TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BARD [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- pushcart
1, record 1, English, pushcart
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pushcart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 1, English, - pushcart
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- bard
1, record 1, French, bard
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bard : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 1, French, - bard
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Library Science
Record 2, Main entry term, English
- Book and Records Depository
1, record 2, English, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, English
- BARD 1, record 2, English, BARD
correct, Alberta
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
University of Alberta. 1, record 2, English, - Book%20and%20Records%20Depository
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bibliothéconomie
Record 2, Main entry term, French
- Book and Records Depository
1, record 2, French, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, French
- BARD 1, record 2, French, BARD
correct, Alberta
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Record 3, Main entry term, English
- barrow 1, record 3, English, barrow
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Appareils de levage à bras
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: