TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAMBIO [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- foreign exchange transaction
1, record 1, English, foreign%20exchange%20transaction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- foreign exchange operation 2, record 1, English, foreign%20exchange%20operation
correct
- foreign exchange 3, record 1, English, foreign%20exchange
correct
- exchange transaction 4, record 1, English, exchange%20transaction
correct
- exchange 5, record 1, English, exchange
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mechanism for settlement of transactions between entities using different currencies. 6, record 1, English, - foreign%20exchange%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
carry out foreign exchange transactions 7, record 1, English, - foreign%20exchange%20transaction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- opération de change
1, record 1, French, op%C3%A9ration%20de%20change
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- opération sur devises 2, record 1, French, op%C3%A9ration%20sur%20devises
correct, feminine noun
- transaction sur devises 3, record 1, French, transaction%20sur%20devises
correct, feminine noun
- change 4, record 1, French, change
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remettre un certain montant de monnaie d'un pays donné pour recevoir la contrepartie en monnaie d'un autre pays. 5, record 1, French, - op%C3%A9ration%20de%20change
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «change» désigne la valeur de l'indice monétaire étranger exprimée en monnaie nationale sur une place déterminée (cours du change ou taux de change). 5, record 1, French, - op%C3%A9ration%20de%20change
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- transacción cambiaria
1, record 1, Spanish, transacci%C3%B3n%20cambiaria
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- operación de cambio 2, record 1, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20cambio
correct, feminine noun
- transacción en divisas 3, record 1, Spanish, transacci%C3%B3n%20en%20divisas
correct, feminine noun
- cambio 2, record 1, Spanish, cambio
correct, masculine noun
- cambio extranjero 4, record 1, Spanish, cambio%20extranjero
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación con las monedas de diferentes naciones. 2, record 1, Spanish, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Efectuar operaciones de cambio. 5, record 1, Spanish, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- switch
1, record 2, English, switch
correct, noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track. 2, record 2, English, - switch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 2, English, - switch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- aiguillage
1, record 2, French, aiguillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dispositif d'aiguillage 2, record 2, French, dispositif%20d%27aiguillage
correct, masculine noun, standardized
- aiguille 3, record 2, French, aiguille
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d'une voie à une autre. 4, record 2, French, - aiguillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aiguille : Bien que l'on trouve ce terme employé comme synonyme «d'aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l'utiliser dans le sens de «rail mobile d'un aiguillage» («switch point rail» en anglais). 5, record 2, French, - aiguillage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aiguillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, record 2, French, - aiguillage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dispositif d'aiguillage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 2, French, - aiguillage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cambio de agujas
1, record 2, Spanish, cambio%20de%20agujas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cambio 2, record 2, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto. 2, record 2, Spanish, - cambio%20de%20agujas
Record 3 - internal organization data 2014-05-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- substitution
1, record 3, English, substitution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- replacement 2, record 3, English, replacement
correct
- change 3, record 3, English, change
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, record 3, English, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, record 3, English, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 3, English, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, record 3, English, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, record 3, English, - substitution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- remplacement
1, record 3, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- changement 2, record 3, French, changement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, record 3, French, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 3, French, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, record 3, French, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, record 3, French, - remplacement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 3, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sustitución 2, record 3, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
- reemplazo 2, record 3, Spanish, reemplazo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, record 3, Spanish, - cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, record 3, Spanish, - cambio
Record 4 - internal organization data 2012-09-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
Record 4, Main entry term, English
- Over
1, record 4, English, Over
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication meaning "My transmission is ended, and I expect a response from you." 2, record 4, English, - Over
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Over: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 4, English, - Over
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
Record 4, Main entry term, French
- À vous
1, record 4, French, %C3%80%20vous
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Répondez 2, record 4, French, R%C3%A9pondez
correct, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications signifiant : «Ma transmission est terminée et j'attends une réponse de vous». 3, record 4, French, - %C3%80%20vous
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À vous; Répondez : expressions et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 4, French, - %C3%80%20vous
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotelefonía
Record 4, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 4, Spanish, cambio
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fin de mensaje 1, record 4, Spanish, fin%20de%20mensaje
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- however 1, record 5, English, however
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- in contrast 2, record 5, English, in%20contrast
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Argentina, corruption in procurement and budget allocation was found to be common in the province of Corrientes. In contrast, in the city of Buenos Aires, a participatory program to enhance transparency in procurement is bringing about major improvements. 2, record 5, English, - however
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- en revanche 1, record 5, French, en%20revanche
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cependant 2, record 5, French, cependant
- néanmoins 2, record 5, French, n%C3%A9anmoins
- par contre 2, record 5, French, par%20contre
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En Argentine, on a constaté une corruption généralisée en matière de passation des marchés et d'affectation des budgets dans le province de Corrientes. À Buenos Aires, en revanche, un programme participatif visant à accroître la transparence des passations de marchés est en train de donner des résultats remarquables. 3, record 5, French, - en%20revanche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- en cambio 1, record 5, Spanish, en%20cambio
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En Argentina se comprobó que en la provincia de Corrientes la corrupción en la contratación pública y los recursos presupuestarios era habitual. En cambio, en Buenos Aires recientemente un programa participativo destinado a aumentar la transparencia en la contratación pública permitió grandes mejoras. 1, record 5, Spanish, - en%20cambio
Record 6 - internal organization data 2009-09-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- jump
1, record 6, English, jump
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- branch 2, record 6, English, branch
correct, noun
- transfer 3, record 6, English, transfer
noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A departure from the sequential execution of instructions or statements. 4, record 6, English, - jump
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A jump is caused by an appropriate instruction or statement, in contrast to asynchronous interruption or interruption due to an exception where control is transferred to an exception handler. 4, record 6, English, - jump
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
jump: term and definition standardized by ISO/IEC [International Organization for Standardization/International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International. 5, record 6, English, - jump
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- saut
1, record 6, French, saut
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rupture de séquence 2, record 6, French, rupture%20de%20s%C3%A9quence
correct, feminine noun
- branchement 3, record 6, French, branchement
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déviation par rapport à l'exécution séquentielle des instructions. 4, record 6, French, - saut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un saut est provoqué par une instruction appropriée, par opposition à l'interruption asynchrone ou à une interruption due à une exception, dans laquelle la commande est transférée à un gestionnaire d'exception. 4, record 6, French, - saut
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
saut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Organisation internationale de normalisation/Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 5, record 6, French, - saut
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- bifurcación
1, record 6, Spanish, bifurcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cambio 1, record 6, Spanish, cambio
correct, masculine noun
- derivación 1, record 6, Spanish, derivaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- transferencia 1, record 6, Spanish, transferencia
correct, feminine noun
- salto 2, record 6, Spanish, salto
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Desviación en función a la secuencia normal de los pasos de un programa. 2, record 6, Spanish, - bifurcaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tal desviación es causada por medio de una instrucción de bifurcación. 2, record 6, Spanish, - bifurcaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2009-05-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 7, Main entry term, English
- change
1, record 7, English, change
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balance of money given back. 1, record 7, English, - change
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 7, Main entry term, French
- monnaie
1, record 7, French, monnaie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- change 1, record 7, French, change
avoid, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Record 7, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 7, Spanish, cambio
correct, masculine noun, Mexico
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- vuelta 2, record 7, Spanish, vuelta
correct, feminine noun, Spain
- vuelto 2, record 7, Spanish, vuelto
correct, masculine noun, Costa Rica, Peru
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dinero que una vez pagado el precio de una mercancía recibe el comprador cuando ha entregado en pago una cantidad superior a dicho precio. 1, record 7, Spanish, - cambio
Record 8 - internal organization data 2003-04-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- shift
1, record 8, English, shift
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A change in emphasis, judgment, or attitude. 2, record 8, English, - shift
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- virage
1, record 8, French, virage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- changement de cap 2, record 8, French, changement%20de%20cap
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Changement important (d'orientation, d'attitude, de politique). 3, record 8, French, - virage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Moins d'une semaine après être sorti, triomphant et fier, de cet exercice de rapprochement, M. Bouchard amorçait un virage spectaculaire en révélant qu'il exigerait des sacrifices importants de la part des employés de l'État. Il est inadmissible qu'il n'ait pas évoqué ses intentions lors d'une rencontre dont le but même était d'amener les partenaires à s'entendre sur les grands choix de société. 4, record 8, French, - virage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 8, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 8, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
de rumbo, dirección, etc. 1, record 8, Spanish, - cambio
Record 9 - internal organization data 2001-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Basketball
Record 9, Main entry term, English
- switching
1, record 9, English, switching
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 9, English, - switching
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 9, Main entry term, French
- permutation
1, record 9, French, permutation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 9, French, - permutation
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 9, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: