TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTRE-VERIFICATION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Accounting
Record 1, Main entry term, English
- cross checking
1, record 1, English, cross%20checking
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross check 2, record 1, English, cross%20check
correct, noun
- cross balancing 3, record 1, English, cross%20balancing
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 1, Main entry term, French
- recoupement
1, record 1, French, recoupement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contre-vérification 1, record 1, French, contre%2Dv%C3%A9rification
correct, feminine noun
- comparaison 1, record 1, French, comparaison
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier l'exactitude d'un montant ou d'un calcul par un rapprochement de données. 1, record 1, French, - recoupement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- verificación cruzada
1, record 1, Spanish, verificaci%C3%B3n%20cruzada
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-08-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- independent check 1, record 2, English, independent%20check
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An independent check, as outlined in CFTO C-05-020-003/AM-000, is a mandatory requirement when any part of an aircraft's flying controls, engine controls ... have been disconnected or disturbed. 2, record 2, English, - independent%20check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- contre-vérification
1, record 2, French, contre%2Dv%C3%A9rification
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
Record 3, Main entry term, English
- multiple lines of evidence approach 1, record 3, English, multiple%20lines%20of%20evidence%20approach
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- méthode des recoupements
1, record 3, French, m%C3%A9thode%20des%20recoupements
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- contre-vérification 1, record 3, French, contre%2Dv%C3%A9rification
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'évaluation des programmes. On peut parler simplement de données «obtenues par recoupements», etc. 1, record 3, French, - m%C3%A9thode%20des%20recoupements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Évaluation, Politique stratégique, Direction des ressources humaines Canada. 1, record 3, French, - m%C3%A9thode%20des%20recoupements
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Control
- Social Security and Employment Insurance
Record 4, Main entry term, English
- cross-check
1, record 4, English, cross%2Dcheck
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 4, Main entry term, French
- contre-vérification
1, record 4, French, contre%2Dv%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-08-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- cross checking
1, record 5, English, cross%20checking
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- vérification par recoupement
1, record 5, French, v%C3%A9rification%20par%20recoupement
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- contre-vérification 1, record 5, French, contre%2Dv%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 6, Main entry term, English
- reversed record check 1, record 6, English, reversed%20record%20check
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 6, Main entry term, French
- contre-vérification
1, record 6, French, contre%2Dv%C3%A9rification
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: