Record 63, Main entry term, French
- Non réglementé
1, record 63, French, Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d'articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d'après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n.s.a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d'un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n.s.a.». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n'est pas dangereux. 2, record 63, French, - Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Economía del medio ambiente
Record 63, Main entry term, Spanish
- sin restricciones 1, record 63, Spanish, sin%20restricciones
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro. 2, record 63, Spanish, - sin%20restricciones
Record 63, Key term(s)
- no restringido
Record 64 - internal organization data 2001-12-06
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Record 64, Main entry term, English
- debit note
1, record 64, English, debit%20note
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- debit memorandum 2, record 64, English, debit%20memorandum
correct, United States
- debit memo 3, record 64, English, debit%20memo
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the purchaser showing a reduction by a stated amount in the purchaser's account arising from an allowance, return or cancellation. 4, record 64, English, - debit%20note
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit note". 5, record 64, English, - debit%20note
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
debit note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 64, English, - debit%20note
Record 64, Key term(s)
- debit ticket
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Record 64, Main entry term, French
- note de débit
1, record 64, French, note%20de%20d%C3%A9bit
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- avis de débit 2, record 64, French, avis%20de%20d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Document établi par le client à l'intention d'un de ses fournisseurs pour l'aviser qu'il a réduit le solde de son compte en raison d'un rabais, d'un rendu ou de l'annulation d'une opération. 2, record 64, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La banque utilise aussi une «note de débit» pour aviser un déposant des sommes (intérêts, frais bancaires, etc.) portées au débit de son compte. 2, record 64, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
note de débit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 64, French, - note%20de%20d%C3%A9bit
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Record 64, Main entry term, Spanish
- nota de cargo
1, record 64, Spanish, nota%20de%20cargo
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que pone en conocimiento del deudor el haber realizado un cargo en su cuenta. Se utiliza cuando no es apropiado emitir una factura (por ejemplo, traspaso de un gasto, adeudo de un interés). 2, record 64, Spanish, - nota%20de%20cargo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
nota de cargo : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 64, Spanish, - nota%20de%20cargo
Record 65 - internal organization data 2001-12-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Record 65, Main entry term, English
- credit note
1, record 65, English, credit%20note
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- credit memorandum 2, record 65, English, credit%20memorandum
correct, United States
- credit memo 3, record 65, English, credit%20memo
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the seller showing a reduction by a stated amount in the purchaser's account arising from an allowance, return or cancellation. 4, record 65, English, - credit%20note
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit note". 5, record 65, English, - credit%20note
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
credit note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 65, English, - credit%20note
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Record 65, Main entry term, French
- note de crédit
1, record 65, French, note%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- avoir 2, record 65, French, avoir
correct, masculine noun, Belgium, France
- avis de crédit 3, record 65, French, avis%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Document établi par l'entreprise pour aviser son client qu'elle a réduit le solde de son compte en raison d'un rabais, d'un retour ou de l'annulation d'une opération. 2, record 65, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
note de crédit : terme adopté par la Défense nationale; source : A-F N-100-002, chapitre 46-13. 4, record 65, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
avis de crédit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 65, French, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Record 65, Main entry term, Spanish
- nota de abono
1, record 65, Spanish, nota%20de%20abono
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- nota de crédito 2, record 65, Spanish, nota%20de%20cr%C3%A9dito
feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que se reconoce el abono de una cantidad (por ejemplo, por un descuento o por devolución de mercancía). 1, record 65, Spanish, - nota%20de%20abono
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
nota de abono : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 65, Spanish, - nota%20de%20abono
Record 66 - internal organization data 2001-11-08
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Diving
- Gymnastics and Trampoline
Record 66, Main entry term, English
- lowest mark awarded
1, record 66, English, lowest%20mark%20awarded
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- lowest mark 2, record 66, English, lowest%20mark
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
lowest mark awarded: Diving term. 3, record 66, English, - lowest%20mark%20awarded
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
lowest mark: Gymnastics term. 3, record 66, English, - lowest%20mark%20awarded
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Plongeon
- Gymnastique et trampoline
Record 66, Main entry term, French
- note la plus basse
1, record 66, French, note%20la%20plus%20basse
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique. 2, record 66, French, - note%20la%20plus%20basse
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 66, Main entry term, Spanish
- nota más baja
1, record 66, Spanish, nota%20m%C3%A1s%20baja
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Término de clavados (saltos). 2, record 66, Spanish, - nota%20m%C3%A1s%20baja
Record 67 - internal organization data 2001-11-08
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Diving
- Gymnastics and Trampoline
Record 67, Main entry term, English
- highest mark awarded
1, record 67, English, highest%20mark%20awarded
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- highest mark 2, record 67, English, highest%20mark
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
highest mark awarded: Diving term. 3, record 67, English, - highest%20mark%20awarded
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
highest mark: Gymnastics term. 3, record 67, English, - highest%20mark%20awarded
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Plongeon
- Gymnastique et trampoline
Record 67, Main entry term, French
- note la plus haute
1, record 67, French, note%20la%20plus%20haute
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique. 2, record 67, French, - note%20la%20plus%20haute
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 67, Main entry term, Spanish
- nota más alta
1, record 67, Spanish, nota%20m%C3%A1s%20alta
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Término de clavados (saltos). 2, record 67, Spanish, - nota%20m%C3%A1s%20alta
Record 68 - internal organization data 2001-11-08
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Sports (General)
- Diving
Record 68, Main entry term, English
- mark maintained
1, record 68, English, mark%20maintained
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Key term(s)
- marks maintained
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Plongeon
Record 68, Main entry term, French
- note retenue
1, record 68, French, note%20retenue
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 68, Main entry term, Spanish
- nota válida
1, record 68, Spanish, nota%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 68, Key term(s)
- notas válidas
Record 69 - internal organization data 2001-07-31
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 69, Main entry term, English
- Galton whistle
1, record 69, English, Galton%20whistle
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Galton's whistle 2, record 69, English, Galton%27s%20whistle
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A very high-pitched whistle used in determining the absolute upper threshold for pitch. 1, record 69, English, - Galton%20whistle
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 69, Main entry term, French
- sifflet de Galton
1, record 69, French, sifflet%20de%20Galton
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de produire des sons à très haute fréquence, utilisé pour déterminer le seuil d'audibilité des tons hauts. 2, record 69, French, - sifflet%20de%20Galton
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Record 69, Main entry term, Spanish
- silbato de Galton
1, record 69, Spanish, silbato%20de%20Galton
masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Silbato cilíndrico unido a un bulbo compresible y un tornillo que cambia la nota; se usa para probar la audición. 2, record 69, Spanish, - silbato%20de%20Galton
Record 70 - internal organization data 2001-06-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Air Transport
Record 70, Main entry term, English
- mean opinion score
1, record 70, English, mean%20opinion%20score
correct, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
- MOS 1, record 70, English, MOS
correct, officially approved
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mean opinion score; MOS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 70, English, - mean%20opinion%20score
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 70, Main entry term, French
- note moyenne d'opinion
1, record 70, French, note%20moyenne%20d%27opinion
correct, feminine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
- MOS 1, record 70, French, MOS
correct, feminine noun, officially approved
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
note moyenne d'opinion; MOS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 70, French, - note%20moyenne%20d%27opinion
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 70, Main entry term, Spanish
- promedio de puntuación de opinión
1, record 70, Spanish, promedio%20de%20puntuaci%C3%B3n%20de%20opini%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, Spanish
- MOS 1, record 70, Spanish, MOS
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Synonyms, Spanish
- nota media de opinión 1, record 70, Spanish, nota%20media%20de%20opini%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
promedio de puntuación de opinión; nota media de opinión; MOS : términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 70, Spanish, - promedio%20de%20puntuaci%C3%B3n%20de%20opini%C3%B3n
Record 71 - internal organization data 2001-02-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 71, Main entry term, English
- memorandum
1, record 71, English, memorandum
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- memo 2, record 71, English, memo
correct
- internal memo 3, record 71, English, internal%20memo
correct
- administrative note 4, record 71, English, administrative%20note
correct
- note 3, record 71, English, note
correct, noun
- inter-office memo 5, record 71, English, inter%2Doffice%20memo
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 71, Main entry term, French
- note de service
1, record 71, French, note%20de%20service
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- note 2, record 71, French, note
correct, feminine noun
- mémo 3, record 71, French, m%C3%A9mo
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Document interne servant à communiquer des directives au personnel d'une organisation sur une affaire courante. 4, record 71, French, - note%20de%20service
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
Brève communication écrite transmise par une personne ou à un service; écrit adressé par un membre d'une organisation à un autre. 4, record 71, French, - note%20de%20service
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La note de service, contrairement à la circulaire, est un document interne. 5, record 71, French, - note%20de%20service
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mémo : Terme familier. 6, record 71, French, - note%20de%20service
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 71, Main entry term, Spanish
- nota de servicio
1, record 71, Spanish, nota%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- memo interno 2, record 71, Spanish, memo%20interno
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-02-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- General Vocabulary
Record 72, Main entry term, English
- memorandum
1, record 72, English, memorandum
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire général
Record 72, Main entry term, French
- note
1, record 72, French, note
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- mémorandum 1, record 72, French, m%C3%A9morandum
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] observations consignées par une personne concernant des choses qu'elle ne veut pas oublier. 1, record 72, French, - note
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
Brève indication recueillie par écrit par une personne qui écoute, étudie, observe [...]. 1, record 72, French, - note
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Vocabulario general
Record 72, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 72, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- memorándum 1, record 72, Spanish, memor%C3%A1ndum
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-01-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 73, Main entry term, English
- receiving notice
1, record 73, English, receiving%20notice
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- delivery bill 2, record 73, English, delivery%20bill
- delivery note 3, record 73, English, delivery%20note
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 73, Main entry term, French
- bulletin de livraison
1, record 73, French, bulletin%20de%20livraison
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
Record 73, Main entry term, Spanish
- albarán
1, record 73, Spanish, albar%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Nota de entrega que firma la persona que recibe una mercancía. Es documento justificativo de las transacciones mercantiles, en el que se hacen constar los artículos y mercaderías que se envían al comprador, indicando el precio y número de unidades. 1, record 73, Spanish, - albar%C3%A1n
Record 74 - internal organization data 2001-01-17
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 74, Main entry term, English
- cover note
1, record 74, English, cover%20note
correct, specific
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- interim receipt 2, record 74, English, interim%20receipt
correct
- interim note 3, record 74, English, interim%20note
correct
- temporary cover note 3, record 74, English, temporary%20cover%20note
correct
- temporary certificate of insurance 4, record 74, English, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct
- binder 5, record 74, English, binder
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect, until the official insurance policy is drawn up. 6, record 74, English, - cover%20note
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 74, Main entry term, French
- note de couverture
1, record 74, French, note%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- lettre de couverture 2, record 74, French, lettre%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
- note de garantie 3, record 74, French, note%20de%20garantie
correct, feminine noun, generic
- lettre de garantie 4, record 74, French, lettre%20de%20garantie
correct, feminine noun, generic
- note de couverture provisoire 5, record 74, French, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, feminine noun
- attestation d'assurance provisoire 6, record 74, French, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, record 74, French, - note%20de%20couverture
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, record 74, French, - note%20de%20couverture
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 74, Main entry term, Spanish
- carta de cobertura
1, record 74, Spanish, carta%20de%20cobertura
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- carta de garantía 2, record 74, Spanish, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- nota de garantía 1, record 74, Spanish, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- garantía provisional 2, record 74, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, record 74, Spanish, - carta%20de%20cobertura
Record 75 - internal organization data 2001-01-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Life Insurance
- Health Insurance
Record 75, Main entry term, English
- conditional binding receipt
1, record 75, English, conditional%20binding%20receipt
correct, specific
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- conditional premium receipt 2, record 75, English, conditional%20premium%20receipt
correct, specific
- conditional receipt 2, record 75, English, conditional%20receipt
correct, specific
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Conditional binding receipt: In Life and Health Insurance, the more exact terminology for what is often called "binding receipt". It provides that if premium settlement accompanies the application, the coverage will be in force from the date of application ... provided the insurer would have issued the coverage on the basis of facts revealed on the application, medical examination, and other usual sources of underwriting information. 1, record 75, English, - conditional%20binding%20receipt
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance-maladie
Record 75, Main entry term, French
- note de couverture
1, record 75, French, note%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- lettre de couverture 2, record 75, French, lettre%20de%20couverture
correct, feminine noun, generic
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Note de couverture : Document par lequel un assureur accorde sa garantie, moyennant le versement de la première prime ou d'une provision, en attendant que la police soit établie. 3, record 75, French, - note%20de%20couverture
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. Tantôt elle est la constatation provisoire d'un contrat définitif [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré [...] 4, record 75, French, - note%20de%20couverture
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguro médico
Record 75, Main entry term, Spanish
- nota de garantía
1, record 75, Spanish, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun, generic
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- garantía provisional 1, record 75, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun, generic
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-12-13
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Maritime Law
- Insurance Law
- Auditing (Accounting)
- Transport of Goods
Record 76, Main entry term, English
- cargo books 1, record 76, English, cargo%20books
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des assurances
- Vérification (Comptabilité)
- Transport de marchandises
Record 76, Main entry term, French
- livre des expéditions et des arrivages
1, record 76, French, livre%20des%20exp%C3%A9ditions%20et%20des%20arrivages
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguros (Derecho)
- Verificación (Contabilidad)
- Transporte de mercancías
Record 76, Main entry term, Spanish
- libro de cargamento
1, record 76, Spanish, libro%20de%20cargamento
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Entre las obligaciones que tiene un capitán de buque figura la de llevar a bordo tres libros foliados y sellados, debiendo poner al principio de cada uno nota expresiva del número de folios que contenga, firmada por la autoridad marina y, en su defecto, por la autoridad competente. [Dichos libros son : el diario de navegación, el libro de contabilidad y el de cargamento]. 1, record 76, Spanish, - libro%20de%20cargamento
Record 77 - internal organization data 2000-12-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 77, Main entry term, English
- certificate of charges 1, record 77, English, certificate%20of%20charges
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 77, Main entry term, French
- certificat de charges
1, record 77, French, certificat%20de%20charges
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 77, Main entry term, Spanish
- certificado de cargas
1, record 77, Spanish, certificado%20de%20cargas
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Documento expedido por] el Registrador de la Propiedad [que] expresa la situación jurídica de un inmueble, especialmente en lo que a las cargas que puedan afectarle se refiere. 1, record 77, Spanish, - certificado%20de%20cargas
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Junto con la "manifestación" del contenido de los libros y la "nota simple informativa", es el medio de dar materialidad al principio de publicidad registral. 1, record 77, Spanish, - certificado%20de%20cargas
Record 78 - internal organization data 2000-11-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Diving
Record 78, Main entry term, English
- mark awarded
1, record 78, English, mark%20awarded
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 78, English, - mark%20awarded
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Plongeon
Record 78, Main entry term, French
- note
1, record 78, French, note
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 78, French, - note
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 78, Main entry term, Spanish
- nota
1, record 78, Spanish, nota
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2000-08-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
- Banking
Record 79, Main entry term, English
- sales draft
1, record 79, English, sales%20draft
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- sales slip 2, record 79, English, sales%20slip
correct
- draft 3, record 79, English, draft
noun
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
an instrument arising from the usage of a bank card which shows an obligation on the part of the card-holder to pay money to the card issues. 4, record 79, English, - sales%20draft
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
- Banque
Record 79, Main entry term, French
- facture de vente
1, record 79, French, facture%20de%20vente
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- facture 2, record 79, French, facture
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la facture (en carton) en trois exemplaires : 1 pour la banque, 1 pour le commerçant et 1 pour le client faite à l'occasion d'une vente au titre d'une carte de crédit disons Master Card. L'ensemble de ces factures de vente est envoyé généralement tous les jours à la banque pour le dépôt ou crédit du [...] 1, record 79, French, - facture%20de%20vente
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
- Operaciones bancarias
Record 79, Main entry term, Spanish
- nota de caja
1, record 79, Spanish, nota%20de%20caja
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2000-01-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Inventory and Material Management
Record 80, Main entry term, English
- production materials requisition
1, record 80, English, production%20materials%20requisition
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- material order 1, record 80, English, material%20order
correct
- materials requisition 1, record 80, English, materials%20requisition
correct
- material requisition 2, record 80, English, material%20requisition
correct
- requisition note 3, record 80, English, requisition%20note
correct
- stores requisition 2, record 80, English, stores%20requisition
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An authorization either in the form of a slip of paper, punched card, or CRT transaction which identifies the type and quantity of materials to be purchased or withdrawn from stores. 1, record 80, English, - production%20materials%20requisition
Record 80, Key term(s)
- store requisition
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
Record 80, Main entry term, French
- bon de sortie
1, record 80, French, bon%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- bon de sortie de magasin 1, record 80, French, bon%20de%20sortie%20de%20magasin
correct, masculine noun
- bon de sortie de matières 1, record 80, French, bon%20de%20sortie%20de%20mati%C3%A8res
correct, masculine noun
- demande de matières 1, record 80, French, demande%20de%20mati%C3%A8res
correct, feminine noun
- bon de magasin 1, record 80, French, bon%20de%20magasin
masculine noun
- bon de réquisition 2, record 80, French, bon%20de%20r%C3%A9quisition
avoid, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Document rempli par un atelier ou une section de fabrication en vue de se procurer les matières et les fournitures nécessaires à la fabrication d'un produit. 1, record 80, French, - bon%20de%20sortie
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce document indique les matières à obtenir, précise leur nature et leur quantité, autorise leur sortie du magasin et permet de les évaluer en unités monétaires. 1, record 80, French, - bon%20de%20sortie
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de existencias y materiales
Record 80, Main entry term, Spanish
- nota de pedido
1, record 80, Spanish, nota%20de%20pedido
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- pedido 1, record 80, Spanish, pedido
masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-11-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Problems
- Citizenship and Immigration
Record 81, Main entry term, English
- Note on Certain Aspects of Sexual Violence against Refugee Women 1, record 81, English, Note%20on%20Certain%20Aspects%20of%20Sexual%20Violence%20against%20Refugee%20Women
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, record 81, English, - Note%20on%20Certain%20Aspects%20of%20Sexual%20Violence%20against%20Refugee%20Women
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Problèmes sociaux
- Citoyenneté et immigration
Record 81, Main entry term, French
- Note sur certains aspects de la violence sexuelle contre les femmes refugiées
1, record 81, French, Note%20sur%20certains%20aspects%20de%20la%20violence%20sexuelle%20contre%20les%20femmes%20refugi%C3%A9es
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Problemas sociales
- Ciudadanía e inmigración
Record 81, Main entry term, Spanish
- Nota sobre ciertos aspectos de la violencia sexual contra las mujeres refugiadas
1, record 81, Spanish, Nota%20sobre%20ciertos%20aspectos%20de%20la%20violencia%20sexual%20contra%20las%20mujeres%20refugiadas
feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1997-11-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Organization Planning
- Office-Work Organization
Record 82, Main entry term, English
- programme advisory note 1, record 82, English, programme%20advisory%20note
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, record 82, English, - programme%20advisory%20note
Record 82, Key term(s)
- program advisory note
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation du travail de bureau
Record 82, Main entry term, French
- note d'orientation concernant le programme
1, record 82, French, note%20d%27orientation%20concernant%20le%20programme
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización del trabajo de oficina
Record 82, Main entry term, Spanish
- nota de orientación sobre el programa
1, record 82, Spanish, nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20el%20programa
feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1997-11-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Record 83, Main entry term, English
- Disarmament Facts 1, record 83, English, Disarmament%20Facts
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Disarmament Fact Sheet 1, record 83, English, Disarmament%20Fact%20Sheet
former designation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Publications of United Nations Office for Disarmament Affairs. 1, record 83, English, - Disarmament%20Facts
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Record 83, Main entry term, French
- Désarmement en bref
1, record 83, French, D%C3%A9sarmement%20en%20bref
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Fiche d'identification sur le désarmement 1, record 83, French, Fiche%20d%27identification%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
former designation, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 83, Main entry term, Spanish
- Temas de Desarme
1, record 83, Spanish, Temas%20de%20Desarme
masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- Nota descriptiva del desarme 1, record 83, Spanish, Nota%20descriptiva%20del%20desarme
former designation, feminine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1997-11-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Record 84, Main entry term, English
- Information Note on Refugee Children 1, record 84, English, Information%20Note%20on%20Refugee%20Children
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 1, record 84, English, - Information%20Note%20on%20Refugee%20Children
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Record 84, Main entry term, French
- Note d'information sur les enfants réfugiés
1, record 84, French, Note%20d%27information%20sur%20les%20enfants%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología de la familia
- Ciudadanía e inmigración
Record 84, Main entry term, Spanish
- Nota informativa sobre los niños refugiados
1, record 84, Spanish, Nota%20informativa%20sobre%20los%20ni%C3%B1os%20refugiados
feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1997-11-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 85, Main entry term, English
- preliminary programme note 1, record 85, English, preliminary%20programme%20note
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] 1, record 85, English, - preliminary%20programme%20note
Record 85, Key term(s)
- preliminary program note
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 85, Main entry term, French
- note de programme préliminaire
1, record 85, French, note%20de%20programme%20pr%C3%A9liminaire
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 85, Main entry term, Spanish
- nota programática preliminar
1, record 85, Spanish, nota%20program%C3%A1tica%20preliminar
feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1997-11-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Trade Goods
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
Record 86, Main entry term, English
- Programme Advisory Note on Manufactured Projects 1, record 86, English, Programme%20Advisory%20Note%20on%20Manufactured%20Projects
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, record 86, English, - Programme%20Advisory%20Note%20on%20Manufactured%20Projects
Record 86, Key term(s)
- Program Advisory Note on Manufactured Projects
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'objets de commerce
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Record 86, Main entry term, French
- Note d'orientation concernant les projets relatifs aux articles manufacturés
1, record 86, French, Note%20d%27orientation%20concernant%20les%20projets%20relatifs%20aux%20articles%20manufactur%C3%A9s
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tipos de bienes comerciales
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
Record 86, Main entry term, Spanish
- Nota de orientación sobre los programas relativa a los proyectos en el sector de las manufacturas
1, record 86, Spanish, Nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20los%20programas%20relativa%20a%20los%20proyectos%20en%20el%20sector%20de%20las%20manufacturas
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1997-11-11
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Record 87, Main entry term, English
- Programme Advisory Note on Programming and Formulation of Technical Co-operation Projects in the Manufacturing Industry 1, record 87, English, Programme%20Advisory%20Note%20on%20Programming%20and%20Formulation%20of%20Technical%20Co%2Doperation%20Projects%20in%20the%20Manufacturing%20Industry
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Part of the UNDP [United Nations Development Programme] Policies and Procedures Manual. 1, record 87, English, - Programme%20Advisory%20Note%20on%20Programming%20and%20Formulation%20of%20Technical%20Co%2Doperation%20Projects%20in%20the%20Manufacturing%20Industry
Record 87, Key term(s)
- Program Advisory Note on Programming and Formulation of Technical Cooperation Projects in the Manufacturing Industry
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Record 87, Main entry term, French
- Note d'orientation concernant la programmation et l'élaboration de projets de coopération technique dans le secteur manufacturier
1, record 87, French, Note%20d%27orientation%20concernant%20la%20programmation%20et%20l%27%C3%A9laboration%20de%20projets%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20dans%20le%20secteur%20manufacturier
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Industrias - Generalidades
Record 87, Main entry term, Spanish
- Nota de orientación sobre la programación y formulación de proyectos de cooperación técnica en la industria manufacturera
1, record 87, Spanish, Nota%20de%20orientaci%C3%B3n%20sobre%20la%20programaci%C3%B3n%20y%20formulaci%C3%B3n%20de%20proyectos%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20en%20la%20industria%20manufacturera
feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1995-07-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 88, Main entry term, English
- advanced player
1, record 88, English, advanced%20player
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 88, Main entry term, French
- joueur avancé
1, record 88, French, joueur%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- adepte de niveau avancé 1, record 88, French, adepte%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun, masculine and feminine noun
- joueur de niveau avancé 2, record 88, French, joueur%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
- joueuse de niveau avancé 1, record 88, French, joueuse%20de%20niveau%20avanc%C3%A9
correct, feminine noun
- joueur de calibre avancé 3, record 88, French, joueur%20de%20calibre%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
- joueuse de calibre avancé 4, record 88, French, joueuse%20de%20calibre%20avanc%C3%A9
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur avancé qui affectionne le jeu en puissance peut choisir une raquette plus lourde. 1, record 88, French, - joueur%20avanc%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 88, Main entry term, Spanish
- jugador avanzado
1, record 88, Spanish, jugador%20avanzado
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- jugadora avanzada 2, record 88, Spanish, jugadora%20avanzada
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura : lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 1, record 88, Spanish, - jugador%20avanzado
Record 89 - internal organization data 1995-07-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 89, Main entry term, English
- country strategy note 1, record 89, English, country%20strategy%20note
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 89, Main entry term, French
- note de stratégie nationale
1, record 89, French, note%20de%20strat%C3%A9gie%20nationale
feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 89, Main entry term, Spanish
- nota sobre la estrategia del país
1, record 89, Spanish, nota%20sobre%20la%20estrategia%20del%20pa%C3%ADs
feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: