TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ATTRIBUTION [25 records]
Record 1 - internal organization data 2020-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Record 1, Main entry term, English
- attribution
1, record 1, English, attribution
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the act of accurately determining the threat actor responsible for a particular set of activities. 2, record 1, English, - attribution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 1, Main entry term, French
- attribution
1, record 1, French, attribution
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] action de déterminer avec précision quel est l'auteur de menace responsable d'un ensemble d'activités en particulier. 2, record 1, French, - attribution
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Record 1, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 1, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 2, Main entry term, English
- attribution
1, record 2, English, attribution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Attribution assesses how much of [an] outcome was caused by the contribution of another organization or program. 1, record 2, English, - attribution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 2, Main entry term, French
- attribution
1, record 2, French, attribution
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'attribution est une évaluation de la mesure dans laquelle [un] résultat découle de la contribution d'une autre organisation ou d'un autre programme. 1, record 2, French, - attribution
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Record 3, Main entry term, English
- attribution
1, record 3, English, attribution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The psychosocial process through which we come to believe that certain events or dispositions are responsible for the behavior of ourselves or others. Or in another perspective, the process of understanding behavior by making inferences about its underlying causes. 2, record 3, English, - attribution
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Patients with schizophrenia will explain their situation - process known as attribution - in ways that reflect their world view. Nuclear radiation or hallucinatory drugs slipped into the patient's drink are common attributions. 3, record 3, English, - attribution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Record 3, Main entry term, French
- attribution
1, record 3, French, attribution
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus cognitif mis en œuvre dans les explications que les gens, dans la vie quotidienne, avancent de leurs propres comportements et de ceux d'autrui. 1, record 3, French, - attribution
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- assignment
1, record 4, English, assignment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of a passport. 2, record 4, English, - assignment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assignment: terminology used by Passport Canada. 2, record 4, English, - assignment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- attribution
1, record 4, French, attribution
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'un passeport. 2, record 4, French, - attribution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attribution : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 4, French, - attribution
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- otorgamiento del pasaporte
1, record 4, Spanish, otorgamiento%20del%20pasaporte
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 5, Main entry term, English
- appointment
1, record 5, English, appointment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The exercise of a right to designate the person or persons who are to take the use of real estate. The act of a person in directing the disposition of property, by limiting a use, or by substituting a new use for a former one, in pursuance of a power granted to him for that purpose by a preceding deed, called a "power of appointment". (Black's, 5th ed., 1979, p. 91) 1, record 5, English, - appointment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 5, Main entry term, French
- attribution
1, record 5, French, attribution
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- désignation 1, record 5, French, d%C3%A9signation
correct, feminine noun, standardized
- institution 1, record 5, French, institution
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «attribution» s'emploie à l'égard de biens. Les équivalents «désignation» et «institution» s'emploient à l'égard de personnes (les bénéficiaires). 1, record 5, French, - attribution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
attribution; désignation; institution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - attribution
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- allotment
1, record 6, English, allotment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The allocation or appropriation of property to a specific person (or persons) called the "allottee"; e.g., the partition of land held jointly among the several owners. 2, record 6, English, - allotment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- attribution
1, record 6, French, attribution
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Allocation ou octroi d'un bien-fonds à une ou plusieurs personnes portant le nom de "bénéficiaires"; par exemple, le partage d'une terre détenue conjointement entre ses différents propriétaires. 2, record 6, French, - attribution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 3, record 6, French, - attribution
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 6, Main entry term, Spanish
- asignación
1, record 6, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- arrogation 1, record 7, English, arrogation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 7, Main entry term, French
- adoption
1, record 7, French, adoption
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- attribution 2, record 7, French, attribution
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Création d'un lien de filiation et de parenté entre individus qui n'ont aucun lien de sang. 1, record 7, French, - adoption
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 7, Main entry term, Spanish
- arrogación
1, record 7, Spanish, arrogaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El Derecho romano, en cada una de sus etapas de formación, conoce las instituciones de la adopción y la arrogación [...] los [motivos] de la arrogación responden primordialmente a la necesidad de perpetuación de una familia y del aumento de su patrimonio [...] El reciente proceso de codificación, iniciado a comienzos del s. XIX, ha hecho caer en desuso la arrogación, que ha sido absorbida por la adopción. 2, record 7, Spanish, - arrogaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2008-08-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Economics
- Insurance
Record 8, Main entry term, English
- attribution
1, record 8, English, attribution
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measure of the nature and extent to which a program, policy, or other initiative causes or contributes to observed outcomes. Also referred to as incrementality or causality. 2, record 8, English, - attribution
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Économique
- Assurances
Record 8, Main entry term, French
- attribution
1, record 8, French, attribution
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nature d'un programme, d'une politique ou d'une autre initiative et mesure dans laquelle ils ont entraîné ou causé les résultats observés. On parle également de causalité et d'effet d'entraînement. 2, record 8, French, - attribution
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée, entre autres, dans les rapports ministériels sur le rendement. 3, record 8, French, - attribution
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Seguros
Record 8, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 8, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aplicación, a veces sin conocimiento seguro, de hechos o cualidades a una persona o cosa. 1, record 8, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2008-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Private Law
Record 9, Main entry term, English
- attribution
1, record 9, English, attribution
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- responsibility 2, record 9, English, responsibility
correct
- assignment 1, record 9, English, assignment
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An act or course of action that is demanded of one, as by position, custom law, or religion. 3, record 9, English, - attribution
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droit privé
Record 9, Main entry term, French
- attribution
1, record 9, French, attribution
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de conférer à quelqu'un un droit, une fonction, un pouvoir, une existence légale. 2, record 9, French, - attribution
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Derecho privado
Record 9, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 9, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 10, Main entry term, English
- power
1, record 10, English, power
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 10, Main entry term, French
- attribution
1, record 10, French, attribution
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sens de « prérogative », du gouverneur, par exemple. 1, record 10, French, - attribution
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Record 10, Main entry term, Spanish
- facultad
1, record 10, Spanish, facultad
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-11-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- for action 1, record 11, English, for%20action
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- for appropriate action 2, record 11, English, for%20appropriate%20action
- FORAC 1, record 11, English, FORAC
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 11, Main entry term, French
- pour action 1, record 11, French, pour%20action
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pour exécution 2, record 11, French, pour%20ex%C3%A9cution
- pour suite à donner 3, record 11, French, pour%20suite%20%C3%A0%20donner
- pour attribution 4, record 11, French, pour%20attribution
France
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de transport à l'intention d'un officier ou militaire du rang des Forces armées britanniques doivent être transmises au Quartier général de la Défense nationale pour exécution. 2, record 11, French, - pour%20action
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
Record 12, Main entry term, English
- allocation
1, record 12, English, allocation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
Record 12, Main entry term, French
- attribution
1, record 12, French, attribution
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- affectation 1, record 12, French, affectation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action d'affecter un ou plusieurs coûts ou produits à une activité, une opération, une unité comptable, un secteur, etc., ou à un groupe d'activités, d'opérations, d'unités, de secteurs, etc., en fonction d'un critère d'attribution déterminé. 1, record 12, French, - attribution
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad de costos
Record 12, Main entry term, Spanish
- asignación
1, record 12, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-04-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
Record 13, Main entry term, English
- award
1, record 13, English, award
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- awarding 2, record 13, English, awarding
correct, noun, Ontario
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The presentation of a purchase agreement or contract to the selected bidder. 3, record 13, English, - award
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
award: term standardized by the CGSB. 4, record 13, English, - award
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 13, Main entry term, French
- attribution
1, record 13, French, attribution
correct, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- octroi 2, record 13, French, octroi
masculine noun, Ontario
- adjudication 3, record 13, French, adjudication
avoid, see observation, feminine noun, Canada
- passation 4, record 13, French, passation
avoid, feminine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Détermination du titulaire d'un marché à la suite du choix de l'offre considérée comme la plus avantageuse. 5, record 13, French, - attribution
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'action pour l'Administration de mettre en libre concurrence les entreprises qui s'offrent à prendre en charge des travaux publics ou des fournitures, suivant laquelle le marché est attribué à celui qui a fait le rabais le plus intéressant tout en respectant le cahier des charges, s'appelle adjudication. 5, record 13, French, - attribution
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Selon l'Office de la langue française, au Québec, cette procédure n'est généralement pas utilisée et le terme «adjudication» est utilisé à tort au sens d'attribution d'un marché. 6, record 13, French, - attribution
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 13, Main entry term, Spanish
- adjudicación
1, record 13, Spanish, adjudicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-04-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 14, Main entry term, English
- adjudication 1, record 14, English, adjudication
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 14, Main entry term, French
- attribution
1, record 14, French, attribution
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de conférer à une personne déterminée un droit, un pouvoir, une fonction, etc. 2, record 14, French, - attribution
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 14, Main entry term, Spanish
- adjudicación
1, record 14, Spanish, adjudicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-02-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Record 15, Main entry term, English
- allocation
1, record 15, English, allocation
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distribution of frequencies, SSR Codes, etc. to a State, unit or service. Distribution of 24-bit aircraft addresses to a State or common mark registering authority. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 15, English, - allocation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Verbal form: to allocate. 1, record 15, English, - allocation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
allocation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 15, English, - allocation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Record 15, Main entry term, French
- attribution
1, record 15, French, attribution
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences, de codes SSR, etc., à un État, un organe ou un service. Distribution d'adresses d'aéronef à 24 bits à un État ou à une autorité d'immatriculation sous marque commune. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 15, French, - attribution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forme verbale : attribuer. 1, record 15, French, - attribution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
attribution : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 15, French, - attribution
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Record 15, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 15, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distribución de frecuencias, códigos SSR, etc. a un Estado, dependencia o servicio. Distribución de direcciones de aeronave de 24 bits al Estado o a la autoridad de registro de marco común. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 15, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forma verbal: atribuir. 1, record 15, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
atribución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 15, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2003-02-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Satellite Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- allocation
1, record 16, English, allocation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Entry in the Table of Frequency Allocations of a given frequency band for the purpose of its use by one or more terrestrial or space radiocommunication services or the radio astronomy service under specified conditions. This term shall also be applied to the frequency band concerned. 2, record 16, English, - allocation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Télécommunications par satellite
Record 16, Main entry term, French
- attribution
1, record 16, French, attribution
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inscription dans le Tableau d'attribution des bandes de fréquences, d'une bande de fréquences déterminée, aux fins de son utilisation par un ou plusieurs services de radiocommunication de Terre ou spatiale, ou par le service de radioastronomie, dans des conditions spécifiées. Ce terme s'applique également à la bande de fréquences considérée. 2, record 16, French, - attribution
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones por satélite
Record 16, Main entry term, Spanish
- asignación
1, record 16, Spanish, asignaci%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- colocación 1, record 16, Spanish, colocaci%C3%B3n
feminine noun
- empleo 1, record 16, Spanish, empleo
masculine noun
- distribución 1, record 16, Spanish, distribuci%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-09-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Record 17, Main entry term, English
- allocation
1, record 17, English, allocation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the HAMIS Rents Module User Guide. HAMIS stands for Housing Agency Management Information System. 1, record 17, English, - allocation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Record 17, Main entry term, French
- attribution
1, record 17, French, attribution
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme figurant dans le Manuel d'utilisation du module des loyers du SIGAL. SIGAL signifie Système d'information de gestion de l'Agence de logement. 1, record 17, French, - attribution
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-05-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 18, Main entry term, English
- trusts
1, record 18, English, trusts
correct, see observation, noun, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plurals. 2, record 18, English, - trusts
Record 18, Key term(s)
- trust
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 18, Main entry term, French
- attributions
1, record 18, French, attributions
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 18, French, - attributions
Record 18, Key term(s)
- attribution
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-01-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Legal System
Record 19, Main entry term, English
- powers and trusts
1, record 19, English, powers%20and%20trusts
correct, see observation, plural
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
powers and trusts: term rarely used in the singular. 2, record 19, English, - powers%20and%20trusts
Record 19, Key term(s)
- power and trust
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 19, Main entry term, French
- pouvoirs et attributions
1, record 19, French, pouvoirs%20et%20attributions
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- attributions 1, record 19, French, attributions
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pouvoirs et attributions; attributions : termes rarement utilisés au singulier. 2, record 19, French, - pouvoirs%20et%20attributions
Record 19, Key term(s)
- pouvoir et attribution
- attribution
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-10-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Taxation
Record 20, Main entry term, English
- distribution 1, record 20, English, distribution
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 20, Main entry term, French
- attribution
1, record 20, French, attribution
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans les réorganisations papillon. 1, record 20, French, - attribution
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Projet de loi : juin, Loi de l'impôt sur le revenu 55(1). 1, record 20, French, - attribution
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-03-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 21, Main entry term, English
- allotment
1, record 21, English, allotment
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The distribution of securities in accordance with or in proportion to applications from subscribers. 2, record 21, English, - allotment
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 21, Main entry term, French
- attribution
1, record 21, French, attribution
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- répartition 2, record 21, French, r%C3%A9partition
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Acceptation, par le conseil d'administration, de souscriptions d'actions qu'il a l'intention d'émettre, et attribution de ces actions aux souscripteurs. 3, record 21, French, - attribution
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 21, Main entry term, Spanish
- distribución
1, record 21, Spanish, distribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- asignación 2, record 21, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-12-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 22, Main entry term, English
- designation 1, record 22, English, designation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of an amount to a beneficiary. 1, record 22, English, - designation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- attribution
1, record 22, French, attribution
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de loi - avril 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 104(21.03)E. 1, record 22, French, - attribution
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-06-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 23, Main entry term, English
- vestiture 1, record 23, English, vestiture
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 23, Main entry term, French
- attribution
1, record 23, French, attribution
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
des biens 1, record 23, French, - attribution
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 23, French, - attribution
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 24, Main entry term, English
- load
1, record 24, English, load
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 24, Main entry term, French
- attribution
1, record 24, French, attribution
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1983-04-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Archaeology
Record 25, Main entry term, English
- ascription 1, record 25, English, ascription
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- adscription 1, record 25, English, adscription
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
to attribute a work of art to an author 1, record 25, English, - ascription
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Archéologie
Record 25, Main entry term, French
- attribution 1, record 25, French, attribution
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: