TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CANA [7 records]

Record 1 2018-02-13

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
DEF

The main piece of an anchor having the arms at one end and the anchor shackle at the other.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Partie droite d'une ancre, allant de l'organeau au point de jonction des pattes, ou diamant.

OBS

verge d'ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
DEF

Parte del ancla comprendida desde la cruz al arganeo.

Save record 1

Record 2 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The aerial stem of a grass [Poaceae] or sedge [Cyperaceae].

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Tige des [Poaceae], creuse, munie de nœuds apparents d'où partent des feuilles linéaires et engainantes.

OBS

Le terme anglais «culm» englobe la notion française de «chaume». En effet, il désigne à la fois la tige ronde et creuse des Poaceae et la tige pleine et triangulaire des Cyperaceae et non pas spécifiquement celle des Poaceae comme le fait le terme «chaume».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Save record 2

Record 3 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
DEF

The area between the knee on the front leg or hock on the rear leg, and the fetlock.

OBS

The part of the leg in which the cannon bone is situated.

OBS

English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only.

Key term(s)
  • shin
  • canon

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Partie des membres du cheval comprise entre le genou et le boulet dans les membres antérieurs, et le jarret et le boulet dans les membres postérieurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
Save record 3

Record 4 2007-01-10

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
OBS

[The] leg bone above the fetlock (the large metacarpal/metatarsal bone).

OBS

Specifically, [the] shin is the dorsal surface (front part) of the cannon bone.

OBS

English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only.

Key term(s)
  • shin bone
  • canon bone
  • canon

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
CONT

Os du métacarpe : 1er métacarpien principal 2ème métacarpien rudimentaire : os du canon.

CONT

Un cas particulier de cette forme de harper est le harper secondaire à un traumatisme de la face dorso-proximale du métatarsien (os du canon), intéressant ou non les tendons extenseur latéral du doigt et long extenseur du doigt.

CONT

Os canon, ainsi nommé à cause de sa forme cylindrique et allongée (de l'italien cannone = tube).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
OBS

Hueso.

Save record 4

Record 5 2004-12-23

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Forward part of a one-piece stock.

Key term(s)
  • fore end

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie avant d'une monture d'une seule pièce.

OBS

fût : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 5

Record 6 2001-05-28

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Facilities and equipment.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 6

Record 7 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • News and Journalism (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Information et journalisme (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: