TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UFC [12 records]

Record 1 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Appellation utilisée à la Société canadienne des postes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Qui groupe toutes les fonctions primaires de télécommunications, de navigation et d’identification.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Developed by the Letter Carriers' Union of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu du service de terminologie de Poste Canada.

OBS

Développé par l'Union des facteurs du Canada. Ce programme a connu un tel succès que l'UFC, a demandé à Centraide Canada d’aider à promouvoir ce programme à une échelle nationale.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Blood
  • Immunology
DEF

An individual cell which is able to clone itself into an entire colony of identical cells.

Key term(s)
  • colony forming unit

French

Domaine(s)
  • Sang
  • Immunologie
CONT

Efficacité des nettoyants à prothèses dentaires sur les biofilms de C. albicans et S. mutans. Une importante baisse de viabilité est observée après 25 minutes lorsque les prothèses sont immergées dans l'eau chaude. Le nombre d’unités formant des colonies(UFC) de S. mutans et de C. albicans accusent une baisse importante par rapport à la quantité présente à l'origine.

OBS

CFU : abréviation anglaise couramment utilisée en français.

Key term(s)
  • CFU
  • unité formatrice de colonie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Inmunología
Save record 4

Record 5 2006-02-14

English

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Horse Husbandry
OBS

The measurement of ingredients and nutritional value of feed is covered, the basics of metabolism in the horse such as breakdown of carbohydrates, protein and fat. The premises of systems for assessing quality of feed are introduced, the Scandinavian feed unit and the French system of feed assessment for horses.

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des chevaux
OBS

Unité fourragère correspond à la valeur énergétique nette d’un kilogramme d’orge standard à 870 g de matière sèche par kg, soit 220 Kcal. d’énergie nette pour un cheval à l’entretien.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-11-09

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
CONT

Bluebag is a severe form of mastitis and is caused by bacteria which enter through the teat canal and cause an infection in the udder. It often becomes so severe as to interfere with the blood supply to the udder. This reduced blood supply causes a blue discoloration and if there is a complete loss of blood supply, gangrene, with sloughing of that half of the udder.

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Les mammites pourraient résulter d’une infection de la mamelle par voie ascendante. Les agneaux porteurs de souches de Mannheimia haemolytica au niveau de la bouche contaminent la peau de la mamelle. Mannheimia haemolytica n’ est pas apte à coloniser la peau de la mamelle(les souches ne sont présentes que durant la période d’allaitement) mais les bactéries peuvent atteindre la glande mammaire par le canal du trayon et on sait qu'un nombre restreint de germes(moins de 10 UFC) suffit à déclencher une mammite. Cliniquement, il s’agit de mammites le plus souvent unilatérales, sévères, nécrotiques ou gangreneuse(d’où la dénomination de «blue bag»), accompagnées de signes généraux(fièvre, anorexie, inappétence, abattement) dus à la libération d’endotoxine et pouvant même provoquer la mort des animaux.

OBS

gangréneuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-03-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Two HRIB [Human Resources Investment Branch] texts.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Source(s) : Expressions anglaise et française tirées d’un texte en Power Point : Décembre 1999 - DRH [Division des ressources humaines].

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Training of Personnel
OBS

CEU: continuing education unit

Key term(s)
  • continuing education unit hours
  • CEU hours

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Perfectionnement et formation du personnel

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-02-25

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-01-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Postal Service
OBS

Information confirmed by the Union.

OBS

The Federated Association of, Letter Carriers became in 1966, the Letter Carriers Union of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Postes
OBS

L’Association fédérée des facteurs devient en 1966, l’Union des facteurs du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-05-04

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

Ni pour, ni contre. Tel est, en l'état actuel des textes, le sentiment de l'UFC(Union française des consommateurs) à l'égard du nouveau droit de la concurrence.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: