TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESTABLECIMIENTO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Record 1, Main entry term, English
- establishment
1, record 1, English, establishment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although the free supply of services will be considered subsequently, it would perhaps be useful, at this juncture, to distinguish between the usage of establishment and supply of services as both will concern the same type of activities exercised by nationals of a member state on the territory of another member state. Professors Stein and Hay state that "establishment connotes a continuous activity carried on within another State; services ... are usually supplied across state lines and even if rendered within the other state, are not part of a continuous activity.blissement 1, record 1, English, - establishment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Record 1, Main entry term, French
- établissement
1, record 1, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Campagne internationale pour l’établissement de la Cour pénale internationale en 1998 [...] 1, record 1, French, - %C3%A9tablissement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- establecimiento
1, record 1, Spanish, establecimiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el derecho de libre establecimiento y de libre prestación de servicios debe ser matizado cuando se trata de determinadas profesiones cuyo ejercicio requiere la posesión de un título, la inscripción a un organismo profesional o una autorización administrativa. 1, record 1, Spanish, - establecimiento
Record 2 - internal organization data 2016-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- place of business
1, record 2, English, place%20of%20business
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- commercial establishment 2, record 2, English, commercial%20establishment
correct, standardized
- business establishment 3, record 2, English, business%20establishment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commercial establishment: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 2, English, - place%20of%20business
Record 2, Key term(s)
- business place
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- établissement commercial
1, record 2, French, %C3%A9tablissement%20commercial
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- établissement de commerce 2, record 2, French, %C3%A9tablissement%20de%20commerce
correct, masculine noun
- lieu d'affaires 3, record 2, French, lieu%20d%27affaires
masculine noun, Canada
- place d'affaires 4, record 2, French, place%20d%27affaires
avoid, anglicism, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu où une entreprise est située. 5, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
établissement commercial : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Sistema tributario
Record 2, Main entry term, Spanish
- establecimiento
1, record 2, Spanish, establecimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- establecimiento mercantil 2, record 2, Spanish, establecimiento%20mercantil
correct, masculine noun
- establecimiento de comercio 3, record 2, Spanish, establecimiento%20de%20comercio
correct, masculine noun
- establecimiento comercial 4, record 2, Spanish, establecimiento%20comercial
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instalaciones adecuadas [de una empresa] para desarrollar una actividad económica. 2, record 2, Spanish, - establecimiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Las instalaciones] son de dos tipos: el establecimiento principal y el secundario (filiales, sucursales y agencias). 2, record 2, Spanish, - establecimiento
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
establecimiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - establecimiento
Record 3 - internal organization data 2013-04-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 3, Main entry term, English
- institution
1, record 3, English, institution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A local Community Service Centre, a hospital centre, a social centre or a reception centre. 2, record 3, English, - institution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 3, Main entry term, French
- établissement
1, record 3, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre local de services communautaires, un centre hospitalier, un centre de services sociaux ou un centre d'accueil. 2, record 3, French, - %C3%A9tablissement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, record 3, French, - %C3%A9tablissement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Record 3, Main entry term, Spanish
- institución
1, record 3, Spanish, instituci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- establecimiento 1, record 3, Spanish, establecimiento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Record 4, Main entry term, English
- establishment
1, record 4, English, establishment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- operation 2, record 4, English, operation
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- établissement
1, record 4, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations établies pour l'exploitation, le fonctionnement de l'entreprise et, par extension, l'entreprise elle-même. 1, record 4, French, - %C3%A9tablissement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- establecimiento
1, record 4, Spanish, establecimiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-05-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- establishment
1, record 5, English, establishment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Information on the new Machtex laminating multifunctional machine by spraying. For the application of adhesives soluble in water or in solvents as well as for the newly developed 100% polyurethane adhesive, without water or solvent. Establishment of a new Machtex application laboratory for its clients. 2, record 5, English, - establishment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- mise en place
1, record 5, French, mise%20en%20place
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Informations sur la nouvelle machine à enduction Machtex multifonctions à pulvérisation pour application de produits adhésifs solubles dans l'eau ou en solvant ainsi que pour l'application du nouvel adhésif 100% polyuréthanne, sans eau ni solvant. Mise en place d'un laboratoire d'étude Machtex des applications pour ses clients. 1, record 5, French, - mise%20en%20place
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- establecimiento
1, record 5, Spanish, establecimiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: