TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAPPING [2 records]

Record 1 2009-02-26

English

Subject field(s)
  • Dredging
  • Waste Management
CONT

One method often considered and selected for contaminated sediment management is capping. The contaminated sediment is placed in a depression or at a site where hydrodynamic conditions ensure stability of the material and then covered with a layer of uncontaminated sand or silt anywhere from less than 1 m to more than 2 m thick.

Key term(s)
  • in water capping

French

Domaine(s)
  • Dragage
  • Gestion des déchets
CONT

L'une des méthodes souvent envisagées et retenues pour gérer les sédiments contaminés est le recouvrement en milieu aquatique (capping). Cette technique consiste à placer les sédiments contaminés dans une dépression ou dans un site où les conditions hydrodynamiques assurent la stabilité des matériaux, et à les recouvrir d'une couche de sable ou de silt non contaminé d'une épaisseur variant de moins de un mètre à plus de deux mètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dragado
  • Gestión de los desechos
Save record 1

Record 2 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Localization to the polar areas of a cell surface of membrane determinants that had been evenly distributed on the cell surface before interaction with specific antigen. This step follows patching and usually precedes internalization of the surface components.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Processus de redistribution des déterminants membranaires sur une partie limitée de la surface cellulaire sous l'influence d'anticorps (bivalents).

CONT

Les immunoglobulines ne sont pas immobiles dans la membrane. On peut provoquer leur mouvement en incubant les lymphocytes avec des anticorps anti-Ig. C'est le phénomène de redistribution des récepteurs ou «capping». [...] Redistribution des antigènes de surface, induite par le contact avec l'anticorps (le phénomène de «capping»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: