TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LIGNE APPEL [62 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- online coaching
1, record 1, English, online%20coaching
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- virtual coaching 1, record 1, English, virtual%20coaching
correct
- electronic coaching 2, record 1, English, electronic%20coaching
correct
- e-coaching 2, record 1, English, e%2Dcoaching
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recently, coaching has added technology to the mix, supplementing face-to-face interaction with electronics—web-based platforms capable of delivering a variety of coaching initiatives throughout an organization—and with telecoaching, thus extending the reach and breadth of the field even further. Currently electronic coaching is practiced mostly in the United States. But "e-coaching," as it's come to be known, comprises a growing percentage of the coaching market and, inevitably, will come to Canada. 2, record 1, English, - online%20coaching
Record 1, Key term(s)
- on-line coaching
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- encadrement en ligne
1, record 1, French, encadrement%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cyberencadrement 2, record 1, French, cyberencadrement
correct, masculine noun
- encadrement électronique 3, record 1, French, encadrement%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- encadrement virtuel 4, record 1, French, encadrement%20virtuel
correct, masculine noun
- encadrement par voie électronique 5, record 1, French, encadrement%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quatre tuteurs ont été placés en situation d’étudiants encadrés entièrement à distance. Ils ont reçu une formation axée sur l'encadrement en ligne et sur une approche socio-constructiviste de l'apprentissage. Cette formation [...] se poursuit par l'application à l'encadrement d’un groupe d’élèves, par les tuteurs, des apprentissages réalisés jusqu'alors. Cette phase de mise en application est guidée et les tuteurs peuvent faire appel en tout temps aux conseils de deux experts ayant une longue pratique du tutorat télématique. 1, record 1, French, - encadrement%20en%20ligne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- orientación en línea
1, record 1, Spanish, orientaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-04-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Telephony and Microwave Technology
Record 2, Main entry term, English
- one ring scam
1, record 2, English, one%20ring%20scam
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- wangiri scam 2, record 2, English, wangiri%20scam
correct
- wangiri fraud 3, record 2, English, wangiri%20fraud
correct
- wangiri call 3, record 2, English, wangiri%20call
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wangiri/one ring scam. When your phone rings only once, late at night, you may be tempted to call back. But the call may be from a foreign country with an area code that looks deceptively like it's in the U.S. If you dial back, international calling fees may wind up on your bill. 1, record 2, English, - one%20ring%20scam
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 2, Main entry term, French
- fraude wangiri
1, record 2, French, fraude%20wangiri
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arnaque wangiri 2, record 2, French, arnaque%20wangiri
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous recevez un appel d’un numéro international inconnu qui raccroche presqu'immédiatement, cela pourrait faire partie d’une arnaque de niveau mondial, connue sous le nom de fraude wangiri. [...] Étant donné que ces numéros sont des numéros de téléphone outre-mer à tarif élevé, une fois que la victime aura rappelé, l'escroc s’efforcera de les garder en ligne le plus longtemps possible pour faire monter les frais. 1, record 2, French, - fraude%20wangiri
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- online dispute resolution
1, record 3, English, online%20dispute%20resolution
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ODR 1, record 3, English, ODR
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Online dispute resolution (ODR) refers to a wide class of alternate dispute resolution processes that take advantage of the availability and increasing development of Internet technology. It is a set of [dispute resolution] processes that allow for the resolution of disputes via online mechanisms such as the Internet … 2, record 3, English, - online%20dispute%20resolution
Record 3, Key term(s)
- on-line dispute resolution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- résolution en ligne des différends
1, record 3, French, r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- RLD 2, record 3, French, RLD
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- résolution en ligne des litiges 3, record 3, French, r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20litiges
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La résolution en ligne des différends(RLD) prend aussi une importance croissante. Ce terme s’applique à des [processus] comme la négociation automatisée, l'évaluation neutre, la médiation, l'arbitrage(contraignant ou non), le jugement par des experts[, etc., et] tous font appel à des procédures sur Internet ainsi qu'à des outils de gestion de l'information et de communication. 2, record 3, French, - r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- User support technicians
1, record 4, English, User%20support%20technicians
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technicians in this group provide first-line technical support to computer users experiencing difficulties with computer hardware and with computer applications and communications software. They are employed by computer hardware manufacturers and retailers, software developers, in call centres and in information technology units throughout the private and public sectors. Technicians in this group are also employed by independent technical support companies or they may be self-employed. 1, record 4, English, - User%20support%20technicians
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2282: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 4, English, - User%20support%20technicians
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
1, record 4, French, Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d’ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d’appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 4, French, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2282 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 4, French, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- Task Force on Spam Online Public Consultation Forum
1, record 5, English, Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- SPAM Task Force Online Forum 1, record 5, English, SPAM%20Task%20Force%20Online%20Forum
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, record 5, English, - Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
Record 5, Key term(s)
- TFSOPCF
- TFS Online Public Consultation Forum
- Spam Task Force Online Public Consultation Forum
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel
1, record 5, French, Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Forum en ligne du Groupe de travail sur le pourriel 1, record 5, French, Forum%20en%20ligne%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d’action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d’action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, record 5, French, - Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Record 5, Key term(s)
- FLCPGTP
- Forum du Groupe de travail sur le pourriel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- multipoint link
1, record 6, English, multipoint%20link
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- multipoint connection 2, record 6, English, multipoint%20connection
correct
- multipoint line 3, record 6, English, multipoint%20line
correct
- party line 2, record 6, English, party%20line
correct
- multidrop line 4, record 6, English, multidrop%20line
correct
- multidrop connection 5, record 6, English, multidrop%20connection
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single communication line that uses a single channel or line to connect directly three or more network modes. 6, record 6, English, - multipoint%20link
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Use of this type of line requires some kind of polling mechanism which addresses each terminal with a unique identification. 6, record 6, English, - multipoint%20link
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- liaison multipoint
1, record 6, French, liaison%20multipoint
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ligne multipoint 2, record 6, French, ligne%20multipoint
correct, feminine noun
- ligne partagée 2, record 6, French, ligne%20partag%C3%A9e
correct, feminine noun
- connexion multipoint 3, record 6, French, connexion%20multipoint
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liaison qui réunit par une ou plusieurs lignes un appareil à plusieurs appareils, chacun se caractérisant par un numéro d’appel; la liaison multipoint peut être obtenue [...] par une seule ligne et l'envoi d’une adresse. 1, record 6, French, - liaison%20multipoint
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Connexion multipoint de stations éloignées utilisant un circuit téléphonique 4 fils. 4, record 6, French, - liaison%20multipoint
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 6, Main entry term, Spanish
- enlace multipunto
1, record 6, Spanish, enlace%20multipunto
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- enlace de puntos múltiples 1, record 6, Spanish, enlace%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
correct, masculine noun
- línea compartida 2, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20compartida
correct, feminine noun
- línea de derivación múltiple 1, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20derivaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
feminine noun
- línea de puntos múltiples 2, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
feminine noun
- conexión de puntos múltiples 3, record 6, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20puntos%20m%C3%BAltiples
feminine noun
- conexión de multipunto 1, record 6, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20multipunto
feminine noun
- línea multipunto 1, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20multipunto
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Línea o circuito que intercomunica varias estaciones. 1, record 6, Spanish, - enlace%20multipunto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
línea compartida: término que se refiere a un gran número de dispositivos conectados en una sola línea que se origina en la unidad central de procesamiento. 1, record 6, Spanish, - enlace%20multipunto
Record 7 - internal organization data 2016-01-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- unavoidable accident
1, record 7, English, unavoidable%20accident
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- inevitable accident 2, record 7, English, inevitable%20accident
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One (accident) which is not occasioned in any degree, either directly or remotely, by the want of such care and prudence as the law holds every man bound to exercise. 3, record 7, English, - unavoidable%20accident
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is not easy to escape liability by relying on inevitable accident. In Telfer v. Wright, the defendant blacked out while driving a car, crossed over the centre line and collided with the plaintiff. The court of Appeal, reversing the trial judge, rejected the defence of unavoidable accident since the defendant had suffered a dizzy spell several minutes before the accident, had stopped the car, but then started it up again. Six months earlier he had suffered similar symptoms. 4, record 7, English, - unavoidable%20accident
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 7, Main entry term, French
- accident inévitable
1, record 7, French, accident%20in%C3%A9vitable
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est pas facile d’échapper à la responsabilité en se fondant sur l'accident inévitable. Dans l'affaire Telfer v. Wright, le défendeur a perdu connaissance au volant d’une automobile. Celle-ci a franchi la ligne médiane et est entrée en collision avec l'automobile du demandeur. La cour d’appel, infirmant la décision du juge de première instance, a rejeté le moyen d’accident inévitable puisque le défendeur avait senti un étourdissement quelques minutes avant l'accident, avait arrêté sa voiture, mais avait ensuite redémarré. Six mois plus tôt il avait éprouvé des symptômes semblables. 2, record 7, French, - accident%20in%C3%A9vitable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accident inévitable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 7, French, - accident%20in%C3%A9vitable
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- Anti-Spam Action Plan for Canada
1, record 8, English, Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, record 8, English, - Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
Record 8, Key term(s)
- ASAPC
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- Plan d’action anti-pourriel pour le Canada
1, record 8, French, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d’action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d’action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, record 8, French, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
Record 8, Key term(s)
- PAAPC
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-06-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telephone Services
- Wireless and Mobile Communications
Record 9, Main entry term, English
- toll minute
1, record 9, English, toll%20minute
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A billed minute during a successful long distance connection. 1, record 9, English, - toll%20minute
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Airtime used, local loop usage, and other non-long distance elements are not included in a toll minute. 1, record 9, English, - toll%20minute
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Communications sans fil et mobiles
Record 9, Main entry term, French
- minute d’interurbain
1, record 9, French, minute%20d%26rsquo%3Binterurbain
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Minute facturée durant une connexion interurbaine réussie. 1, record 9, French, - minute%20d%26rsquo%3Binterurbain
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le temps d’antenne utilisé, l'utilisation d’une ligne locale et d’autres éléments d’un appel interurbain ne sont pas inclus dans une minute d’interurbain. 1, record 9, French, - minute%20d%26rsquo%3Binterurbain
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 10, Main entry term, English
- forced disconnect
1, record 10, English, forced%20disconnect
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When the called party (telecommunicator) hangs up after receiving a 9-1-1 call, the caller can keep the line open for a short period of time. To prevent the 9-1-1 line from being tied up indefinitely, such as when a caller loses consciousness before hanging up, the forced disconnect feature drops the call out of the system and frees the line for the next caller. 1, record 10, English, - forced%20disconnect
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 10, Main entry term, French
- raccrochage forcé
1, record 10, French, raccrochage%20forc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le demandé(l'agent de télécommunications) raccroche après avoir répondu à un appel 911, le demandeur peut maintenir la ligne occupée durant quelques minutes. Pour éviter que la ligne 911 soit occupée pour une durée indéterminée, par exemple lorsque le demandeur perd conscience avant de raccrocher, la fonction de raccrochage forcé retire l'appel du système, ce qui libère la ligne et permet un autre appel. 1, record 10, French, - raccrochage%20forc%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- call
1, record 11, English, call
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In tennis, a decision made out loud by an official during a tennis match. 2, record 11, English, - call
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If a line umpire calls "footfault" as the server is about to strike the ball and the server then catches the ball instead of striking it, the chair umpire should call "correction". 1, record 11, English, - call
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- déclarer
1, record 11, French, d%C3%A9clarer
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- appeler 2, record 11, French, appeler
correct
- annoncer 3, record 11, French, annoncer
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pour un officiel au tennis, rendre une décision en l’annonçant haut et fort. 4, record 11, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La balle est bonne tant que l’arbitre ne l’a pas déclarée faute. 1, record 11, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Si le juge de ligne appelle une faute de pied et que le serveur ne complète pas sa motion, l'arbitre doit corriger l'appel. 2, record 11, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
[...] l’arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d’annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 3, record 11, French, - d%C3%A9clarer
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- cantar
1, record 11, Spanish, cantar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ordenar 2, record 11, Spanish, ordenar
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el árbitro ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 2, record 11, Spanish, - cantar
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Una pelota está en juego desde el momento en que ha sido sacada y mientras no se cante una falta o let, permanecerá en juego hasta que el tanto se haya decidido. 1, record 11, Spanish, - cantar
Record 12 - internal organization data 2012-07-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Telephone Services
Record 12, Main entry term, English
- scripted information
1, record 12, English, scripted%20information
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There will be a "1-800" number funded by Canada which will provide scripted information concerning the settlement. 1, record 12, English, - scripted%20information
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Services téléphoniques
Record 12, Main entry term, French
- information préenregistrée
1, record 12, French, information%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Canada financera une ligne d’appel sans frais qui transmettra de l'information préenregistrée sur le règlement. 1, record 12, French, - information%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-03-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- take your marks!
1, record 13, English, take%20your%20marks%21
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- on your marks! 2, record 13, English, on%20your%20marks%21
correct
- on your mark 3, record 13, English, on%20your%20mark
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The starter's call for runners in a race to move to the starting line and assume position to start the race. 4, record 13, English, - take%20your%20marks%21
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The command "Take your marks!" should be non-military in character and given in a slow and steady voice, preferably falling in pitch on the word "marks." 5, record 13, English, - take%20your%20marks%21
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- à vos marques!
1, record 13, French, %C3%A0%20vos%20marques%21
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appel du starter demandant aux coureurs de se placer sur la ligne de départ et de se mettre en position de départ. 2, record 13, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu’à la ligne d’arrivée. 3, record 13, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’ordre «à vos marques!» ne doit pas avoir l’allure d’un commandement militaire. On doit le donner lentement, d’une voix assurée, en baissant le ton sur le mot «marques». 4, record 13, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record 13, Key term(s)
- à vos places!
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 13, Main entry term, Spanish
- preparados
1, record 13, Spanish, preparados
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- a sus puestos 2, record 13, Spanish, a%20sus%20puestos
correct
- en sus marcas 1, record 13, Spanish, en%20sus%20marcas
correct
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
preparados; a sus puestos; en sus marcas: Expresiones de valor exclamativo que van generalmente entre signos de exclamación en la escritura. 3, record 13, Spanish, - preparados
Record 14 - internal organization data 2011-11-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- line call
1, record 14, English, line%20call
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An announcement that a shot has landed out of bounds. 2, record 14, English, - line%20call
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One disputed line call turned the champion into the bad guy. 3, record 14, English, - line%20call
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Favourable, disputed, questionable line call. 4, record 14, English, - line%20call
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
To contest a line call. 4, record 14, English, - line%20call
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Protest of a line call. 4, record 14, English, - line%20call
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- balle faute
1, record 14, French, balle%20faute
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appel du juge de ligne. 2, record 14, French, - balle%20faute
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Contester une balle faute. 2, record 14, French, - balle%20faute
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 15, Main entry term, English
- toll-free line
1, record 15, English, toll%2Dfree%20line
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- toll-free telephone line 2, record 15, English, toll%2Dfree%20telephone%20line
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A toll-free line and a Web site are available to anyone interested in learning about Canada, its people and their accomplishments. 3, record 15, English, - toll%2Dfree%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example, an 800 line. 4, record 15, English, - toll%2Dfree%20line
Record 15, Key term(s)
- toll free line
- toll free telephone line
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 15, Main entry term, French
- ligne sans frais
1, record 15, French, ligne%20sans%20frais
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- ligne téléphonique sans frais d’interurbain 2, record 15, French, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sans%20frais%20d%26rsquo%3Binterurbain
feminine noun
- ligne libre appel 3, record 15, French, ligne%20libre%20appel
feminine noun, Europe
- ligne téléphonique de libre appel 2, record 15, French, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20libre%20appel
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une ligne sans frais et un site WEB sont proposés à tous ceux qui désirent en savoir davantage sur le Canada, ses citoyens et leurs réalisations. 4, record 15, French, - ligne%20sans%20frais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une ligne 800. 5, record 15, French, - ligne%20sans%20frais
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-01-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 16, Main entry term, English
- Crown Assets Distribution Directorate
1, record 16, English, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CAD 1, record 16, English, CAD
correct
- CADD 1, record 16, English, CADD
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, record 16, English, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, record 16, English, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 16, Main entry term, French
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, record 16, French, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- DBC 1, record 16, French, DBC
correct, feminine noun
- DDBC 1, record 16, French, DDBC
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«DBC »s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l'aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l'entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l'environnement. 1, record 16, French, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L’acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, record 16, French, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-07-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Track and Field
Record 17, Main entry term, English
- hit the take-off board
1, record 17, English, hit%20the%20take%2Doff%20board
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- step over the take-off line 2, record 17, English, step%20over%20the%20take%2Doff%20line
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 3, record 17, English, - hit%20the%20take%2Doff%20board
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 17, Main entry term, French
- prendre la planche d’appel
1, record 17, French, prendre%20la%20planche%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- mordre la ligne d’appel 2, record 17, French, mordre%20la%20ligne%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - sauts. 3, record 17, French, - prendre%20la%20planche%20d%26rsquo%3Bappel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-05-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 18, Main entry term, English
- input-seeking process
1, record 18, English, input%2Dseeking%20process
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The communications vehicles used for these efforts are varied, and several may be deployed on any one project. With varying degrees of discipline and scope, using a number of communications tools, and under various procedural labels, this input-seeking process is recognized as public consultation. 1, record 18, English, - input%2Dseeking%20process
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- échange de renseignements
1, record 18, French, %C3%A9change%20de%20renseignements
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Divers modes d’échange entrent alors en ligne de compte, dont plusieurs peuvent être utilisés pour le même projet. Plus ou moins ordonné, plus ou moins exhaustif, faisant appel à un certain nombre de techniques de communication, connu sous des noms divers, ce processus d’échange de renseignements, c'est la consultation publique. 1, record 18, French, - %C3%A9change%20de%20renseignements
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- negative reply polling 1, record 19, English, negative%20reply%20polling
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Communications load resulting from non-productive polling of terminals. 1, record 19, English, - negative%20reply%20polling
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- surcharge due à l’appel sélectif
1, record 19, French, surcharge%20due%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappel%20s%C3%A9lectif
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
polling :appel sélectif. Technique consistant à interroger périodiquement chacun des terminaux qui se partagent une même ligne de communication, pour savoir s’il veut utiliser la ligne. 2, record 19, French, - surcharge%20due%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappel%20s%C3%A9lectif
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-11-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- digital radio-relay system 1, record 20, English, digital%20radio%2Drelay%20system
Record 20, Abbreviations, English
- DRRS 2, record 20, English, DRRS
correct
Record 20, Synonyms, English
- digital radio relay 3, record 20, English, digital%20radio%20relay
- digital radio system 4, record 20, English, digital%20radio%20system
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A radio transmission system in which the signals are received and retransmitted from point to point by intermediate radio stations. 5, record 20, English, - digital%20radio%2Drelay%20system
Record 20, Key term(s)
- digital radio relay system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- faisceau hertzien numérique
1, record 20, French, faisceau%20hertzien%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- FHN 2, record 20, French, FHN
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- système hertzien numérique 3, record 20, French, syst%C3%A8me%20hertzien%20num%C3%A9rique
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Support de] transmission par ondes radioélectriques dans la gamme des ondes centimétriques (gigahertz). 4, record 20, French, - faisceau%20hertzien%20num%C3%A9rique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces ondes sont transmises en ligne droite entre deux points en vue optique, à partir d’antennes montées sur des tours ou pylônes, et font appel aux principes de la modulation par impulsions et codage(MIC) et du multiplexage temporel. 4, record 20, French, - faisceau%20hertzien%20num%C3%A9rique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-05-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 21, Main entry term, English
- incoming call barring
1, record 21, English, incoming%20call%20barring
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ICB 2, record 21, English, ICB
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 21, Main entry term, French
- service restreint à l’arrivée
1, record 21, French, service%20restreint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- interdiction d’appels à l’arrivée 2, record 21, French, interdiction%20d%26rsquo%3Bappels%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour un abonné, d’interdire soit tout appel vers sa ligne, soit tout appel d’un type donné, comme ceux impliquant une imputation à l'arrivée; le complément de service offrant cette possibilité. 2, record 21, French, - service%20restreint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Telefonía y tecnología de microondas
- Telecomunicaciones
Record 21, Main entry term, Spanish
- prohibición de llamadas entrantes
1, record 21, Spanish, prohibici%C3%B3n%20de%20llamadas%20entrantes
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-10-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- voice commerce
1, record 22, English, voice%20commerce
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- voice-service commerce 2, record 22, English, voice%2Dservice%20commerce
correct
- v-commerce 1, record 22, English, v%2Dcommerce
correct
- voice e-commerce 3, record 22, English, voice%20e%2Dcommerce
- voice electronic commerce 3, record 22, English, voice%20electronic%20commerce
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Electronic commerce using voice recognition techniques that enables online transactions to be conducted from a computer or a telephone, using voice commands. 3, record 22, English, - voice%20commerce
Record 22, Key term(s)
- voice service commerce
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- commerce électronique vocal
1, record 22, French, commerce%20%C3%A9lectronique%20vocal
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- commerce en ligne vocal 1, record 22, French, commerce%20en%20ligne%20vocal
correct, masculine noun
- cybercommerce vocal 1, record 22, French, cybercommerce%20vocal
correct, masculine noun
- commerce électronique parlé 2, record 22, French, commerce%20%C3%A9lectronique%20parl%C3%A9
correct, masculine noun
- commerce électronique commandé à la voix 2, record 22, French, commerce%20%C3%A9lectronique%20command%C3%A9%20%C3%A0%20la%20voix
proposal, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Commerce électronique qui fait appel aux techniques de reconnaissance vocale et permet d’effectuer des transactions en ligne par l'intermédiaire d’un ordinateur ou d’un téléphone, à l'aide de commandes vocales. 1, record 22, French, - commerce%20%C3%A9lectronique%20vocal
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Record 22, Main entry term, Spanish
- comercio electrónico por voz
1, record 22, Spanish, comercio%20electr%C3%B3nico%20por%20voz
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- comercio electrónico vocal 1, record 22, Spanish, comercio%20electr%C3%B3nico%20vocal
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comercio electrónico que utiliza técnicas de reconocimiento de voz y permite realizar transacciones en línea a través de una computadora o un teléfono, utilizando comandos vocales. 1, record 22, Spanish, - comercio%20electr%C3%B3nico%20por%20voz
Record 23 - internal organization data 2007-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Track and Field
Record 23, Main entry term, English
- footprint
1, record 23, English, footprint
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The long jump took place in a rectangular pit, an area of soft soil about fifty feet long that was raked smooth so that footprints could be easily distinguished. A jump did not count unless both footprints showed. 2, record 23, English, - footprint
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Immediately beyond the take-off line there shall be placed a board of plasticine or other suitable material for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted. 3, record 23, English, - footprint
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 23, Main entry term, French
- empreinte du pied
1, record 23, French, empreinte%20du%20pied
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour le triple saut [...] Une planche couverte de plasticine, située immédiatement après la ligne d’appel, est destinée à retenir l'empreinte du pied de l'athlète afin d’aider à constater les fautes. 2, record 23, French, - empreinte%20du%20pied
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Immédiatement après la ligne d’appel, on placera une planche couverte de plasticine ou d’une autre substance appropriée afin de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 3, record 23, French, - empreinte%20du%20pied
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-02-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 24, Main entry term, English
- take-off line
1, record 24, English, take%2Doff%20line
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- takeoff line 2, record 24, English, takeoff%20line
correct
- scratch line 3, record 24, English, scratch%20line
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The restraining line which cannot be crossed in throwing and jumping events. 4, record 24, English, - take%2Doff%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In measuring the distances of throwing, putting and jumping events, that part of the tape recording the distance achieved must be held by an official at the take-off point, the circle or scratch line. 5, record 24, English, - take%2Doff%20line
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
More specific terms are also found, such as triple jump take-off line. 6, record 24, English, - take%2Doff%20line
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 24, Main entry term, French
- ligne d'appel
1, record 24, French, ligne%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] bord le plus rapproché de la zone de chute. 2, record 24, French, - ligne%20d%27appel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L’appel se fera à partir d’une planche de niveau avec la piste et avec la zone de chute. 2, record 24, French, - ligne%20d%27appel
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 24, Main entry term, Spanish
- línea de salto
1, record 24, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20salto
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- línea de despegue 1, record 24, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Se encuentran también términos más específicos según el deporte como "línea de salto triple". 2, record 24, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20salto
Record 25 - internal organization data 2007-01-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Track and Field
Record 25, Main entry term, English
- plasticine board
1, record 25, English, plasticine%20board
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- plasticine indicator board 2, record 25, English, plasticine%20indicator%20board
- board of plasticine 2, record 25, English, board%20of%20plasticine
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A board with a layer of plasticine or other suitable material, placed level and horizontally with the take-off board on the side nearer to the landing area. It is used to record the athlete's footprint when he has foot-faulted. 2, record 25, English, - plasticine%20board
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 25, Main entry term, French
- pain de plasticine
1, record 25, French, pain%20de%20plasticine
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- planche de plasticine 2, record 25, French, planche%20de%20plasticine
correct, feminine noun
- planche couverte de plasticine 3, record 25, French, planche%20couverte%20de%20plasticine
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une planche garnie d’une couche de plasticine ou autre substance appropriée, placée au même niveau que la planche d’appel et immédiatement après la ligne d’appel. Elle est employée pour retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 4, record 25, French, - pain%20de%20plasticine
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 25, Main entry term, Spanish
- placa de despegue
1, record 25, Spanish, placa%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- barra de plasticina 1, record 25, Spanish, barra%20de%20plasticina
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-01-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Track and Field
Record 26, Main entry term, English
- plasticine
1, record 26, English, plasticine
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A synthetic material used to record the athlete's footprint when he has footfaulted in the long jump or triple jump events. 2, record 26, English, - plasticine
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trademark 2, record 26, English, - plasticine
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 26, Main entry term, French
- plasticine
1, record 26, French, plasticine
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Immédiatement après la ligne d’appel, on placera une planche couverte de plasticine [...] afin de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied dans le saut en longueur et le triple saut. 2, record 26, French, - plasticine
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une marque de fabrique. (Jean-Paul Baert, Association canadienne d’athlétisme amateur). 3, record 26, French, - plasticine
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 26, Main entry term, Spanish
- plastilina
1, record 26, Spanish, plastilina
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Longitúd, Triple salto. 1, record 26, Spanish, - plastilina
Record 27 - internal organization data 2006-08-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 27, Main entry term, English
- toll free number
1, record 27, English, toll%20free%20number
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- toll-free number 2, record 27, English, toll%2Dfree%20number
correct
- 1 800 number 3, record 27, English, 1%20800%20number
North America
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An 800 (or other prefix) phone number that, when dialled, is charged to its owner not to its caller. 4, record 27, English, - toll%20free%20number
Record 27, Key term(s)
- Freefone
- Freephone
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 27, Main entry term, French
- numéro sans frais
1, record 27, French, num%C3%A9ro%20sans%20frais
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- numéro vert 2, record 27, French, num%C3%A9ro%20vert
correct, masculine noun, France
- numéro d’appel sans frais 2, record 27, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel%20sans%20frais
correct, masculine noun
- numéro de libre appel 3, record 27, French, num%C3%A9ro%20de%20libre%20appel
masculine noun
- numéro 800 4, record 27, French, num%C3%A9ro%20800
masculine noun, North America
- numéro libre appel 5, record 27, French, num%C3%A9ro%20libre%20appel
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Numéro à composer pour établir sans frais une communication téléphonique interurbaine. 4, record 27, French, - num%C3%A9ro%20sans%20frais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En France, ce numéro s’appelle couramment le numéro vert. L'expression numéro de libre appel s’emploie en style administratif. La ligne qui permet ces communications porte le nom de ligne de libre appel. 4, record 27, French, - num%C3%A9ro%20sans%20frais
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
numéro sans frais : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 6, record 27, French, - num%C3%A9ro%20sans%20frais
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-07-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- chair umpire
1, record 28, English, chair%20umpire
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A certified official who has been trained to preside over one match at a time, sitting in an umpire chair. 2, record 28, English, - chair%20umpire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In serious play there is an officiating chair umpire (usually referred to as the umpire), who sits in a raised chair to one side of the court. The umpire has absolute authority to determine matters of fact. The chair umpire may be assisted by line umpires, who determine whether the ball has landed within the required part of the court and who also call foot faults. 3, record 28, English, - chair%20umpire
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- arbitre de chaise
1, record 28, French, arbitre%20de%20chaise
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- juge de chaise 2, record 28, French, juge%20de%20chaise
masculine and feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Seul chargé de la police générale du court pendant la partie et prend ses décisions en s’appuyant sur le règlement et les procédures d’arbitrage. 3, record 28, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Assis sur une chaise haute dans le prolongement de l'axe du filet, de part ou d’autre de la surface du jeu, l'arbitre de chaise annonce le score et l'inscrit sur une feuille dite d’arbitrage enregistrant ainsi les décisions des juges de lignes [...] L'arbitre de chaise peut aussi donner un avertissement aux joueurs ou remplacer un juge de ligne s’il l'estime nécessaire. Ses décisions sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 4, record 28, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l’arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, record 28, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie complémentaire : injonction au silence de l’arbitre. 6, record 28, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[...] il a échangé quelques propos peu amers avec l’arbitre de chaise. 7, record 28, French, - arbitre%20de%20chaise
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- juez de silla
1, record 28, Spanish, juez%20de%20silla
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 2, record 28, Spanish, - juez%20de%20silla
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, record 28, Spanish, - juez%20de%20silla
Record 29 - internal organization data 2003-11-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephony and Microwave Technology
Record 29, Main entry term, English
- exclusive exchange line
1, record 29, English, exclusive%20exchange%20line
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- direct exchange line 2, record 29, English, direct%20exchange%20line
correct
- individual line 3, record 29, English, individual%20line
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A subscriber's line with one exchange number on which only one subscriber's installation is connected to an exchange. 4, record 29, English, - exclusive%20exchange%20line
Record 29, Key term(s)
- single line
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 29, Main entry term, French
- ligne non partagée
1, record 29, French, ligne%20non%20partag%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- ligne individuelle 2, record 29, French, ligne%20individuelle
correct, feminine noun
- ligne individuelle d’abonné 3, record 29, French, ligne%20individuelle%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne d’abonné par laquelle une seule installation est reliée à un central, sous un seul numéro d’appel. 4, record 29, French, - ligne%20non%20partag%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Telefonía y tecnología de microondas
Record 29, Main entry term, Spanish
- línea no compartida
1, record 29, Spanish, l%C3%ADnea%20no%20compartida
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- línea exclusiva 1, record 29, Spanish, l%C3%ADnea%20exclusiva
feminine noun, Mexico
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Línea de abonado con un número de central en el que solamente está conectada a una central telefónica una instalación del abonado. 1, record 29, Spanish, - l%C3%ADnea%20no%20compartida
Record 30 - internal organization data 2003-07-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Record 30, Main entry term, English
- automatic ring trip
1, record 30, English, automatic%20ring%20trip
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The automatic disconnection of ringing from a circuit when the called party answers. 1, record 30, English, - automatic%20ring%20trip
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Record 30, Main entry term, French
- arrêt automatique d’appel
1, record 30, French, arr%C3%AAt%20automatique%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Interruption automatique du courant alternatif d’appel que l'on a appliqué à une ligne, quand l'abonné demandé répond. [p. 145] 1, record 30, French, - arr%C3%AAt%20automatique%20d%26rsquo%3Bappel
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 30, Main entry term, Spanish
- interrupción automática de llamada
1, record 30, Spanish, interrupci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20llamada
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-07-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 31, Main entry term, English
- hold
1, record 31, English, hold
correct, verb, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- put on hold 1, record 31, English, put%20on%20hold
correct, verb
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To maintain an established telephone connection, possibly while disconnecting to answer another call. (SMICO, 71: 184) The key telephone system is a customer controlled switching system whose purpose is to provide its user with the ability to pick-up selectively any of several lines and to hold calls associated with any of these lines. (ENBELL, 80: 417) 1, record 31, English, - hold
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hold: officialized by Bell Canada. 2, record 31, English, - hold
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 31, Main entry term, French
- mettre en garde
1, record 31, French, mettre%20en%20garde
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à mettre en position d’attente un correspondant, pour diverses raisons(consulter un tiers, isoler le correspondant du bruit du bureau, répondre à un autre appel, etc.)(H. B. F.) L'agencement mécanique et électrique des postes double ligne permet aux utilisateurs de mettre en garde une communication réseau pour appeler, via l'autocommutateur, un usager et de reprendre le réseau à la fin de cette communication de double appel.(TECHNI, E-6300 : 6) 1, record 31, French, - mettre%20en%20garde
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
garde : uniformisé par Bell Canada. 2, record 31, French, - mettre%20en%20garde
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Record 31, Main entry term, Spanish
- retener
1, record 31, Spanish, retener
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- dejar en espera 2, record 31, Spanish, dejar%20en%20espera
verb phrase
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
retener una llamada 1, record 31, Spanish, - retener
Record 32 - internal organization data 2003-05-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Track and Field
Record 32, Main entry term, English
- foot fault
1, record 32, English, foot%20fault
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- do a foot fault 2, record 32, English, do%20a%20foot%20fault
correct, verb phrase
- foul 2, record 32, English, foul
correct, verb
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To step across or take off beyond the take-off line, stopboard or circle. 3, record 32, English, - foot%20fault
Record 32, Key term(s)
- footfault
- foot-fault
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 32, Main entry term, French
- faire une faute de pied
1, record 32, French, faire%20une%20faute%20de%20pied
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dépasser ou prendre son appel au-delà de la ligne ou la planche d’appel. 2, record 32, French, - faire%20une%20faute%20de%20pied
Record 32, Key term(s)
- mordre la ligne
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-10-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- advanced macro language
1, record 33, English, advanced%20macro%20language
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's advanced macro language and is beyond the scope of this guideline. 1, record 33, English, - advanced%20macro%20language
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- langage de macro-commandes évolué
1, record 33, French, langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d’autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d’autres langues, permettent même d’effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, record 33, French, - langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 33, French, - langage%20de%20macro%2Dcommandes%20%C3%A9volu%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-10-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Engineering
Record 34, Main entry term, English
- bio-design
1, record 34, English, bio%2Ddesign
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
He sees conversion to bio-design as key. We must choose lifestyles and technologies that have less impact on the environment - to live within the budget of what we have instead of squandering our natural inheritance. 1, record 34, English, - bio%2Ddesign
Record 34, Key term(s)
- biodesign
- bio design
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Ingénierie
Record 34, Main entry term, French
- biodesign
1, record 34, French, biodesign
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bio design 2, record 34, French, bio%20design
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente où l’objet réalisé vise à satisfaire le bien être matériel du client et des critères esthétiques rappelant la nature. 3, record 34, French, - biodesign
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] Le "biodesign",(p. ex. dans le domaine de l'automobile), une ligne aux formes très rondes qui nous vient du Japon, notamment par le biais de Toyota. Ce concept de "bulle" est supposé évoquer l'harmonie entre l'homme et la nature. Au Japon, où le rythme moyen de renouvellement des gammes de voitures est de quatre ans, au lieu de cinq ailleurs, "la perception des changements collectifs est plus rapide", estime Jean-Pierre Fourcat, directeur du marketing de la Compagnie française d’études de marché et de conjonctures appliquées(Cofremca), sorte d’observatoire de l'évolution des comportements auquel font beaucoup appel les grands constructeurs automobiles. 4, record 34, French, - biodesign
Record 34, Key term(s)
- bio-design
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-12-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 35, Main entry term, English
- be on the line
1, record 35, English, be%20on%20the%20line
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- be on the telephone 2, record 35, English, be%20on%20the%20telephone
correct
- be on the phone 3, record 35, English, be%20on%20the%20phone
correct
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 35, Main entry term, French
- être en communication
1, record 35, French, %C3%AAtre%20en%20communication
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- être en ligne 1, record 35, French, %C3%AAtre%20en%20ligne
correct
- occuper la ligne 2, record 35, French, occuper%20la%20ligne
correct
- être à l’écoute 2, record 35, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct
- être au téléphone 3, record 35, French, %C3%AAtre%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct
- être sur la ligne 2, record 35, French, %C3%AAtre%20sur%20la%20ligne
avoid, anglicism, calque
- être sur le téléphone 4, record 35, French, %C3%AAtre%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9phone
avoid, anglicism, calque
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Être en liaison téléphonique avec quelqu’un. 1, record 35, French, - %C3%AAtre%20en%20communication
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mme Hébert ne peut répondre à votre appel. Elle est en ligne avec la directrice. 1, record 35, French, - %C3%AAtre%20en%20communication
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
être en communication; être en ligne : Termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, record 35, French, - %C3%AAtre%20en%20communication
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-05-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- dead-key mapping
1, record 36, English, dead%2Dkey%20mapping
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's Advanced Macro Language and is beyond the scope of this guideline.). 1, record 36, English, - dead%2Dkey%20mapping
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- table de correspondance des touches mortes
1, record 36, French, table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d’autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d’autres langues, permettent même d’effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, record 36, French, - table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 36, French, - table%20de%20correspondance%20des%20touches%20mortes
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-05-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- error checking
1, record 37, English, error%20checking
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The dead-key mappings used in the keyboard definitions available on diskette from Treasury Board Secretariat use a considerably more complex set of macros to re-map the keyboard. They can also provide error checking by editing them so that only accent-letter combinations that are valid in French are allowed, as opposed to other combinations that are used in other languages. A complete explanation of them requires some understanding of computer programming or WordPerfect's Advanced Macro Language and is beyond the scope of this guideline. 1, record 37, English, - error%20checking
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- contrôle des erreurs
1, record 37, French, contr%C3%B4le%20des%20erreurs
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La table de correspondance des touches mortes utilisée sur la disquette offerte par le Secrétariat du Conseil du Trésor pour définir les claviers fait appel à un ensemble de macro-commandes beaucoup plus complexes. Ces dernières, lorsqu'on les rédige de manière à ce que seules les combinaisons de lettres accentuées valables en français soient permises à l'encontre d’autres combinaisons qui peuvent être utilisées dans d’autres langues, permettent même d’effectuer le contrôle des erreurs. Leur explication détaillée suppose une certaine connaissance de la programmation machine ou du langage de macro-commandes évolué de WordPerfect et dépasse l'objet de cette ligne directrice. 1, record 37, French, - contr%C3%B4le%20des%20erreurs
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 37, French, - contr%C3%B4le%20des%20erreurs
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-03-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Fencing
Record 38, Main entry term, English
- question of fact
1, record 38, English, question%20of%20fact
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed (Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played. 2, record 38, English, - question%20of%20fact
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Escrime
Record 38, Main entry term, French
- question de fait
1, record 38, French, question%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- matérialité des faits 2, record 38, French, mat%C3%A9rialit%C3%A9%20des%20faits
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d’entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c’est-à-dire d’interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l’arbitre (juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c’est-à-dire de jugement, sauf si l’arbitre estime qu’une erreur manifeste a été commise. 1, record 38, French, - question%20de%20fait
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[Les décisions de l'arbitre] sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 2, record 38, French, - question%20de%20fait
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Esgrima
Record 38, Main entry term, Spanish
- basado en un hecho
1, record 38, Spanish, basado%20en%20un%20hecho
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-01-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Services
Record 39, Main entry term, English
- two-party line
1, record 39, English, two%2Dparty%20line
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A line shared by two subscribers. 2, record 39, English, - two%2Dparty%20line
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
When a customer is talking over the telephone, the other customer who shares the line with him cannot make a telephone call and is able to hear the conversation if he picks up the phone. He will have to wait for the line to be free before placing his call. Also, when the telephone rings, the two subscribers do not know if the call is theirs or not. A two-party line diminishes the privacy of calls. 2, record 39, English, - two%2Dparty%20line
Record 39, Key term(s)
- two party line
- 2-party line
- 2 party line
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Record 39, Main entry term, French
- ligne à deux abonnés
1, record 39, French, ligne%20%C3%A0%20deux%20abonn%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ligne partagée par deux abonnés. 2, record 39, French, - ligne%20%C3%A0%20deux%20abonn%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les deux abonnés ne peuvent pas utiliser la ligne simultanément. Si l'un deux parle au téléphone et que l'autre décide de faire un appel, ce dernier va entendre la conversation et devra attendre que l'autre abonné raccroche avant d’effectuer son appel. De plus, quand le téléphone sonne, les deux abonnés ne peuvent savoir pour qui l'appel est destiné avant de décrocher. Une ligne à deux abonnés réduit la confidentialité des appels. 2, record 39, French, - ligne%20%C3%A0%20deux%20abonn%C3%A9s
Record 39, Key term(s)
- ligne à 2 abonnés
- ligne partagée par deux abonnés
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-08-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 40, Main entry term, English
- custom calling features
1, record 40, English, custom%20calling%20features
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- custom calling services 1, record 40, English, custom%20calling%20services
correct
- CCS 1, record 40, English, CCS
correct
- CCS 1, record 40, English, CCS
- customized services 2, record 40, English, customized%20services
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A group of four services provided by Electronic Switching Systems to business and residence customers: 3-way calling, speed calling, call forwarding and call waiting. (ENBELL, 80: 644) Customs calling services generally include features that take advantage of the stored program control of Electronic Switching Systems. (ENBELL, 80: 58) 1, record 40, English, - custom%20calling%20features
Record 40, Key term(s)
- custom calling feature
- custom calling service
- customized service
- customised services
- customised service
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 40, Main entry term, French
- services personnalisés
1, record 40, French, services%20personnalis%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- services supplémentaires 1, record 40, French, services%20suppl%C3%A9mentaires
correct, masculine noun, France
- services spécialisés 1, record 40, French, services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tous les services nouveaux ou non, qui peuvent être offerts aux abonnés à côté des communications téléphoniques ordinaires.(NEF 1, 77 : 1, 8) La liste des services supplémentaires est la suivante :ligne essentielle, service restreint, détail de facturation, numérotation abrégée, appel enregistré, service du réveil automatique, renvoi temporaire, identification d’appels malveillants, service des abonnés absents, conférence additive, indication d’appel en instance.(NEF 1, 77 : 1, 8) En Amérique du Nord, les services spécialisés offerts sont au nombre de quatre : conférence additive, indication d’appel en instance, renvoi temporaire et numérotation abrégée. Le terme français "services supplémentaires" englobe une catégorie de services offerts aux abonnés vivant en France, qui entre autres inclut les quatre services spécialisés. 1, record 40, French, - services%20personnalis%C3%A9s
Record 40, Key term(s)
- service supplémentaire
- service spécialisé
- service personnalisé
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-06-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 41, Main entry term, English
- equivalent service
1, record 41, English, equivalent%20service
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- rotary hunting 1, record 41, English, rotary%20hunting
- level hunting 1, record 41, English, level%20hunting
- overline service 1, record 41, English, overline%20service
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Multiline telephone service in which calls will automatically be completed to the next available line of a group when the dialed number is busy. 1, record 41, English, - equivalent%20service
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 41, Main entry term, French
- service de lignes groupées
1, record 41, French, service%20de%20lignes%20group%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- groupement de lignes 2, record 41, French, groupement%20de%20lignes
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Service téléphonique multiligne qui achemine l'appel automatiquement vers une ligne libre du groupe, lorsque la ligne demandée est occupée. 1, record 41, French, - service%20de%20lignes%20group%C3%A9es
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-12-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
- Telephone Services
Record 42, Main entry term, English
- consultation call
1, record 42, English, consultation%20call
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- consultation hold 2, record 42, English, consultation%20hold
correct, officially approved
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A feature of some PABX's which enables a PABX station to hold a trunk call while calling another local station for consultation. (SMICO, 7: 95) The user can alternate between the original and the consultation call by operating the hold button and then depressing the line pick-up button for the line desired. (GOSWI 9, 77: 43) 1, record 42, English, - consultation%20call
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
consultation hold: officialized by Bell Canada 3, record 42, English, - consultation%20call
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Record 42, Main entry term, French
- double appel
1, record 42, French, double%20appel
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- garde-consultation 2, record 42, French, garde%2Dconsultation
correct, feminine noun
- mise en garde pour consultations 2, record 42, French, mise%20en%20garde%20pour%20consultations
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans une installation d’abonnés avec postes supplémentaires, possibilité de suspendre provisoirement une conversation en cours sur la ligne principale(la communication étant mise en garde) pour établir pendant ce temps, à partir du même poste intérieur une communication avec un autre poste supplémentaire. Après rupture de cette communication intérieure, la ligne principale peut être reprise pour continuer la conversation interrompue. L'agencement mécanique et électrique des postes double ligne permet aux utilisateurs de mettre en garde une communication réseau pour appeler, via l'autocommutateur, un usager, et de reprendre le réseau à la fin de cette communication de double appel. 3, record 42, French, - double%20appel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
double appel : uniformisé par Bell Canada. 4, record 42, French, - double%20appel
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
L’usager peut suspendre un appel pour en établir ou en recevoir un autre et passer d’un correspondant à un autre. 5, record 42, French, - double%20appel
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1998-10-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 43, Main entry term, English
- data line call 1, record 43, English, data%20line%20call
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
An employee who responds to a data line call ... 1, record 43, English, - data%20line%20call
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Record 43, Main entry term, French
- appel sur une ligne de transmission de données
1, record 43, French, appel%20sur%20une%20ligne%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'employé qui répond à un appel sur une ligne de transmission de données [...] 1, record 43, French, - appel%20sur%20une%20ligne%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1997-06-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications Transmission
- Security Devices
Record 44, Main entry term, English
- direct live emergency call system 1, record 44, English, direct%20live%20emergency%20call%20system
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
- Dispositifs de sécurité
Record 44, Main entry term, French
- système d’appel d’urgence à ligne directe
1, record 44, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Burgence%20%C3%A0%20ligne%20directe
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité, annexe C, chapitre 4. 1, record 44, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Burgence%20%C3%A0%20ligne%20directe
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-01-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Special-Language Phraseology
Record 45, Main entry term, English
- identification and recording, without human intervention, of the telephone number of the line initiating call 1, record 45, English, identification%20and%20recording%2C%20without%20human%20intervention%2C%20of%20the%20telephone%20number%20of%20the%20line%20initiating%20call
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 45, Main entry term, French
- identification et enregistrement, sans intervention humaine, du numéro de téléphone de la ligne de départ d’un appel 1, record 45, French, identification%20et%20enregistrement%2C%20sans%20intervention%20humaine%2C%20du%20num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20ligne%20de%20d%C3%A9part%20d%26rsquo%3Bun%20appel
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993. 1, record 45, French, - identification%20et%20enregistrement%2C%20sans%20intervention%20humaine%2C%20du%20num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20ligne%20de%20d%C3%A9part%20d%26rsquo%3Bun%20appel
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-08-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 46, Main entry term, English
- RFQ line field 1, record 46, English, RFQ%20line%20field
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 46, Main entry term, French
- champ ligne de l'appel d’offres
1, record 46, French, champ%20ligne%20de%20l%27appel%20d%26rsquo%3Boffres
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 46, French, - champ%20ligne%20de%20l%27appel%20d%26rsquo%3Boffres
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-08-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 47, Main entry term, English
- RFQ line 1, record 47, English, RFQ%20line
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 47, Main entry term, French
- ligne d’appel d’offres
1, record 47, French, ligne%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 47, French, - ligne%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-08-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 48, Main entry term, English
- RFQ line number 1, record 48, English, RFQ%20line%20number
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 48, Main entry term, French
- numéro de ligne d’appel d’offres
1, record 48, French, num%C3%A9ro%20de%20ligne%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 48, French, - num%C3%A9ro%20de%20ligne%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1996-05-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 49, Main entry term, English
- automatic call return 1, record 49, English, automatic%20call%20return
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- auto recall 1, record 49, English, auto%20recall
- last-caller callback 1, record 49, English, last%2Dcaller%20callback
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Automatically redials the last call that remained unanswered. 1, record 49, English, - automatic%20call%20return
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 49, Main entry term, French
- rappel automatique du dernier appelant
1, record 49, French, rappel%20automatique%20du%20dernier%20appelant
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dès la libération de la ligne, ce service rappelle le dernier appelant dont l'appel est resté sans réponse. 1, record 49, French, - rappel%20automatique%20du%20dernier%20appelant
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-12-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications
Record 50, Main entry term, English
- incoming line
1, record 50, English, incoming%20line
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications
Record 50, Main entry term, French
- ligne entrante
1, record 50, French, ligne%20entrante
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- ligne d’appels d’arrivée 2, record 50, French, ligne%20d%26rsquo%3Bappels%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
- ligne de réponse 2, record 50, French, ligne%20de%20r%C3%A9ponse
- ligne d’arrivée 3, record 50, French, ligne%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ligne par laquelle un appel est reçu dans un central téléphonique. 1, record 50, French, - ligne%20entrante
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-01-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Informatics
Record 51, Main entry term, English
- autocall configured line 1, record 51, English, autocall%20configured%20line
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Informatique
Record 51, Main entry term, French
- ligne définie en appel automatique
1, record 51, French, ligne%20d%C3%A9finie%20en%20appel%20automatique
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1991-02-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 52, Main entry term, English
- monitoring system 1, record 52, English, monitoring%20system
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 52, Main entry term, French
- équipement de surveillance
1, record 52, French, %C3%A9quipement%20de%20surveillance
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dispositif qui permet d’enregistrer un appel téléphonique lorsque la ligne est occupée. 1, record 52, French, - %C3%A9quipement%20de%20surveillance
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le service de terminologie de Bell Canada. 1, record 52, French, - %C3%A9quipement%20de%20surveillance
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1990-04-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Radiotelephony
- Wireless Telegraphy
Record 53, Main entry term, English
- busy occurrence
1, record 53, English, busy%20occurrence
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radiotéléphonie
- Radiotélégraphie
Record 53, Main entry term, French
- appel sur ligne occupée
1, record 53, French, appel%20sur%20ligne%20occup%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
téléphonie. 1, record 53, French, - appel%20sur%20ligne%20occup%C3%A9e
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1987-07-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 54, Main entry term, English
- directory number hunt
1, record 54, English, directory%20number%20hunt
correct
Record 54, Abbreviations, English
- DNH 2, record 54, English, DNH
correct
Record 54, Synonyms, English
- directory number line hunt 1, record 54, English, directory%20number%20line%20hunt
correct
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 54, Main entry term, French
- recherche de ligne sur numéro d’appel
1, record 54, French, recherche%20de%20ligne%20sur%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bappel
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- DNH 2, record 54, French, DNH
correct, feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-04-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 55, Main entry term, English
- call presented on first-idle-loop basis
1, record 55, English, call%20presented%20on%20first%2Didle%2Dloop%20basis
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 55, Main entry term, French
- appel acheminé sur la première ligne libre
1, record 55, French, appel%20achemin%C3%A9%20sur%20la%20premi%C3%A8re%20ligne%20libre
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- appel acheminé sur la première boucle libre 1, record 55, French, appel%20achemin%C3%A9%20sur%20la%20premi%C3%A8re%20boucle%20libre
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1983-10-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 56, Main entry term, English
- customer line signaling
1, record 56, English, customer%20line%20signaling
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signaling that takes place between the customer and the switching system serving the customer. (ENBELL, 80: 173) Broadly speaking there are two signaling realms: customer line signaling and interoffice trunk signaling. (ENBELL, 80: 173) 1, record 56, English, - customer%20line%20signaling
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 56, Main entry term, French
- signalisation terminale 1, record 56, French, signalisation%20terminale
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signalisation entre l'abonné et le central, qui consiste du côté de l'abonné en l'ouverture et la fermeture de ligne et, dans l'autre sens, en le signal audible d’appel avertissant l'abonné d’un appel entrant.(H. B. F) Les deux fonctions qui intéressent directement le poste téléphonique sont "l'alimentation" et "la signalisation terminale".(TECHNI, E-2875 : 4) 1, record 56, French, - signalisation%20terminale
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1983-10-12
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 57, Main entry term, English
- public telephone network
1, record 57, English, public%20telephone%20network
correct
Record 57, Abbreviations, English
- PTN 1, record 57, English, PTN
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The traffic network that provides public telephone service. The main function of this network is to carry business and residential telephone traffic. (ENBELL, 80: 46, 680) 1, record 57, English, - public%20telephone%20network
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 57, Main entry term, French
- réseau téléphonique public 1, record 57, French, r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20public
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- réseau public 1, record 57, French, r%C3%A9seau%20public
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Réseau téléphonique dont la fonction principale est d’assurer le service téléphonique étendu à l'échelle mondiale, c'est-à-dire de permettre la liaison entre deux postes téléphoniques quelconques.(TECHNI, E-2875 : 2) Un appel en provenance du réseau public sur l'une des lignes réseau se traduit par le scintillement du signal lumineux de cette ligne sur tous les postes(faisant partie d’une installation d’intercommunication).(TECHNI, E-6300 : 5) 1, record 57, French, - r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20public
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1982-09-21
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Air Transport
Record 58, Main entry term, English
- preliminary call
1, record 58, English, preliminary%20call
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Preliminary call. Each station, prior to commencing a scheduled broadcast, shall run a preliminary call tape consisting of the general call "to all stations", transmitted three times, the procedure signal DE, the identification of the calling station, transmitted three times, followed by the letters RY repeated without separation for one time. 1, record 58, English, - preliminary%20call
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 58, Main entry term, French
- appel préliminaire 1, record 58, French, appel%20pr%C3%A9liminaire
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appel préliminaire. Chaque station, avant de commencer une émission à heure fixe, passera une bande préliminaire d’appel comprenant l'appel général à toutes les stations, transmis trois fois, le signal conventionnel DE, l'identification de la station appelante, transmise trois fois, suivie d’une ligne ininterrompue de RY. 1, record 58, French, - appel%20pr%C3%A9liminaire
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1981-03-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 59, Main entry term, English
- tumbling line 1, record 59, English, tumbling%20line
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 59, Main entry term, French
- lignes du type groupé 1, record 59, French, lignes%20du%20type%20group%C3%A9
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- lignes groupées 1, record 59, French, lignes%20group%C3%A9es
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Système téléphonique qui permet de transférer un appel d’une ligne à l'autre lorsque la ou les premières lignes sont occupées. Trad. plus courte proposée par M. V. :"lignes groupées". Renseignement : Service linguistique de Bell Canada, mars 1980. 1, record 59, French, - lignes%20du%20type%20group%C3%A9
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1981-01-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 60, Main entry term, English
- field phone 1, record 60, English, field%20phone
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The control room and field operators communicate by means of an extensive network of field phones and two way radios. 1, record 60, English, - field%20phone
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Intercommunicating system: a telephone system providing direct communication between telephones on the same intercom, may be of two general types: (1) those utilizing regular phones both for the intercom and for association with the nationwide telephone network, and (2) local systems not associated with the nationwide telephone network. Both types range from simple to complex in scope. 2, record 60, English, - field%20phone
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 60, Main entry term, French
- poste de service 1, record 60, French, poste%20de%20service
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Poste opérateur, poste de service : C'est suivant la méthode exposée au paragraphe 2, 204 que s’effectue l'aiguillage des communications d’arrivée. L'opérateur, percevant un appel du réseau(sonnerie ou ronfleur), enclenche le bouton de son poste sur la ligne d’abonnement appelante, répond et appelle par ligne privée l'usager demandé. Celui-ci prend la communication en enclenchant le bouton réseau convenable tandis que l'opérateur raccroche. Les communications sont libérées au raccrochage de l'usager, sans l'intervention de l'opérateur, ce qui présente un avantage à la fois pour l'abonné(l'opérateur n’ est pas dérangé pour la libération et les autres usagers disposent de la ligne aussitôt après raccrochage du combiné), et pour l'Administration qui bénéficie d’un temps d’occupation moindre des lignes d’abonnement. 1, record 60, French, - poste%20de%20service
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1980-01-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 61, Main entry term, English
- line utilization factor 1, record 61, English, line%20utilization%20factor
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Mathematical modelling is used to determine the best combination of line load and acceptable system performance. This operating point is called the line utilization factor. Computer Communications Systems Design Multiprint Network. 1, record 61, English, - line%20utilization%20factor
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 61, Main entry term, French
- facteur d’utilisation de la ligne 1, record 61, French, facteur%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20la%20ligne
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les participants font appel à un modèle mathématique pour déterminer le meilleur arrangement entre la charge de la ligne et la performance satisfaisante. Cette particularité d’exploitation se nomme facteur d’utilisation de la ligne. Conception des systèmes téléinformatiques : réseaux multipoints(Le Groupe des communications informatiques). 1, record 61, French, - facteur%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20la%20ligne
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1976-06-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 62, Main entry term, English
- consecutive numbering system 1, record 62, English, consecutive%20numbering%20system
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- consecutive number system 1, record 62, English, consecutive%20number%20system
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 62, Main entry term, French
- système de numéros consécutifs
1, record 62, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ros%20cons%C3%A9cutifs
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Groupe de lignes raccordées qui permettent de passer un appel sur la deuxième ligne si on ne répond pas sur la première 1, record 62, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ros%20cons%C3%A9cutifs
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: