TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
F 23 [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- flupropadine
1, record 1, English, flupropadine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 4-tert-butyl-1-[3-(alpha,alpha,alpha,alpha',alpha',alpha'-hexafluoro-3,5-xylyl)prop-2-ynyl]piperidine 1, record 1, English, 4%2Dtert%2Dbutyl%2D1%2D%5B3%2D%28alpha%2Calpha%2Calpha%2Calpha%27%2Calpha%27%2Calpha%27%2Dhexafluoro%2D3%2C5%2Dxylyl%29prop%2D2%2Dynyl%5Dpiperidine
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rodenticide. 2, record 1, English, - flupropadine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tert: This prefix must be italicized. 2, record 1, English, - flupropadine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 1, English, - flupropadine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C20H23F6N 2, record 1, English, - flupropadine
Record 1, Key term(s)
- 4-tert-butyl-1-[3-(a,a,a,a',a',a'-hexafluoro-3,5-xylyl)prop-2-ynyl]piperidine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- flupropadine
1, record 1, French, flupropadine
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rodenticide. 1, record 1, French, - flupropadine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C20sub>H23</sub>F6</sub>N 1, record 1, French, - flupropadine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- flucythrinate
1, record 2, English, flucythrinate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- (RS)-alpha-cyano-3-phenoxybenzyl (S)-2-(4-difluoromethoxyphenyl)-3-methylbutyrate 1, record 2, English, %28RS%29%2Dalpha%2Dcyano%2D3%2Dphenoxybenzyl%20%28S%29%2D2%2D%284%2Ddifluoromethoxyphenyl%29%2D3%2Dmethylbutyrate
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An insecticide and acaricide used to control a wide range of pests particularly on fruit, vines and vegetables. 2, record 2, English, - flucythrinate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 2, English, - flucythrinate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RS; S: These capital letters must be italicized. 3, record 2, English, - flucythrinate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C26H23F2NO4 3, record 2, English, - flucythrinate
Record 2, Key term(s)
- (RS)-a-cyano-3-phenoxybenzyl (S)-2-(4-difluoromethoxyphenyl)-3-methylbutyrate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- flucythrinate
1, record 2, French, flucythrinate
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acaricide et insecticide. 2, record 2, French, - flucythrinate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C26sub>H23</sub>F2</sub>NO4 2, record 2, French, - flucythrinate
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- amperozide
1, record 3, English, amperozide
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C23H29F2N3O 2, record 3, English, - amperozide
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- ampérozide
1, record 3, French, amp%C3%A9rozide
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :C23</sub>H29sub>F2</sub>N3O 2, record 3, French, - amp%C3%A9rozide
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- amperozida
1, record 3, Spanish, amperozida
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C23H29F2N3O 2, record 3, Spanish, - amperozida
Record 4 - internal organization data 2011-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- etoxazole
1, record 4, English, etoxazole
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- (RS)-5-tert-butyl-2-[2-(2,6-difluorophenyl)-4,5-dihydro-1,3-oxazol-4-yl]phenetole 2, record 4, English, %28RS%29%2D5%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2D%5B2%2D%282%2C6%2Ddifluorophenyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1%2C3%2Doxazol%2D4%2Dyl%5Dphenetole
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 3, record 4, English, - etoxazole
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RS; tert: These capital letters and this prefix must be italicized. 3, record 4, English, - etoxazole
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C21H23F2NO2 3, record 4, English, - etoxazole
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- etoxazole
1, record 4, French, etoxazole
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 2, record 4, French, - etoxazole
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21sub>H23</sub>F2</sub>NO2 2, record 4, French, - etoxazole
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-02-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- flubendiamide
1, record 5, English, flubendiamide
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- 3-iodo-N'-(2-mesyl-1,1-dimethylethyl)-N-{4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluoromethyl)ethyl]-o-tolyl}phthalamide 1, record 5, English, 3%2Diodo%2DN%27%2D%282%2Dmesyl%2D1%2C1%2Ddimethylethyl%29%2DN%2D%7B4%2D%5B1%2C2%2C2%2C2%2Dtetrafluoro%2D1%2D%28trifluoromethyl%29ethyl%5D%2Do%2Dtolyl%7Dphthalamide
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 2, record 5, English, - flubendiamide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
N; o: These letters must be italicized. 2, record 5, English, - flubendiamide
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the names Fenos and Belt (Bayer Crop Science). 2, record 5, English, - flubendiamide
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C23H22F7IN2O4S 2, record 5, English, - flubendiamide
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- flubendiamide
1, record 5, French, flubendiamide
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 2, record 5, French, - flubendiamide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms de Fenos et Belt (Bayer Crop Science). 2, record 5, French, - flubendiamide
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique :C23</sub>H22sub>F7</sub>IN2O4S 2, record 5, French, - flubendiamide
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
- Ecosystems
Record 6, Main entry term, English
- moder
1, record 6, English, moder
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A zoogenous forest humus form made up of plant remains partly disintegrated by the soil fauna (F layer), but not matted as in raw humus. 2, record 6, English, - moder
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Moder is a type of medium humified humus. 3, record 6, English, - moder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organic carbon under the F layer varies from 23% to 29%, but may exceed 35%. 2, record 6, English, - moder
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
- Écosystèmes
Record 6, Main entry term, French
- moder
1, record 6, French, moder
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Humus forestier zoogène formé de débris végétaux partiellement décomposés par la faune du sol (horizon F), mais non feutrés comme les humus bruts. 2, record 6, French, - moder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La teneur en carbone organique sous l'horizon F varie de 23 à 29 %, et peut même excéder 35 %. 2, record 6, French, - moder
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
- Ecosistemas
Record 6, Main entry term, Spanish
- moder
1, record 6, Spanish, moder
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Humus formado en medio aireado, se separa con dificultad un horizonte O1 del A1, la materia orgánica se yuxtapone a la fracción mineral pero no se forma el complejo húmico-arcilloso fuertemente cohesionado. 2, record 6, Spanish, - moder
Record 7 - internal organization data 1985-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
Record 7, Main entry term, English
- residence eligibility requirement 1, record 7, English, residence%20eligibility%20requirement
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
Record 7, Main entry term, French
- condition d'admissibilité relative à la résidence
1, record 7, French, condition%20d%27admissibilit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Politiques opérationnelles et lignes directrices-Soins de longue durée/Programme pour anciens combattants avançant en âge, F, p. 23. 1, record 7, French, - condition%20d%27admissibilit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie tirée du Lexique du Programme pour anciens combattants avançant en âge, Services aux anciens combattants, Charlottetown, octobre 1984. 1, record 7, French, - condition%20d%27admissibilit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: