TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ESTABLECIMIENTO [5 records]

Record 1 2017-09-08

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
CONT

Although the free supply of services will be considered subsequently, it would perhaps be useful, at this juncture, to distinguish between the usage of establishment and supply of services as both will concern the same type of activities exercised by nationals of a member state on the territory of another member state. Professors Stein and Hay state that "establishment connotes a continuous activity carried on within another State; services ... are usually supplied across state lines and even if rendered within the other state, are not part of a continuous activity.blissement

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
CONT

Campagne internationale pour l’établissement de la Cour pénale internationale en 1998 [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Relaciones internacionales
CONT

[...] el derecho de libre establecimiento y de libre prestación de servicios debe ser matizado cuando se trata de determinadas profesiones cuyo ejercicio requiere la posesión de un título, la inscripción a un organismo profesional o una autorización administrativa.

Save record 1

Record 2 2016-07-13

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Taxation
OBS

commercial establishment: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • business place

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Fiscalité
DEF

Lieu où une entreprise est située.

OBS

établissement commercial : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Sistema tributario
DEF

Instalaciones adecuadas [de una empresa] para desarrollar una actividad económica.

OBS

[Las instalaciones] son de dos tipos: el establecimiento principal y el secundario (filiales, sucursales y agencias).

OBS

establecimiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 2

Record 3 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

A local Community Service Centre, a hospital centre, a social centre or a reception centre.

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
DEF

Centre local de services communautaires, un centre hospitalier, un centre de services sociaux ou un centre d'accueil.

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
Save record 3

Record 4 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Ensemble des installations établies pour l'exploitation, le fonctionnement de l'entreprise et, par extension, l'entreprise elle-même.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Save record 4

Record 5 2003-05-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Equipment. Information on the new Machtex laminating multifunctional machine by spraying. For the application of adhesives soluble in water or in solvents as well as for the newly developed 100% polyurethane adhesive, without water or solvent. Establishment of a new Machtex application laboratory for its clients.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Informations sur la nouvelle machine à enduction Machtex multifonctions à pulvérisation pour application de produits adhésifs solubles dans l'eau ou en solvant ainsi que pour l'application du nouvel adhésif 100% polyuréthanne, sans eau ni solvant. Mise en place d'un laboratoire d'étude Machtex des applications pour ses clients.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: