TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PROCEDIMIENTO [11 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Safety
Record 1, Main entry term, English
- procedure
1, record 1, English, procedure
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- process 1, record 1, English, process
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of steps followed in a methodical manner to complete an activity (what shall be done and by whom; when, where and how it shall be completed; what materials, equipment, and documentation shall be used, and how it shall be controlled). [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 1, English, - procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procedure; process: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 1, English, - procedure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- procédure
1, record 1, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- processus 1, record 1, French, processus
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série d'étapes systématiques permettant d'exécuter une activité (ce qui doit être fait, par qui, quand, où et comment; quels matériel, équipement et documentation seront utilisés et comment ils seront contrôlés). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédure; processus : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 1, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- proceso 1, record 1, Spanish, proceso
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Una serie de etapas seguidas de forma metódica para completar una actividad (lo que se hará y a cargo de quién, cuándo, dónde y cómo se completará; cuáles son los materiales, equipo y documentación que se utilizarán y cómo se controlarán). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 1, Spanish, - procedimiento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procedimiento; proceso: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - procedimiento
Record 2 - internal organization data 2012-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
Record 2, Main entry term, English
- procedure
1, record 2, English, procedure
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A description of a course of action taken for a specific purpose. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 2, English, - procedure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procedure: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - procedure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- procédure
1, record 2, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procédure : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 2, French, - proc%C3%A9dure
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 2, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 2, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- procedure
1, record 3, English, procedure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - procedure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- formalité
1, record 3, French, formalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- procédure 1, record 3, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - formalit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 3, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-06-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- proceeding
1, record 4, English, proceeding
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Very general meaning. 1, record 4, English, - proceeding
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- litige
1, record 4, French, litige
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- diligencia
1, record 4, Spanish, diligencia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- procedimiento 2, record 4, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-04-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- procedures
1, record 5, English, procedures
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For booking broadcasting time. 1, record 5, English, - procedures
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- modalités
1, record 5, French, modalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De réservation de temps d'émission. 1, record 5, French, - modalit%C3%A9s
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 5, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- trámites 1, record 5, Spanish, tr%C3%A1mites
masculine noun, plural
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- process
1, record 6, English, process
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A particular method or system of doing something, producing something, or accomplishing a specific result; especially a particular method or system used in manufacturing /or/ other technical operation. 2, record 6, English, - process
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Specific method. 3, record 6, English, - process
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 6, Main entry term, French
- procédé
1, record 6, French, proc%C3%A9d%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode employée pour parvenir à un certain résultat. 2, record 6, French, - proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'examen de divers contextes français nous amène à constater la coexistence de procédé et de processus pour couvrir [le sens du terme anglais process]. Cependant, nous observons qu'au fur et à mesure que la technique française se démarque de l'américaine, le français reprend ses droits, c'est-à-dire que procédé concurrence, et de plus en plus, processus. On peut parler de rétablissement d'une situation, car en français le terme processus définit une évolution généralement naturelle mais n'a jamais voulu dire «méthode employée pour parvenir à un résultat». Or, cette définition est celle de procédé; il apparaît donc que l'emploi de processus au sens de procédé est un anglicisme. Aussi, l'ensemble des méthodes appliquées pour élaborer un produit fini à partir de matières premières est un procédé de fabrication et non un processus de fabrication. 3, record 6, French, - proc%C3%A9d%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 6, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 6, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-10-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 7, Main entry term, English
- procedures
1, record 7, English, procedures
correct, see observation, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
procedure: as opposed to suits and matters; term rarely used in the singular. 2, record 7, English, - procedures
Record 7, Key term(s)
- procedure
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 7, Main entry term, French
- procédure
1, record 7, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 7, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 7, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-10-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 8, Main entry term, English
- procedure
1, record 8, English, procedure
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- practice 1, record 8, English, practice
correct, noun
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 8, Main entry term, French
- procédure
1, record 8, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 8, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 8, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-10-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- procedure
1, record 9, English, procedure
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- procedures
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- façon de procéder
1, record 9, French, fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- formalités 1, record 9, French, formalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- marche à suivre 1, record 9, French, marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
- méthode 2, record 9, French, m%C3%A9thode
feminine noun
- modalités 1, record 9, French, modalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- procédure 1, record 9, French, proc%C3%A9dure
feminine noun
- processus 1, record 9, French, processus
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 3, record 9, French, - fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
Record 9, Key term(s)
- méthodes
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- método
1, record 9, Spanish, m%C3%A9todo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- procedimiento 2, record 9, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- procedure
1, record 10, English, procedure
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Specified way to carry out an activity or a process. 2, record 10, English, - procedure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Procedures can be documented or not. 2. When a procedure is documented, the terms "written procedure" or "documented procedure" are frequently used. The document that contains a procedure can be called a "procedure document". 2, record 10, English, - procedure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 3, record 10, English, - procedure
Record 10, Key term(s)
- written procedure
- documented procedure
- procedure document
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- procédure
1, record 10, French, proc%C3%A9dure
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manière spécifiée d'effectuer une activité ou un processus. 2, record 10, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Les procédures peuvent ou non faire l'objet de documents (par exemple, procédures d'un système qualité). 2. Lorsqu'une procédure fait l'objet de documents, les termes «procédure écrite» ou «procédure documentée» sont fréquemment utilisés. Le document contenant une procédure peut être appelé un «document de procédure». 2, record 10, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
procédure : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 3, record 10, French, - proc%C3%A9dure
Record 10, Key term(s)
- procédure écrite
- procédure documentée
- document de procédure
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Comercio exterior
Record 10, Main entry term, Spanish
- trámite
1, record 10, Spanish, tr%C3%A1mite
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tramitación 1, record 10, Spanish, tramitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- procedimiento 1, record 10, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
- proceso 1, record 10, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- modo 1, record 10, Spanish, modo
correct, masculine noun
- manera 1, record 10, Spanish, manera
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados : forma, sistema, práctica, operación, operatorio, normas. 1, record 10, Spanish, - tr%C3%A1mite
Record 11 - internal organization data 2001-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 11, Main entry term, English
- procedure
1, record 11, English, procedure
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Concerning the course of a matter. 1, record 11, English, - procedure
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 11, Main entry term, French
- procédure
1, record 11, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Devant régir une question. 1, record 11, French, - proc%C3%A9dure
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 11, Main entry term, Spanish
- procedimiento
1, record 11, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: