TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FAIRE SA PART [13 records]

Record 1 2017-05-05

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

The per diem allowance is the amount given to a traveler to cover expenses such as lodging, meals, and entertainment in connection with the performance of service duties for a company.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Somme forfaitaire, établie sur une base journalière, accordée en compensation des frais de subsistance engagés à l’occasion de déplacements hors du lieu habituel de travail.

OBS

allocation quotidienne; allocation journalière : Selon le Comité de terminologie française de l'Ordre des Comptables agréés du Québec, le mot «indemnité» est préférable, dans ce contexte, à «allocation», qui vise plutôt une aide pour faire face à des besoins durables, par exemple les allocations familiales ou les allocations de logement. Le mot «indemnité» pour sa part implique une idée de dédommagement ou de compensation de frais engagés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Estipendio o pago diario que se otorga a quienes ejecutan algunas comisiones o encargos.

CONT

[...] la empresa pagará viático diario a los trabajadores que por determinación suya deban realizar funciones esporádicas fuera del lugar donde habitualmente prestan servicios.

Save record 1

Record 2 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A piece of advice about a way of doing things or of improving another's game that one possesses and shares with teammates or with youngsters who are interested in the sport in which one excels or succeeds.

PHR

Pointer to a player, tip to a player.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Truc du métier, façon de faire ou d’améliorer son jeu ou sa prestation que l'on a acquise avec le temps et dont on fait part à ses coéquipiers ou à des jeunes qui s’intéressent au sport dans lequel on excelle ou réussit bien.

PHR

Conseil donné à un jeune, conseil donné à un joueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar términos como "consejo" o "recomendación" en vez del anglicismo "tip".

Save record 2

Record 3 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Labour and Employment
CONT

Co-operative education program means a program which alternates periods of academic study with periods of work experience in appropriate fields of business, industry, government, social services and the professions in accordance with the following criteria: ... the co-operative student is engaged in productive work rather than merely observing; the co-operative student receives remuneration for the work performed; ... the time spent in periods of work experience must be at least thirty per cent of the time spent in academic study.

OBS

co-op student: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC).

Key term(s)
  • cooperative student
  • coop student
  • student registered in a co-op programme
  • student registered in a coop program
  • student registered in a coop programme

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

L'étudiant inscrit à un programme coopératif(alternance travail-études) doit [...] effectuer ses stages en entreprise, même s’ils ne sont pas rémunérés. Le stage doit faire partie intégrante du programme d’études et doit être obligatoire pour l'obtention du diplôme. [...] Pour faire sa demande l'étudiant doit avoir une offre de stage, un permis d’études valide, et une confirmation de la part de [l'établissement d’enseignement] que ce stage est obligatoire dans sa formation.

OBS

étudiant inscrit à un programme de type alternance travail-études : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG).

OBS

étudiant coop : remplace «étudiant du programme coopératif». L’élément «coop» renvoie au «programme coopératif» et non pas à l’adjectif «coopératif».

Key term(s)
  • étudiant co-op

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Human Behaviour
  • Advertising Techniques
DEF

[The] tendency for individuals to seek consistency among their cognitions (i.e., beliefs, opinions).

CONT

Cognitive Dissonance Theory, developed by Leon Festinger (1957), is concerned with the relationships among cognitions […] When there is an inconsistency between attitudes or behaviors (dissonance), something must change to eliminate the dissonance. In the case of a discrepancy between attitudes and behavior, it is most likely that the attitude will change to accommodate the behavior.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Comportement humain
  • Techniques publicitaires
DEF

Théorie selon laquelle la coexistence, chez un même individu, d’éléments de connaissance qui ne s’accordent pas, entraîne de sa part un effort pour les faire, d’une façon ou d’une autre, mieux s’accorder.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-09-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Caractéristique des critères retenus par le professionnel comptable pour l'appréciation des informations ou autres éléments faisant l'objet de sa mission, à savoir que ces critères sont clairement énoncés et ne sont pas susceptibles de faire l'objet d’interprétations significativement divergentes de la part des destinataires.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-25

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Museums and Heritage (General)
CONT

The conservation of waterlogged wood is a twofold problem; it involves, firstly, the removal of the large excess of water by a method which will prevent any shrinkage or distortion and, secondly, the incorporation into the wood of a material which will act as a consolidant and confer mechanical strength to the wood.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
CONT

La conservation du bois gorgé d’eau pose un double problème : il faut, d’une part, éliminer l'excédent d’eau par une méthode qui empêche toute contraction ou déformation et de l'autre, faire pénétrer dans le bois un produit qui le consolidera et lui rendra sa résistance mécanique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-12-02

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Certificate of author ... All reports must be submitted in duplicate with the author's certificate attached, both dated and signed. The certificate must contain the professional seal or permit stamp of the author ...

Key term(s)
  • certificate of author

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

De par sa nature, le brevet d’invention ou son équivalent communiste, le certificat d’auteur, équivaut donc à une forme de contrat passé entre, d’une part, un inventeur qui a travaillé ou participé au développement d’une nouvelle technologie utile, qui y a réussi, et que rien n’ oblige à divulguer, et, d’autre part, le public représenté par le Gouvernement, qui, lui, est intéressé de bénéficier de cette technologie nouvelle et à pouvoir en faire usage pour améliorer son bien-être.

OBS

Titre de propriété industrielle relatif à une norme.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Commercial Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit commercial
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Contrat en vertu duquel une personne nommée franchiseur, s’engage à communiquer un savoir-faire à une autre personne, nommée franchisé, à le faire jouir de sa marque et éventuellement à le fournir, le franchisé s’engageant en retour à exploiter le savoir-faire, utiliser la marque et éventuellement s’approvisionner auprès du franchiseur(avec en général de sa part pour cet approvisionnement un engagement d’exclusivité).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho mercantil
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Contrato comercial concedido por una empresa a otra, autorizándola a utilizar una razón social, una marca, y métodos y técnicas particulares.

Save record 8

Record 9 2002-03-26

English

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Geology
Key term(s)
  • fast sliding

French

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Géologie
OBS

Un glissement de terrain est lent ou rapide.

OBS

[Les] «glissements rapides» [...] sont assez variés. Par exemple, en région montagneuse, une masse de terrain peut glisser d’un sommet et s’écouler dans la vallée. La masse écoulée peut même remonter une contre pente, en refoulant au besoin, par la force de sa masse, les terrains situés en avant. Le glissement part souvent d’un terrain à une pente assez raide d’abord, puis de plus en plus douce et même à contre pente. Lorsqu'il s’agit de grandes masses, un tel glissement est même capable de faire changer de lit un fleuve coulant dans la vallée qui reçoit, en phase finale, les terrains de glissement.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-08-25

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

Title of Section I of departmental performance reports that provides a minister with the opportunity to impart a personal vision for the department.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Titre de la Partie I des rapports ministériels sur le rendement qui donne au ministre l'occasion de faire part de sa vision personnelle du ministère.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

A written communication from a public accountant, usually to client management, containing comments on internal control arising from observations made during the performance of the engagement.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Lettre adressée par le vérificateur(auditeur, réviseur) habituellement à la direction de l'entité cliente pour lui faire part des lacunes constatées dans le contrôle interne lors de l'exécution de sa mission.

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(non pas, faire sa part), JM Kacerence, C'est-à-dire, vol. 6, n° 3, 1972.

Spanish

Save record 12

Record 13 1980-04-09

English

Subject field(s)
  • Psychology of Communication

French

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
OBS

(psychologie) ;"1) Du point de vue de la dynamique des groupes, la participation est l'engagement personnel en tant que membre du groupe, pour coopérer et faire progresser d’une part le fonctionnement du groupe comme tel, d’autre part la réalisation de sa tâche ou de ses objectifs... "(LSSO p. 142) ;juin 1971.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: