TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEMANDE RENSEIGNEMENTS [17 records]

Record 1 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

enquiry: term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Caractère de commande de transmission employé comme demande de réponse d'une station éloignée - la réponse peut inclure l'identification et l'état de la station. Lorsqu'un contrôle d'identité («Qui est là ?») est exigé sur un réseau général de transmission avec commutation, la première utilisation du caractère ENQ après l'établissement de liaison aura le sens «Qui est là ?». Une nouvelle utilisation du caractère ENQ peut ou non inclure la fonction «Qui est là ?», selon accord préalable.

OBS

demande de réponse : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A transmission control character used as a request for a response from the station with which the connection has been set up, which response may include station identification, the type of equipment in service and the status of the remote station.

OBS

In talk mode E-mail, Enq? means "are you busy?" and expects ACK or NAK in return

OBS

enquiry character; ENQ: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Key term(s)
  • enquiry
  • ACK
  • NAK

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande de transmission destiné à provoquer une réponse du poste avec lequel la communication est établie, comportant éventuellement l'identification de ce poste et l'indication de son type d'installation en service et de son état.

OBS

caractère de demande de renseignement : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Key term(s)
  • demande de renseignements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter de control de las comunicaciones, usado para solicitar la identificación y/o estado de un dispositivo de transmisión o recepción.

Save record 2

Record 3 2012-09-04

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A message requesting that a communications search be carried out in a defined area utilizing government circuits and local telephone.

OBS

information request; INREQ: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Message demandant d'entreprendre des recherches au moyen de communications dans une zone définie, en utilisant les circuits gouvernementaux et le réseau téléphonique local.

OBS

demande de renseignements; INREQ : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Institutions should respond to requests for information from parliamentarians in the same manners as they would respond to requests from the public.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Les institutions devraient traiter les demandes de renseignements des parlementaires de la même façon que les demandes de renseignements du public.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-12-08

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Enquiry is a frequently used approach to collecting audit evidence. Auditors conduct enquiry by seeking information from knowledgeable persons throughout every stage of an audit.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Technique de contrôle qui consiste, pour le professionnel comptable, à poser des questions à des personnes bien informées en vue d'obtenir des renseignements pertinents qui, outre les informations verbales, peuvent se présenter sous forme de listes, de tableaux ou d'autres documents.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-09-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Term used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terme en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 7

Record 8 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
DEF

A request from a customer for information concerning the price and/or availability of any commodity or service.

OBS

The information may be required for planning purposes or raising a requisition. Such enquiries preceding the raising of a requisition normally shorten the time needed to arrange a contract.

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
DEF

Demande faite par un client concernant le prix et/ou la disponibilité d'un produit ou d'un service.

OBS

Les renseignements peuvent être nécessaires pour établir des plans ou présenter une demande de contrat. Ces demandes qui précèdent la présentation d'une demande de contrat réduisent habituellement le temps nécessaire à la rédaction du contrat.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-01-18

English

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
  • Services téléphoniques
Key term(s)
  • appel pour demande de renseignements
  • demande de renseignement

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-04-19

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

formulaire utilisé par le BGSTI pour consulter le secteur privé et les ministères fédéraux sur les systèmes informatiques qu'il y aurait lieu de privilégier

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

Formulaire bilingue des Archives provinciales du Manitoba.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-07-03

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An invitation from one or more members to a minister or to the government to explain some aspect of policy.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Demande d'explication adressée par un ou plusieurs députés à un ministre ou au gouvernement sur un aspect de sa politique.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-06-23

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-02-22

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

Canada Savings Bonds.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-12-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

BCTEL is further ordered to disclose the response to interrogatory BCTEL (CRTC) 24 FEB87.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Avant d'ouvrir des audiences, le CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes) demande à la compagnie de fournir des renseignements.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: