TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHEM [6 records]
Record 1 - internal organization data 1988-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemistry
Record 1, Main entry term, English
- solvation transfer activity coefficient 1, record 1, English, solvation%20transfer%20activity%20coefficient
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chimie
Record 1, Main entry term, French
- coefficient d'activité de transfert de solvatation
1, record 1, French, coefficient%20d%27activit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20solvatation
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Can. J. Chem. 64, 608(1986)(article en français, auteurs français) 1, record 1, French, - coefficient%20d%27activit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20solvatation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Crop Protection
- Weed Science
Record 2, Main entry term, English
- fumigation chamber 1, record 2, English, fumigation%20chamber
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Mauvaises herbes
Record 2, Main entry term, French
- chambre de fumigation
1, record 2, French, chambre%20de%20fumigation
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé sur les imprimés des recherches dans les bases documentaires :«Répartition du dibromure d’éthylène dans une chambre de fumigation, au cours de la fumigation des agrumes, »J. Agric. Food Chem., 1985, V. 33, N. 5, pp. 801-803. 2, record 2, French, - chambre%20de%20fumigation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1983-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 3, Main entry term, English
- tank-car inspector 1, record 3, English, tank%2Dcar%20inspector
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8586-162 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 3, English, - tank%2Dcar%20inspector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(RAIL. ROLLING STOCK) 1, record 3, English, - tank%2Dcar%20inspector
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- inspecteur de wagons-citernes 1, record 3, French, inspecteur%20de%20wagons%2Dciternes
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- inspectrice de wagons-citernes 2, record 3, French, inspectrice%20de%20wagons%2Dciternes
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8586-162 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 3, French, - inspecteur%20de%20wagons%2Dciternes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ROUL. CHEM. DE FER) 1, record 3, French, - inspecteur%20de%20wagons%2Dciternes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1983-11-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 4, Main entry term, English
- railway-car liner 1, record 4, English, railway%2Dcar%20liner
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8523-166 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 4, English, - railway%2Dcar%20liner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(RAIL. ROLLING STOCK) 1, record 4, English, - railway%2Dcar%20liner
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- garnisseur de wagons de chemin de fer 1, record 4, French, garnisseur%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- garnisseuse de wagons de chemin de fer 2, record 4, French, garnisseuse%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8523-166 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 4, French, - garnisseur%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ROUL. CHEM. DE FER.) 1, record 4, French, - garnisseur%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-11-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 5, Main entry term, English
- greaser, journal box 1, record 5, English, greaser%2C%20journal%20box
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8589-226 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 5, English, - greaser%2C%20journal%20box
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(RAIL. ROLLING STOCK) 1, record 5, English, - greaser%2C%20journal%20box
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- graisseur de papiers d'essieux 1, record 5, French, graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- graisseuse de paliers d'essieux 2, record 5, French, graisseuse%20de%20paliers%20d%27essieux
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8589-226 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 5, French, - graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ROUL. CHEM. DE FER.) 1, record 5, French, - graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 6, Main entry term, English
- automatic-wheel-line operator 1, record 6, English, automatic%2Dwheel%2Dline%20operator
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8315-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 6, English, - automatic%2Dwheel%2Dline%20operator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(RAIL. ROLLING STOCK) 1, record 6, English, - automatic%2Dwheel%2Dline%20operator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- conducteur de machines à usiner les roues de wagons 1, record 6, French, conducteur%20de%20machines%20%C3%A0%20usiner%20les%20roues%20de%20wagons
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- conductrice de machines à usiner les roues de wagons 2, record 6, French, conductrice%20de%20machines%20%C3%A0%20usiner%20les%20roues%20de%20wagons
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8315-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 6, French, - conducteur%20de%20machines%20%C3%A0%20usiner%20les%20roues%20de%20wagons
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ROUL. CHEM. DE FER) 1, record 6, French, - conducteur%20de%20machines%20%C3%A0%20usiner%20les%20roues%20de%20wagons
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: