TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMINAL CHARGE [15 records]
Record 1 - internal organization data 2019-04-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- Functional Advanced Development EHF SATCOM System for Evaluation and Test
1, record 1, English, Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FASSET 2, record 1, English, FASSET
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an advanced development model of an extremely high frequency (EHF) military satellite communication system or SATCOM. 3, record 1, English, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As part of the Canadian EHF SATCOM Research and Development Project, FASSET will develop the concepts and technology that would be required in any future operational EHF military SATCOM system. 3, record 1, English, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
References tend to describe FASSET as a satellite simulator; however [the] system is more accurately described as an emulator rather than a simulator since real hardware is used to produce analog signals that transfer real user data. 4, record 1, English, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 1, Main entry term, French
- système FASSET
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20FASSET
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système FASSET est un banc d’essai de communications par satellite en bande extrêmement haute fréquence(EHF), incluant une charge utile et un terminal terrestre [qui] a été développé à l'origine sous contrat pour le centre de Recherche et développement pour la défense Canada-Ottawa(RDDC Ottawa). 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20FASSET
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Maritime Organizations
Record 2, Main entry term, English
- stevedoring company
1, record 2, English, stevedoring%20company
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mitsui arranged for the goods, on arrival, to be picked up and stored at the port on a short term basis by ITO (International Terminal Operators), a stevedoring company and terminal operator. 1, record 2, English, - stevedoring%20company
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Organisations maritimes
Record 2, Main entry term, French
- compagnie de manutention
1, record 2, French, compagnie%20de%20manutention
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entreprise de manutention 1, record 2, French, entreprise%20de%20manutention
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mitsui s’est organisée pour que les marchandises, à leur arrivée, soient prises en charge et entreposées au port à court terme par ITO [International Terminal Operators], une compagnie de manutention et d’acconnage. 2, record 2, French, - compagnie%20de%20manutention
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- producer car
1, record 3, English, producer%20car
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- producer railcar 2, record 3, English, producer%20railcar
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] railcar that is loaded and shipped by a producer to a terminal elevator. 3, record 3, English, - producer%20car
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Producers apply to the CGC [Canadian Grain Commission] to have a railcar allocated to them. 3, record 3, English, - producer%20car
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
producer car: term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 3, English, - producer%20car
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- wagon de producteurs
1, record 3, French, wagon%20de%20producteurs
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- wagon consigné au producteur 2, record 3, French, wagon%20consign%C3%A9%20au%20producteur
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Wagon ferroviaire chargé et expédié à un silo terminal par un producteur. 3, record 3, French, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les producteurs demandent à la CCG [Commission canadienne des grains] de leur allouer un wagon. 3, record 3, French, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 3, French, - wagon%20de%20producteurs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Transport of Goods
- Containers
Record 4, Main entry term, English
- twenty foot equivalent unit 1, record 4, English, twenty%20foot%20equivalent%20unit
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- twenty equivalent units 2, record 4, English, twenty%20equivalent%20units
plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement equivalent to one twenty foot shipping container. 1, record 4, English, - twenty%20foot%20equivalent%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Thus a forty foot container is equal to two t.e.u.'s. This measurement is used to quantify, for example, the container capacity of a ship, the number of containers carried on a particular voyage or over a period of time, the throughput of a terminal or the unit on which freight is payable. For example, a container vessel providing space for 800 containers of 20 feet and 400 containers of 40 feet is described as a 1 600 TEU vessel. 1, record 4, English, - twenty%20foot%20equivalent%20unit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport de marchandises
- Conteneurs
Record 4, Main entry term, French
- équivalent vingt pieds
1, record 4, French, %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- EVP 1, record 4, French, EVP
masculine noun
- TEU 1, record 4, French, TEU
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité couramment utilisée pour mesurer la capacité ou le débit d’un terminal, ou la capacité de charge d’un porte-conteneurs. 1, record 4, French, - %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en équivalent d’un conteneur de 20 pieds (1 conteneur de 40 pieds, par exemple, est égal à 2 EVP). Le sigle français EVP tend à remplacer le «classique» TEU. On dira, par exemple, qu’un porte-conteneurs qui peut transporter 800 conteneurs de 20 pieds et 400 conteneurs de 40 pieds a une capacité de 1 600 EVP. 1, record 4, French, - %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte de mercancías
- Contenedores
Record 4, Main entry term, Spanish
- equivalente a veinte pies
1, record 4, Spanish, equivalente%20a%20veinte%20pies
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- unidades de 20 pies de contenedores 2, record 4, Spanish, unidades%20de%2020%20pies%20de%20contenedores
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida correspondiente a un contenedor de 20 pies de longitud (6,10 m), empleada para expresar capacidades o flujos de transporte de mercancías. 1, record 4, Spanish, - equivalente%20a%20veinte%20pies
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equivalente a veinte pies: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 4, Spanish, - equivalente%20a%20veinte%20pies
Record 5 - internal organization data 2008-10-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Grain Growing
Record 5, Main entry term, English
- pass-on slip
1, record 5, English, pass%2Don%20slip
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This document is given to the captain or mate of a vessel by a Commission inspector when grain is loaded into the vessel from a terminal elevator. This form is collected by the inspector in charge of the next loading elevator. The information includes the vessel name, exact stowage of all grades of grain loaded, a diagram of the stowage plan, the date and loading terminal. 2, record 5, English, - pass%2Don%20slip
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 5, English, - pass%2Don%20slip
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
Record 5, Main entry term, French
- bordereau de transmission
1, record 5, French, bordereau%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce document est remis au capitaine ou au second capitaine d’un navire par un inspecteur de la Commission au moment du chargement du grain sur le navire d’un silo terminal. L'inspecteur responsable du prochain silo de chargement ramasse ce formulaire qui renferme les renseignements suivants : le nom du navire, l'arrimage exact de tous les grades de grain chargé, un diagramme du plan d’arrimage, la date et le silo terminal de chargement. 2, record 5, French, - bordereau%20de%20transmission
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, record 5, French, - bordereau%20de%20transmission
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- central terminal unit
1, record 6, English, central%20terminal%20unit
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CTU correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- terminal central
1, record 6, French, terminal%20central
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Terminal central de la charge utile de RADARSAT. 1, record 6, French, - terminal%20central
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terminal central : terme uniformisé par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale - CUTS. 1, record 6, French, - terminal%20central
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Missiles and Rockets
Record 7, Main entry term, English
- active radar terminal homing
1, record 7, English, active%20radar%20terminal%20homing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Erint [extended-range interceptor] is a hypersonic missile with active radar terminal homing and a kinetic energy kill. 1, record 7, English, - active%20radar%20terminal%20homing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Missiles et roquettes
Record 7, Main entry term, French
- guidage terminal à radar actif
1, record 7, French, guidage%20terminal%20%C3%A0%20radar%20actif
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- autodirecteur radar actif en phase finale 1, record 7, French, autodirecteur%20radar%20actif%20en%20phase%20finale
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Erint(extended-range interceptor) est un missile hypersonique à guidage terminal à radar actif et charge militaire à énergie cinétique. 1, record 7, French, - guidage%20terminal%20%C3%A0%20radar%20actif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-02-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Record 8, Main entry term, English
- user Earth terminal
1, record 8, English, user%20Earth%20terminal
correct
Record 8, Abbreviations, English
- UET 1, record 8, English, UET
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The User Earth Terminal (UET) is the receiving station in the Envisat Payload Data Segment (PDS) responsible for the reception, demodulation and processing of the instrument data. 2, record 8, English, - user%20Earth%20terminal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Stations terriennes
Record 8, Main entry term, French
- terminal terrien d’utilisateur
1, record 8, French, terminal%20terrien%20d%26rsquo%3Butilisateur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'antenne de 13 m du terminal terrien d’utilisateur utilisé pour la réception des données de charge utile via le satellite de relais de donnés Artemis a été installée à l'ESRIN [European Space Research Institute](Frascati, Italie). 2, record 8, French, - terminal%20terrien%20d%26rsquo%3Butilisateur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-05-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- computer services company 1, record 9, English, computer%20services%20company
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- computer service firm 2, record 9, English, computer%20service%20firm
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- société de services et de conseils en informatique
1, record 9, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20de%20conseils%20en%20informatique
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- société de services et d’ingénierie en informatique 2, record 9, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie%20en%20informatique
feminine noun
- société de services informatiques 4, record 9, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prestataire de services à même de fournir des conseils, de l'assistance technique, des logiciels standards ou spécifiques, des progiciels, du travail à façon, de la saisie ou/et de l'énergie informatique, soit directement chez l'utilisateur via un terminal connecté à un ordinateur ou un réseau de téléinformatique, soit indirectement en mode libre-service dans ses locaux. Il faut également citer deux nouveaux domaines d’intervention de la S. S. C. I. : la gérance du centre informatique, au sein même de l'entreprise, et la reprise de charge, qui consiste à transférer tous les traitements sur ses propres machines. 1, record 9, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20de%20conseils%20en%20informatique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-07-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 10, Main entry term, English
- rated load
1, record 10, English, rated%20load
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum load that can be applied to the mechanical interface in normal operating conditions without degradation of any performance specification. 1, record 10, English, - rated%20load
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The rated load includes the inertial effects of the end-effector, accessories and workpiece (where applicable). 1, record 10, English, - rated%20load
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 10, Main entry term, French
- charge nominale
1, record 10, French, charge%20nominale
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale qui peut être appliquée à l’interface mécanique pour des conditions normales de fonctionnement, sans dégradation des performances annoncées. 1, record 10, French, - charge%20nominale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La charge nominale inclut les effets inertiels du terminal, des accessoires et de la pièce(le cas échéant). 1, record 10, French, - charge%20nominale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-01-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems
Record 11, Main entry term, English
- Terminally Guided Sub-Missile
1, record 11, English, Terminally%20Guided%20Sub%2DMissile
correct
Record 11, Abbreviations, English
- TGSM 2, record 11, English, TGSM
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One proposed method of providing an all-weather tank-killing capability for ground-based artillery located in depth behind the FEBA (Forward Edge Battle Area) is to fit multiple Terminally Guided Sub-Missile (TGSM) warheads on battlefield surface-to-surface missiles such as the LTV Lance. 1, record 11, English, - Terminally%20Guided%20Sub%2DMissile
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes
Record 11, Main entry term, French
- sous-missile à guidage terminal
1, record 11, French, sous%2Dmissile%20%C3%A0%20guidage%20terminal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une méthode, qui a été proposée, devant permettre de doter une artillerie terrestre, implantée loin derrière la limite avant de la position principale, des moyens de détruire des chars en tout temps, consiste à installer des sous-missiles multiples à guidage terminal(TGSM) en guise de charge militaire sur des missiles surface-surface du champ de bataille tels que le Lance de LTV. 2, record 11, French, - sous%2Dmissile%20%C3%A0%20guidage%20terminal
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-08-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Engineering Tests and Reliability
Record 12, Main entry term, English
- load capacity
1, record 12, English, load%20capacity
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The maximum total weight that can be applied to the end of the robot arm without sacrifice of any of the applicable published specifications of the robot. 2, record 12, English, - load%20capacity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 12, Main entry term, French
- charge nominale
1, record 12, French, charge%20nominale
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Charge qui peut être appliquée exclusivement au dispositif d’accouplement (coupleur) [d’un robot industriel] sans dégradation d’aucune des performances annoncées, en particulier la vitesse, l’accélération, le volume de travail maximal et l’exactitude. 1, record 12, French, - charge%20nominale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La charge nominale est la somme de la charge du terminal, des accessoires et de la charge manipulable ou nette. 1, record 12, French, - charge%20nominale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-07-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Applications of Automation
Record 13, Main entry term, English
- load deflection
1, record 13, English, load%20deflection
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The difference in position of a manipulator hand or tool, usually with the arm extended between a nonloaded condition (other than gravity) and an externally loaded condition. Either or both static and dynamic (inertial) loads may be considered. 2, record 13, English, - load%20deflection
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Automatisation et applications
Record 13, Main entry term, French
- flexion en charge
1, record 13, French, flexion%20en%20charge
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence en position et orientation(pose) du terminal lorsqu'il porte et ne porte pas de charge extérieure; on peut considérer soit des charges statiques ou dynamiques soit des charges simultanément statiques et dynamiques. 1, record 13, French, - flexion%20en%20charge
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-04-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Applications of Automation
Record 14, Main entry term, English
- mechanical flexibility 1, record 14, English, mechanical%20flexibility
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Automatisation et applications
Record 14, Main entry term, French
- flexibilité mécanique
1, record 14, French, flexibilit%C3%A9%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Élasticité ou aptitude à se déformer; dans la mécanique d’un robot industriel, cette flexibilité peut être due aux articulations, coulisses ou éléments de transmission. En raison de cette flexibilité, l'extrémité du robot industriel fléchit sous l'influence de la charge et/ou est animée de vibrations qui résultent soit des variations d’accélération, soit des vibrations propres du robot industriel ou de son terminal. 1, record 14, French, - flexibilit%C3%A9%20m%C3%A9canique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-08-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 15, Main entry term, English
- terminally guided warhead
1, record 15, English, terminally%20guided%20warhead
correct
Record 15, Abbreviations, English
- TGW 2, record 15, English, TGW
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 15, Main entry term, French
- tête militaire à guidage terminal
1, record 15, French, t%C3%AAte%20militaire%20%C3%A0%20guidage%20terminal
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- charge militaire à guidage terminal 2, record 15, French, charge%20militaire%20%C3%A0%20guidage%20terminal
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: