TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CREDIT ENTRY [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 1, Main entry term, English
- Peace Arch Crossing Entry
1, record 1, English, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
- PACE 2, record 1, English, PACE
correct, British Columbia
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first CANPASS project underway was CANPASS-Highway. The CANPASS-Highway program will eventually be a national version of the PACE (Peace Arch Crossing Entry) project in B.C. which combines pre-approval processing, express lanes, a self-declaration card, and an automated billing system to speed up border crossings. Currently PACE users, for a $25 annual fee, receive a special windshield decal authenticity. Users deposit declaration cards in a box at the inspection booth before proceeding. Duties are charged to a credit card. Approximately 60,000 vehicles use the PACE express lane to ensure that only approved travellers use it, and that those who do comply with the terms and conditions of the program. If users don't comply, their privileges are withdrawn and appropriate penalties applied. Until now the CANPASS-Highway system for pre-approved travellers has been available only at four border crossings in British Columbia. However, down the road (so to speak) other suitable Canadian border crossing sites will have CANPASS-Highway capabilities. 2, record 1, English, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 1, Main entry term, French
- Peace Arch Crossing Entry
1, record 1, French, Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
- PACE 1, record 1, French, PACE
correct, British Columbia
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le premier projet CANPASS à avoir vu le jour est CANPASS-Autoroute. Le programme CANPASS-Autoroute se transformera éventuellement en une version nationale du projet PACE(Peace Arch Crossing Entry) de la Colombie-Britannique qui combine le traitement des voyageurs ayant fait l'objet d’un prédédouanement, les voies rapides, la fiche de déclaration en détail et un système de facturation automatisé en vue d’accélérer le passage de la frontière. Dans le cadre du projet actuel, les participants au projet PACE disposent, pour 25 $ par année, d’une vignette spéciale pour leur pare-brise et utilisent les voies spéciales où les douaniers vérifient visuellement l'authenticité de la vignette. Les participants déposent les cartes de déclaration dans une boîte située au poste d’inspection avant de poursuivre leur route. La carte de crédit des participants est débitée des frais de douanes. Il y a environ 60 000 véhicules par mois qui utilisent la voie rapide du projet PACE économisant jusqu'à 90 p. 100 du temps qu'il faut normalement pour franchir la frontière. Cette voie spéciale est surveillée par des inspecteurs douaniers de manière que seuls les voyageurs autorisés l'utilisent et que les utilisateurs respectent les modalités du programme. S’ ils ne les respectent pas, leurs privilèges leur sont retirés et des pénalités appropriées leur sont imposées. 1, record 1, French, - Peace%20Arch%20Crossing%20Entry
Record 1, Key term(s)
- projet d’admission accélérée à Peace Arch
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: