TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALE BOIS [16 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bevel block
1, record 1, English, bevel%20block
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bevel block: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - bevel%20block
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- cale en v pour façonnage
1, record 1, French, cale%20en%20v%20pour%20fa%C3%A7onnage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale en v pour façonnage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - cale%20en%20v%20pour%20fa%C3%A7onnage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- sanding block
1, record 2, English, sanding%20block
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sanding block: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - sanding%20block
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- cale à poncer
1, record 2, French, cale%20%C3%A0%20poncer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cale à poncer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - cale%20%C3%A0%20poncer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- gutter
1, record 3, English, gutter
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One employed in disembowelling fish ... 2, record 3, English, - gutter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The wives and daughters (of the fishermen) are gutters or packers or salters. 2, record 3, English, - gutter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- ébreuilleur
1, record 3, French, %C3%A9breuilleur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marin-pêcheur chargé, à bord, d’ouvrir et d’éviscérer la morue. 2, record 3, French, - %C3%A9breuilleur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poisson(cabillaud), sitôt remonté à bord, est travaillé sur le pont. Un «piqueur» ou «ébreuilleur» l'accroche par l'occiput à un croc ou «piquoy», tranche le col à droite et à gauche, et l'ouvre de l'anus à la gorge. Les viscères sont recueillis par un mousse, qui garde le foie et les œufs. Ici, à droite, la rangée des piqueurs; à gauche, l'étal des trancheurs. Un «décolleur» ou «étêteur» reprend la morue pour la décapiter et la pose sur la table du «trancheur» ou «habilleur». Celui-ci, en trois coups de couteau, l'ouvre complètement et enlève l'épine dorsale. Le poisson est ensuite lavé à fond par les mousses et les novices, et il est envoyé dans la cale par un goulotte en bois. Là, la morue est disposée à plat, la peau en-dessous, et le «maître saleur» a la lourde charge de doser la quantité de sel sur chaque couche de morue. 3, record 3, French, - %C3%A9breuilleur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- eviscerador
1, record 3, Spanish, eviscerador
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Winemaking
Record 4, Main entry term, English
- gantry
1, record 4, English, gantry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gantree 1, record 4, English, gantree
correct
- stillage 2, record 4, English, stillage
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A frame used for supporting barrels (as in a cellar). 1, record 4, English, - gantry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After reading the definitions in the Webster and Oxford dictionaries, it seems that for this concept, gantry (ee) would be American usage, while stillage would be British (Australian) and South African. 3, record 4, English, - gantry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 4, Main entry term, French
- chantier
1, record 4, French, chantier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tin 1, record 4, French, tin
correct, masculine noun
- tain 1, record 4, French, tain
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On ne doit jamais, dans une cave, poser un tonneau à même le sol, car il se gâterait, mais sur un chantier, c'est-à-dire deux poutres parallèles(ou deux madriers) accueillant son ventre calé, devant et derrière, par deux coins de bois. 2, record 4, French, - chantier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-12-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- blank plug
1, record 5, English, blank%20plug
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- blanking plug 2, record 5, English, blanking%20plug
- blanking bolt 3, record 5, English, blanking%20bolt
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plug: A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge. 4, record 5, English, - blank%20plug
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- bouchon d'obturation
1, record 5, French, bouchon%20d%27obturation
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bouchon : Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale. 2, record 5, French, - bouchon%20d%27obturation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Obturateur mâle. 2, record 5, French, - bouchon%20d%27obturation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bouchon d’obturation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 5, French, - bouchon%20d%27obturation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-12-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- plug
1, record 6, English, plug
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge. 2, record 6, English, - plug
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- bouchon
1, record 6, French, bouchon
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale. 2, record 6, French, - bouchon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 6, French, - bouchon
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 7, Main entry term, English
- shore
1, record 7, English, shore
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright. 3, record 7, English, - shore
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship. 3, record 7, English, - shore
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 7, Main entry term, French
- accore
1, record 7, French, accore
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d’un navire en cale sèche. 2, record 7, French, - accore
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On distingue les accores d’étrave, d’étambot, de bouchain. 2, record 7, French, - accore
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 7, Main entry term, Spanish
- puntal
1, record 7, Spanish, puntal
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- escora 1, record 7, Spanish, escora
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Record 8, Main entry term, English
- dunnage
1, record 8, English, dunnage
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Timber and timber products such as plywood, are still the main type of dunnage materials in use ... Dunnage is used for the following reasons: a. To spread the load over the surface area of the tank top, between deck or deck and also between horizontal tiers of cargo. b. To increase friction between steel surfaces (tank top and cargo, etc.). c. To tie the cargo together to prevent any movement in the stow. d. To keep the cargo away from the tank top or deck and away from the steel structure at the ships' sides ... e. To block void spaces, brace and support cargo and block cargo to prevent movement. f. To create a divide, an auxiliary deck or level surface. 2, record 8, English, - dunnage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 8, Main entry term, French
- fardage
1, record 8, French, fardage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plan de bois au fond de la cale d’un bateau qui permet d’éviter que les marchandises soient en contact avec les tôles. 2, record 8, French, - fardage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 8, Main entry term, Spanish
- fardaje
1, record 8, Spanish, fardaje
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 9, Main entry term, English
- bilge shore 1, record 9, English, bilge%20shore
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 9, Main entry term, French
- accore latéral
1, record 9, French, accore%20lat%C3%A9ral
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- accore latérale 2, record 9, French, accore%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Monceaux de bois courts et lourds utilisés complémentairement aux tins latéraux, pour soutenir le navire en construction ou en cale sèche; ils sont placés au tournant ou près du tournant de la cale. 1, record 9, French, - accore%20lat%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Selon le Petit Robert, le terme «accore» peut être féminin ou masculin. 2, record 9, French, - accore%20lat%C3%A9ral
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Underground Mining
Record 10, Main entry term, English
- square set
1, record 10, English, square%20set
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- square-set 2, record 10, English, square%2Dset
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Square sets with yielding TH-legs have become well known in recent years. 3, record 10, English, - square%20set
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also "timber set" and "steel set", which are more specific terms. 4, record 10, English, - square%20set
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière souterraine
Record 10, Main entry term, French
- cadre de soutènement
1, record 10, French, cadre%20de%20sout%C3%A8nement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- cube de soutènement 1, record 10, French, cube%20de%20sout%C3%A8nement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de soutènement constitué d’un ensemble de poutres en bois(poteaux) ou en profilés métalliques, et calé(directement ou non) contre les parois d’un ouvrage minier. 1, record 10, French, - cadre%20de%20sout%C3%A8nement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Record 11, Main entry term, English
- cleat
1, record 11, English, cleat
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood fastened to another piece, usually to provide a holding or bracing effect. 2, record 11, English, - cleat
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Record 11, Main entry term, French
- tasseau
1, record 11, French, tasseau
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois généralement allongée et de faible section servant à supporter des tablettes intérieures, fonds, casiers et autres dispositifs. 2, record 11, French, - tasseau
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Barre de bois de section carrée qui forme cale ou support de tablettes, d’étagères, etc. 3, record 11, French, - tasseau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tasseau : Terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 11, French, - tasseau
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-11-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 12, Main entry term, English
- hatch grating
1, record 12, English, hatch%20grating
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 12, Main entry term, French
- caillebotis d'écoutille
1, record 12, French, caillebotis%20d%27%C3%A9coutille
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Treillis en bois ou en métal, fermant une écoutille tout en assurant la ventilation de la cale ou de l'entrepont. 2, record 12, French, - caillebotis%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
caillebotis d’écoutille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 12, French, - caillebotis%20d%27%C3%A9coutille
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-03-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 13, Main entry term, English
- sliding way 1, record 13, English, sliding%20way
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 13, Main entry term, French
- savate
1, record 13, French, savate
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal qui, à la construction, relie la quille du navire à la cale. 1, record 13, French, - savate
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 13, Main entry term, Spanish
- zapata de la quilla
1, record 13, Spanish, zapata%20de%20la%20quilla
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-07-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Record 14, Main entry term, English
- wedge brace 1, record 14, English, wedge%20brace
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tapered brace which is forced into position in the centre of two or more wood pieces to tighten the load. 1, record 14, English, - wedge%20brace
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Record 14, Main entry term, French
- coin
1, record 14, French, coin
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- cale en biseau 1, record 14, French, cale%20en%20biseau
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cale en bois taillée en biseau qu'on force en place entre deux pièces de bois ou plus pour coincer le chargement. 1, record 14, French, - coin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-08-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 15, Main entry term, English
- centre cleat
1, record 15, English, centre%20cleat
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- center cleat 2, record 15, English, center%20cleat
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Wooden cleat placed in the centre of a K-brace against which the diagonal rest. 1, record 15, English, - centre%20cleat
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 15, Main entry term, French
- cale centrale
1, record 15, French, cale%20centrale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cale de bois disposée au centre d’un assemblage en K; elle sert d’appui aux étais obliques. 1, record 15, French, - cale%20centrale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-08-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 16, Main entry term, English
- false-bottom caisson
1, record 16, English, false%2Dbottom%20caisson
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Carquinez Straits false-bottom caissons under construction in dry dock. (a) Steel cutting edges 53 by 102 1/2 by 13 ft high being fitted with laminated-timber false bottoms. 1, record 16, English, - false%2Dbottom%20caisson
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 16, Main entry term, French
- caisson à faux plancher 1, record 16, French, caisson%20%C3%A0%20faux%20plancher
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Caisson à faux plancher du pont de Carquinez Straits en construction en cale sèche. a) Les trousses coupantes en acier de 16 sur 30 m et de 4 m de haut sont munies de faux planchers en bois lamellé. 1, record 16, French, - caisson%20%C3%A0%20faux%20plancher
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: