TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AMELIORER [7 records]

Record 1 2019-07-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

In test and evaluation, bring current capabilities to a higher level of readiness or effectiveness.

OBS

enhance: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, augmenter la disponibilité opérationnelle ou l'efficacité des capacités actuelles.

OBS

déterminer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Translation
CONT

improved system of ventilation.

CONT

the main floor was improved.

CONT

improved lighting system.

French

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

système amélioré de ventilation.

CONT

système d'éclairage perfectionné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Save record 2

Record 3 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
CONT

To sweeten ore in the furnace.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-07-07

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Modifier les caractéristiques d'un titre pour qu'il devienne plus attrayant pour les investisseurs.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-02-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
OBS

Le principe.

OBS

Source(s) : Fletcher, [1990] 3 R.C.S. [Recueil de la Cour suprême du Canada] 191, à la p. 203; Waldick, [1991] 2 R.C.S. 456, à la p. 457; SADC, [1992] 3 R.C.S. 558, à la p. 566; Mahe, [1990] 1 R.C.S. 342, à la p. 378; Canson, [1991] 3 R.C.S. 534.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-12-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

shares are looking up.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: