TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCUEILLIR DEMANDE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- allow a claim
1, record 1, English, allow%20a%20claim
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- faire droit à une demande
1, record 1, French, faire%20droit%20%C3%A0%20une%20demande
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- admettre une revendication 2, record 1, French, admettre%20une%20revendication
- accueillir une demande 3, record 1, French, accueillir%20une%20demande
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- uphold a claim
1, record 2, English, uphold%20a%20claim
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- accueillir une demande
1, record 2, French, accueillir%20une%20demande
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- declarar con lugar una demanda
1, record 2, Spanish, declarar%20con%20lugar%20una%20demanda
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El artículo 254 del Código de Procedimiento Civil establece lo siguiente: “Los Jueces no podrán declarar con lugar la demanda sino cuando, a su juicio, exista plena prueba de los hechos alegados en ella. En caso de duda, sentenciarán a favor del demandado, y, en igualdad de circunstancias, favorecerán la condición del poseedor, prescindiendo en sus decisiones de sutilezas y de puntos de mera forma...”. 1, record 2, Spanish, - declarar%20con%20lugar%20una%20demanda
Record 3 - internal organization data 2003-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- grant an application
1, record 3, English, grant%20an%20application
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- faire droit à une demande
1, record 3, French, faire%20droit%20%C3%A0%20une%20demande
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- accueillir une demande 2, record 3, French, accueillir%20une%20demande
correct
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- admitir a trámite una petición
1, record 3, Spanish, admitir%20a%20tr%C3%A1mite%20una%20petici%C3%B3n
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- allow an application
1, record 4, English, allow%20an%20application
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- accueillir une demande
1, record 4, French, accueillir%20une%20demande
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: