TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BIEN SAISI [4 records]
Record 1 - internal organization data 2002-07-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- seized property
1, record 1, English, seized%20property
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- bien saisi
1, record 1, French, bien%20saisi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bien embargado
1, record 1, Spanish, bien%20embargado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- foreclosed asset
1, record 2, English, foreclosed%20asset
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- bien ayant fait l'objet de forclusion
1, record 2, French, bien%20ayant%20fait%20l%27objet%20de%20forclusion
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bien saisi 2, record 2, French, bien%20saisi
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout écart entre la valeur comptable du prêt avant la saisie et le montant auquel les biens saisis sont mesurés initialement doit être constaté par un débit ou un crédit dans l'état des résultats. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, record 2, French, - bien%20ayant%20fait%20l%27objet%20de%20forclusion
Record 2, Key term(s)
- biens saisis
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- property seized
1, record 3, English, property%20seized
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- bien saisi
1, record 3, French, bien%20saisi
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-10-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- property under arrest
1, record 4, English, property%20under%20arrest
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- bien saisi
1, record 4, French, bien%20saisi
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bien sous saisie 1, record 4, French, bien%20sous%20saisie
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: