TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ALTIMETRE BORD [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

aircraft altimeter: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

altimètre de bord : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Canadian Space Agency (CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter (OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11 (XSS-11).

OBS

The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer."

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La contribution de l'Agence spatiale canadienne(ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d’OSIRIS-REx»(OLA). Il s’agit d’un hybride du lidar de la station météorologique de l'ASC embarquée sur l'atterrisseur martien Phœnix et d’un instrument envoyé dans l'espace en 2005 à bord de l'eXperimental Satellite System-11(XSS-11) de la force aérienne américaine.

OBS

«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité - explorateur de régolithe» (traduction littérale fournie à titre d’information seulement).

OBS

OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l’usage de «l’OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l’instrument OLA».

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-04-19

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A panel on which instruments are mounted.

CONT

The instrument panel is clearly organized into sections: flight, navigation, engine-instruments, avionics, switches (circuit breakers).

CONT

The instrument panel has many dials, displays, and lights. It helps the pilot know exactly where the aircraft is and how it is flying.

OBS

instrument panel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

[...] panneau placé devant le pilote d’un avion, au-dessus des glaces frontales du poste de pilotage, dans lequel sont insérés les cadrans ou écrans cathodiques des principaux instruments de bord(horizon artificiel, altimètre, badin, compas, indicateurs de régime et de température des moteurs, jauges des réservoirs, radar météorologique, etc.)

CONT

Le tableau de bord constitue l’ensemble des éléments indicateurs relatifs aux équipements de l’avion, étudié de façon à fournir au pilote et à l’équipage des informations relatives à la vitesse, à l’altitude, à l’assiette, à la conduite de l’aéronef et à ses conditions de fonctionnement.

OBS

tableau de bord : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

PHR

Planche de bord, tableau de bord tout écran.

PHR

Le tableau de bord conserve des instruments électromécaniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
OBS

tablero de instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 1982-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

An outer marker fix (...) is necessary so as to permit comparison between the indicated glide path and the aircraft altimeter information.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Un repère de radioborne extérieure(...) est nécessaire pour permettre la comparaison entre l'alignement de descente indiqué et les indications de l'altimètre de bord.

Spanish

Save record 4

Record 5 1982-09-27

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

An outer marker fix (OM or DME) is necessary so as to permit comparison between the indicated glide path and the aircraft altimeter information.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Un repère de radioborne extérieure(radioborne extérieure ou DME) est nécessaire pour permettre la comparaison entre l'alignement de descente indiqué et les indications de l'altimètre de bord.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: