TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PLOMB MER [4 records]

Record 1 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Universal entry(ies)
MoS2
formula, see observation
DEF

A soft platy lead-gray hexagonal mineral [that] is the principal ore of molybdenum.

CONT

Molybdenite generally occurs in foliated masses or scales and is found in pegmatite dykes and quartz veins ...; it resembles graphite in appearance and to the touch, but has a bluer color.

OBS

Chemical formula: MoS2

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Entrée(s) universelle(s)
MoS2
formula, see observation
DEF

[Minéral] ressemblant au graphite et ayant comme lui une couleur noire, un clivage facile, un toucher gras et une très faible dureté, mais une plus forte densité [...]

OBS

[La molybdénite constitue un] minerai de molybdène.

OBS

Formule chimique : MoS2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Cromo, molibdeno y tungsteno (Minas)
Entrada(s) universal(es)
MoS2
formula, see observation
DEF

Sulfuro de molibdeno [...] que cristaliza en el sistema hexagonal [...]

OBS

[La molibdenita] se encuentra en forma de láminas micáceas grises, con reflejos azulinos, de tacto grasiento, que manchan los dedos.

OBS

Fórmula química: MoS2

Save record 1

Record 2 2004-02-16

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Pollution (General)
DEF

Retention of a substance in the tissue of an organism such that tissue concentration exceeds background concentration (absorption and elimination considered).

OBS

Compare with "biomagnification." See also "bioconcentration factor."

Key term(s)
  • bio-concentration

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Pollution (Généralités)
DEF

Rétention d’une substance dans les tissus d’un organisme au point que la teneur des tissus en cette substance surpasse la teneur du milieu ambiant en cette substance, à un moment donné de la vie de cet organisme.

CONT

La contamination des aliments par le plomb a deux origines : les retombées atmosphériques qui, même en forte diminution actuellement(du fait de l'usage de moins en moins répandu de l'essence plombée), touchent en priorité les fruits et autres végétaux, et les procédés de transformation et de stockage impliquant un contact avec le plomb ou des alliages(conserves). Mais les aliments les plus contaminés sont ceux où des processus de concentration biologique ont lieu, comme les produits de la mer(mollusques bivalves et crustacés) ou certains abats animaux; [...]

OBS

Appelée aussi, souvent, «concentration» tout court.

Key term(s)
  • bio-concentration

Spanish

Save record 2

Record 3 1994-09-15

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

One of the most common mistakes in fishing with artificial lures is using line that is too heavy.

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Les lignes de pêche se divisent en trois grandes catégories : mouche, mer et eau douce. Ces catégories sont elles-mêmes très disparates : certaines lignes sont faites pour lancer des bas de ligne lourdement équipés, d’autres pour flotter à la surface de l'eau, d’autres sont encore lestées d’une âme en plomb pour faciliter le lancer ou les faire couler plus rapidement.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-11-12

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Waste Management

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Gestion des déchets
OBS

D’après le doc. Inventaire des Activités internationales Ministère de l’Environnement.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: