TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRIS SERVICE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- break back
1, record 1, English, break%20back
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service. 2, record 1, English, - break%20back
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted. 1, record 1, English, - break%20back
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- reprendre son bris
1, record 1, French, reprendre%20son%20bris
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- débreaker 2, record 1, French, d%C3%A9breaker
correct, anglicism, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Briser le service d’un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre. 3, record 1, French, - reprendre%20son%20bris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s’emparer du service de quelqu'un. ] 2, record 1, French, - reprendre%20son%20bris
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- service break
1, record 2, English, service%20break
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- break 2, record 2, English, break
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In general, the result of winning a game against the server. More specifically, from the perspective of the server, a loss of a service game. If the server loses the game, he is broken, sometimes in spirit as well as fact. 3, record 2, English, - service%20break
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Sampras pulled off the first break of the match in the third game of the second set, broke again two games later, and slowly took control. 4, record 2, English, - service%20break
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sometimes colloquially called "breaker". Although "service" and "serve" are synonyms, one does not say "serve break". Compare with "break service", the verb. 3, record 2, English, - service%20break
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
An insurance break. 3, record 2, English, - service%20break
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To be down, be up a service break. To throw a service break away. 3, record 2, English, - service%20break
Record 2, Key term(s)
- serve break
- break of service
- breaker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- bris de service
1, record 2, French, bris%20de%20service
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brèche 2, record 2, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- break 3, record 2, French, break
correct, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Fait de] prendre le service de l’adversaire sans perdre le sien, d’où un avantage de 2 jeux. Se dit lorsque le serveur perd la partie servie. 4, record 2, French, - bris%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire la brèche» ou «créer la rupture» sont proposées en équivalent de «faire le break». 2, record 2, French, - bris%20de%20service
Record 2, Key term(s)
- bris
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- cambio de servicio
1, record 2, Spanish, cambio%20de%20servicio
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ruptura de saque 2, record 2, Spanish, ruptura%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- tiebreaker
1, record 3, English, tiebreaker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tie breaker 2, record 3, English, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, record 3, English, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, record 3, English, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, record 3, English, tie%20break
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, record 3, English, - tiebreaker
Record 3, Key term(s)
- tiebreak
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- jeu décisif
1, record 3, French, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bris d’égalité 2, record 3, French, bris%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
- départage 3, record 3, French, d%C3%A9partage
correct, masculine noun
- tie-break 4, record 3, French, tie%2Dbreak
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d’une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d’égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, record 3, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bris d’égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d’égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d’égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points(7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, record 3, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L’Allemand [...] a souffert dans la première manche qu’il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s’est peu à peu éteint. 7, record 3, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bris d’égalité : calque de l’anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, record 3, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, record 3, French, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 3, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- desempate 2, record 3, Spanish, desempate
correct, masculine noun
- tie break 3, record 3, Spanish, tie%20break
masculine noun
- tie-break 4, record 3, Spanish, tie%2Dbreak
masculine noun
- tie-breaker 5, record 3, Spanish, tie%2Dbreaker
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, record 3, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, record 3, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, record 3, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, record 3, Spanish, - muerte%20s%C3%BAbita
Record 4 - internal organization data 2011-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- break serve
1, record 4, English, break%20serve
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- break 2, record 4, English, break
correct, verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To win a game served by an opponent. 1, record 4, English, - break%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it. 3, record 4, English, - break%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory. 1, record 4, English, - break%20serve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent's serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form. 1, record 4, English, - break%20serve
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Related terms: (service) break, to break back. 1, record 4, English, - break%20serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- faire le bris
1, record 4, French, faire%20le%20bris
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- faire le break 2, record 4, French, faire%20le%20break
correct, Europe
- réussir le break 3, record 4, French, r%C3%A9ussir%20le%20break
correct, Europe
- prendre le service 4, record 4, French, prendre%20le%20service
correct
- prendre le service adverse 5, record 4, French, prendre%20le%20service%20adverse
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mener dans un set en prenant le service de l’adversaire. 6, record 4, French, - faire%20le%20bris
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3. 3, record 4, French, - faire%20le%20bris
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l’adversaire quand il est relanceur. 3, record 4, French, - faire%20le%20bris
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1. 7, record 4, French, - faire%20le%20bris
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»). 8, record 4, French, - faire%20le%20bris
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- romper el servicio
1, record 4, Spanish, romper%20el%20servicio
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- romper 2, record 4, Spanish, romper
correct
- hacer un break 3, record 4, Spanish, hacer%20un%20break
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo. 4, record 4, Spanish, - romper%20el%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, record 4, Spanish, - romper%20el%20servicio
Record 5 - external organization data 2008-07-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- recirculated service water system 1, record 5, English, recirculated%20service%20water%20system
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Total loss of high or low pressure service water on a reactor unit: includes a loss of Powerhouse Upper Level Service Water at Darlington NGS [Darlington Generating Station], if the loss is due to a break, and a loss of Recirculated Service Water System at a 600 MW plant. 1, record 5, English, - recirculated%20service%20water%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- eau de service recirculée d’une centrale
1, record 5, French, eau%20de%20service%20recircul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20centrale
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Perte totale d’eau de service haute ou basse pression d’un groupe réacteur : comprend une perte d’eau de service au niveau supérieur de la centrale de Darlington, si la perte est due à un bris de tuyauterie, et une perte de l'eau de service recirculée d’une centrale de 600 MW. 1, record 5, French, - eau%20de%20service%20recircul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20centrale
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- serve for the match
1, record 6, English, serve%20for%20the%20match
correct, verb phrase
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- servir pour le match
1, record 6, French, servir%20pour%20le%20match
correct, verb phrase
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- se présenter au service pour le match 2, record 6, French, se%20pr%C3%A9senter%20au%20service%20pour%20le%20match
correct, verb phrase
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Agassi utilisait trois balles de bris et se présentait au service pour le match. 2, record 6, French, - servir%20pour%20le%20match
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'Allemand a dû batailler ferme pour se débarrasser de Kafelnikov, sauvant plusieurs balles de bris avant de prendre le service du Russe pour mener 6-5 et servir pour le match. 3, record 6, French, - servir%20pour%20le%20match
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 4, record 6, French, - servir%20pour%20le%20match
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 6, French, - servir%20pour%20le%20match
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- convert a break point
1, record 7, English, convert%20a%20break%20point
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- utiliser une balle de bris
1, record 7, French, utiliser%20une%20balle%20de%20bris
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Agassi utilisait trois balles de bris et présentait au service pour le match. 1, record 7, French, - utiliser%20une%20balle%20de%20bris
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: