TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALCULER CODE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Marketing
- The Press (News and Journalism)
Record 1, Main entry term, English
- pay on scan 1, record 1, English, pay%20on%20scan
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pay on sale 1, record 1, English, pay%20on%20sale
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of basing retail sales figures for magazines solely on the number of sales recorded through the scanning of UPC codes at checkout, as opposed to the traditional system of basing sales on the number of unsold copies returned for credit. 1, record 1, English, - pay%20on%20scan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Presse écrite
Record 1, Main entry term, French
- paiement balayé
1, record 1, French, paiement%20balay%C3%A9
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- paiement à la vente 1, record 1, French, paiement%20%C3%A0%20la%20vente
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à calculer les chiffres des ventes de magazines au détail en se fondant uniquement sur le nombre de ventes enregistré grâce au balayage du code universel des produits effectué à la caisse, par opposition au système traditionnel qui consiste à calculer les ventes en se fondant sur le nombre d’exemplaires invendus retournés en vue d’obtenir un crédit. 1, record 1, French, - paiement%20balay%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-11-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- clear-access code
1, record 2, English, clear%2Daccess%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- C/A code 2, record 2, English, C%2FA%20code
correct
- clear acquisition code 3, record 2, English, clear%20acquisition%20code
- coarse acquisition code 3, record 2, English, coarse%20acquisition%20code
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each GPS satellite will transmit a unique Pn code, called a clear-access (C/A) code, and data for an accurate computation of satellite position and system time. 1, record 2, English, - clear%2Daccess%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- code C/A
1, record 2, French, code%20C%2FA
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque satellite GPS transmettra un code unique, dit code C/A(clear-access : accès libre) ainsi que des données permettant de calculer avec précision la position du satellite et le temps écoulé à l'horloge du système. 2, record 2, French, - code%20C%2FA
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-12-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 3, Main entry term, English
- rate base 1, record 3, English, rate%20base
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A one digit alpha/numeric code to show the basis that will be used to calculate an entitlement or in the case of a deduction to determine the frequency with which the deduction will be taken. (CSS-3) 1, record 3, English, - rate%20base
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 3, Main entry term, French
- base du taux 1, record 3, French, base%20du%20taux
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code alphanumérique d’un seul caractère indiquant comment calculer un versement ou, dans le cas d’une retenue, comment déterminer la fréquence de la retenue.(CSS-3) 1, record 3, French, - base%20du%20taux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: