TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALTIMETRE BORD [5 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- aircraft altimeter
1, record 1, English, aircraft%20altimeter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft altimeter: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 1, English, - aircraft%20altimeter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- altimètre de bord
1, record 1, French, altim%C3%A8tre%20de%20bord
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
altimètre de bord : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 1, French, - altim%C3%A8tre%20de%20bord
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 2, Main entry term, English
- OSIRIS-REx laser altimeter
1, record 2, English, OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OLA 1, record 2, English, OLA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Space Agency (CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter (OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11 (XSS-11). 1, record 2, English, - OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer." 2, record 2, English, - OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 2, Main entry term, French
- altimètre laser d’OSIRIS-REx
1, record 2, French, altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- OLA 1, record 2, French, OLA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La contribution de l'Agence spatiale canadienne(ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d’OSIRIS-REx»(OLA). Il s’agit d’un hybride du lidar de la station météorologique de l'ASC embarquée sur l'atterrisseur martien Phœnix et d’un instrument envoyé dans l'espace en 2005 à bord de l'eXperimental Satellite System-11(XSS-11) de la force aérienne américaine. 1, record 2, French, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité - explorateur de régolithe» (traduction littérale fournie à titre d’information seulement). 2, record 2, French, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l’usage de «l’OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l’instrument OLA». 2, record 2, French, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-04-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- instrument panel
1, record 3, English, instrument%20panel
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- flight station instrument panel 2, record 3, English, flight%20station%20instrument%20panel
correct
- cockpit instrument panel 3, record 3, English, cockpit%20instrument%20panel
correct
- dashboard-panel 4, record 3, English, dashboard%2Dpanel
- instrument display 4, record 3, English, instrument%20display
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A panel on which instruments are mounted. 5, record 3, English, - instrument%20panel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The instrument panel is clearly organized into sections: flight, navigation, engine-instruments, avionics, switches (circuit breakers). 6, record 3, English, - instrument%20panel
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The instrument panel has many dials, displays, and lights. It helps the pilot know exactly where the aircraft is and how it is flying. 7, record 3, English, - instrument%20panel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instrument panel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 3, English, - instrument%20panel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- tableau de bord
1, record 3, French, tableau%20de%20bord
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- planche de bord 2, record 3, French, planche%20de%20bord
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] panneau placé devant le pilote d’un avion, au-dessus des glaces frontales du poste de pilotage, dans lequel sont insérés les cadrans ou écrans cathodiques des principaux instruments de bord(horizon artificiel, altimètre, badin, compas, indicateurs de régime et de température des moteurs, jauges des réservoirs, radar météorologique, etc.) 2, record 3, French, - tableau%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le tableau de bord constitue l’ensemble des éléments indicateurs relatifs aux équipements de l’avion, étudié de façon à fournir au pilote et à l’équipage des informations relatives à la vitesse, à l’altitude, à l’assiette, à la conduite de l’aéronef et à ses conditions de fonctionnement. 3, record 3, French, - tableau%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tableau de bord : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - tableau%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Planche de bord, tableau de bord tout écran. 5, record 3, French, - tableau%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Le tableau de bord conserve des instruments électromécaniques. 5, record 3, French, - tableau%20de%20bord
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tablero de instrumentos
1, record 3, Spanish, tablero%20de%20instrumentos
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tablero de instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - tablero%20de%20instrumentos
Record 4 - internal organization data 1982-09-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- outer marker fix
1, record 4, English, outer%20marker%20fix
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An outer marker fix (...) is necessary so as to permit comparison between the indicated glide path and the aircraft altimeter information. 1, record 4, English, - outer%20marker%20fix
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- repère de radioborne extérieure 1, record 4, French, rep%C3%A8re%20de%20radioborne%20ext%C3%A9rieure
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un repère de radioborne extérieure(...) est nécessaire pour permettre la comparaison entre l'alignement de descente indiqué et les indications de l'altimètre de bord. 1, record 4, French, - rep%C3%A8re%20de%20radioborne%20ext%C3%A9rieure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1982-09-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- aircraft altimeter
1, record 5, English, aircraft%20altimeter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An outer marker fix (OM or DME) is necessary so as to permit comparison between the indicated glide path and the aircraft altimeter information. 1, record 5, English, - aircraft%20altimeter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- altimètre de bord 1, record 5, French, altim%C3%A8tre%20de%20bord
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un repère de radioborne extérieure(radioborne extérieure ou DME) est nécessaire pour permettre la comparaison entre l'alignement de descente indiqué et les indications de l'altimètre de bord. 1, record 5, French, - altim%C3%A8tre%20de%20bord
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: