TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PLONGEON DEPART [9 records]

Record 1 2016-06-07

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Diving
CONT

reverse dives ... these dives commence with the diver facing the front [and rotating toward the board, which is the opposite direction of rotation from forward group.]

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Plongeon
CONT

La classification internationale(1957) comporte six groupes : a) plongeon avant [...] b) plongeons arrière, départ face à la plate-forme [...] c) plongeons renversés, départ face à l'eau, chute en arrière [...] d) plongeons retournés, en avant, départ face à la plate-forme [...] e) plongeons tire-bouchons, pivotement latéral [...] f) plongeons équilibrés [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 1

Record 2 2015-05-21

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

The movement of the body into the water.

OBS

In swimming, a successful entry is right under the surface of the water, the body, in a full stretch, arms extended above the head, glides from the impulse given on the starting block (crawl, breaststroke and butterfly stroke).

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Portion d’un plongeon de départ où le corps du nageur se glisse sous la surface de l'eau.

CONT

À l’entrée du nageur dans l’eau, le corps doit rester aussi plat que possible.

OBS

En natation, une entrée réussie permet au corps en pleine extension, bras tendus au-dessus de la tête prêts à amorcer le premier mouvement de traction (crawl, brasse et papillon), de glisser sous la surface de l’eau depuis l’impulsion donnée sur le bloc de départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
CONT

Posición de las manos en la entrada al agua y en la propulsión acuática.

PHR

Ángulo de entrada al agua.

Save record 2

Record 3 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports Facilities and Venues
DEF

A flat and flexible board mounted on a fulcrum, secured at the deep end of a swimming pool or on one side of a diving pool and extending well over the body of water, for the divers to gain height for dives performed one (1) or three (3) metres from the surface of the water.

OBS

In a swimming pool, the diving boards (1- and 3- meter high) are used for diving, and the starting blocks, for swimming. The term "board" can be a short for "diving board" or "swingboard" as well as the flat part of the diving device, but it stands also for a floating board used as a leg-stroke exerciser in swimming training.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Planche rectangulaire plate et élastique fixée à l’extrémité profonde d’une piscine de natation ou sur un côté d’une fosse ou bassin de plongeon de façon à surplomber le plan d’eau, et servant aux plongeurs à gagner de la hauteur dans l’exécution de plongeons à des hauteurs de un (1) mètre (tremplin d’un mètre) ou de trois (3) mètres (tremplin de trois mètres); le nageur peut en modifier l’élasticité.

OBS

Dans une piscine de natation, les tremplins de un et trois mètres servent pour le plongeon et les blocs de départ, pour la natation. Le terme «planche», une partie du tremplin, sert parfois à désigner le tremplin lui-même; mais il peut aussi signifier une planche de flottaison dont les nageurs se servent à l'entraînement pour parfaire leurs battements de jambes. Par définition, les tremplins sont munis d’une planche souple et les plates-formes ou tours, d’une planche fixe; l'expression «tremplin à planche souple» devient donc vieillie. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme.

Key term(s)
  • tremplin à planche souple
  • plongeoir

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Instalaciones y sedes deportivas
Save record 3

Record 4 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Diving
  • Swimming
DEF

A kind of headfirst dive in which the diver touches his feet with his hands while keeping his legs straight, and then straightens out again before touching the water.

OBS

The expression is usually said of a whole dive, not only of the flight portion of a dive. In competition, such a dive would be called first by the group of dive (forward, backward, reverse, inward, twist, or armstand jack-knife dive), followed by the position in flight, "pike position."

OBS

In a swimming start, a jackknife is a fault: the summer's feet touch the water first, before the hands, and a flat landing usually follows, both resulting from a bad arm swing or a high-angle push on the starting block.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
  • Natation
CONT

Le saut de carpe ou hussarde [...] consiste à plier le corps en deux après le départ du tremplin, [...] l’extrémité des mains [touche] la partie inférieure des jambes, [...] le corps se détend, se redresse et opère son entrée normale dans l’eau.

OBS

L’une ou l’autre expression se dit de l’ensemble d’un plongeon et non de la position adoptée pendant la portion aérienne d’un plongeon. En compétition, un tel saut serait identifié du groupe de plongeon d’abord (plongeon avant, ~ arrière, ~ renversé, ~ retourné, ~ avant avec vrille(s), ~ en appui tendu), suivi de «position carpée», la position en vol.

OBS

Dans l’usage, on dit «un carpé» (nom masc.), le terme se disant du plongeon même ou de la position carpée qu’adopte le plongeur en cours de vol.

OBS

En natation, une entrée carpée est une erreur dans un plongeon de départ : les pieds du nageur touchent l'eau avant que le reste du corps n’ y accède, ce qui ralentit son élan et provoque une entrée claquée(un plat). Cela est souvent dû au fait que le nageur a amorcé sa poussée alors que son corps était encore trop droit sur le bloc.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The glide, after each arm enters, restricts the amount of body-roll.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Progression sous l'eau ou en surface, sans effort, le corps en position allongée(ventrale, dorsale ou costale), provoquée par l'impulsion d’un plongeon de départ, d’un virage au mur ou d’un mouvement de propulsion des bras ou des jambes propre à un style de nage, comme à la brasse.

CONT

Le glissement, après la pénétration de chaque bras, restreint l’amplitude du roulement du corps.

OBS

Ne pas confondre avec «un coulé», terme d’escrime.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 5

Record 6 2007-07-10

English

Subject field(s)
  • Diving
DEF

A forward or backward facing dive from a standing position at the end of the springboard or platform.

CONT

A referee signals for the dive to begin, usually by blowing a whistle. In a standing dive, the diver moves straight into the take-off without a bounce.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
DEF

Plongeon se présentant par devant ou par derrière depuis une position debout à l’extrémité de la plate-forme ou du tremplin.

CONT

Lors de l'exécution d’un plongeon sans élan, le plongeur ne doit pas rebondir sur le tremplin avant le départ, sinon le juge-arbitre déclarera le plongeon manqué

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-04-18

English

Subject field(s)
  • Diving
  • Swimming
  • Gymnastics and Trampoline
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
  • Natation
  • Gymnastique et trampoline
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

OBS

position de départ : Terme de plongeon natation, gymnastique et water-polo.

OBS

place de départ : Terme de water-polo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Natación
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Polo acuático
OBS

posición de salida: Término de gimnásia, natación, water-polo y saltos de trampolín (clavados).

OBS

posición de salto: Término de saltos de trampolín (clavados); se encuentra en plural.

OBS

posición inicial: Término de gimnásia.

Save record 7

Record 8 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • Diving

French

Domaine(s)
  • Plongeon
CONT

Lors de l'exécution d’un plongeon sans élan, le plongeur ne doit pas rebondir sur le tremplin avant le départ, sinon le juge-arbitre déclarera le plongeon manqué.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 8

Record 9 2000-10-12

English

Subject field(s)
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: