TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DRAPEAU [12 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- flag
1, record 1, English, flag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flag: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - flag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- drapeau
1, record 1, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - drapeau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2014-08-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- flag
1, record 2, English, flag
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
variable indicating the status of a certain condition 1, record 2, English, - flag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 2, English, - flag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- drapeau
1, record 2, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fanion 1, record 2, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
variable indiquant l'état d'une certaine condition 1, record 2, French, - drapeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 2, French, - drapeau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- flag
1, record 3, English, flag
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- marking flag 2, record 3, English, marking%20flag
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous sign to mark a position ... 3, record 3, English, - flag
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase. 4, record 3, English, - flag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- drapeau
1, record 3, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fanion 2, record 3, French, fanion
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d'étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...] 3, record 3, French, - drapeau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- banderín
1, record 3, Spanish, bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha. 2, record 3, Spanish, - bander%C3%ADn
Record 4 - internal organization data 2012-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 4, Main entry term, English
- flag alarm
1, record 4, English, flag%20alarm
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- flag 2, record 4, English, flag
correct, noun, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alarm device in the airborne indicator warning the pilot when operationally acceptable guidance information is not being provided by the ground or aircraft equipment. [Definition officially approved by ICAO.] 3, record 4, English, - flag%20alarm
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flag alarm: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 4, English, - flag%20alarm
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
flag alarm; flag: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 4, English, - flag%20alarm
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 4, Main entry term, French
- drapeau avertisseur
1, record 4, French, drapeau%20avertisseur
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- drapeau 2, record 4, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif avertisseur de l'indicateur de bord qui signale au pilote que l'équipement au sol ou de bord ne fournit pas de renseignements de guidage acceptables pour l'exploitation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, record 4, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drapeau avertisseur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
drapeau : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Hélicoptères (CUTA - Hélicoptères). 4, record 4, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
drapeau avertisseur; drapeau : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 4, French, - drapeau%20avertisseur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 4, Main entry term, Spanish
- banderín de alarma
1, record 4, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20alarma
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de alarma del indicador de a bordo, que advierte al piloto cuando el equipo terrestre o el de a bordo no proporciona la información de guía operacionalmente aceptable. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 4, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
banderín de alarma: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Record 5 - internal organization data 2008-09-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military (General)
Record 5, Main entry term, English
- flag
1, record 5, English, flag
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of bunting or other material, attachable to a staff or halyard, and used as a means of identification or for signalling. 1, record 5, English, - flag
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- drapeau
1, record 5, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'étamine ou d'une étoffe quelconque attachée à une hampe ou à une drisse et servant de symbole ou de signal. 1, record 5, French, - drapeau
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 6, Main entry term, English
- flag
1, record 6, English, flag
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In [the context of Canadian military ceremonies "flag"] specifically means only those non-consecrated flags which may be carried on parade, i.e., commemorative (royal) banners, the national flag, the CF [Canadian Forces] Ensign and command flags. 1, record 6, English, - flag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- drapeau
1, record 6, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Dans le contexte des cérémonies militaires canadiennes, «drapeau»] s'applique seulement aux drapeaux non consacrés utilisés dans les défilés, c'est-à-dire aux bannières commémoratives (royales), au Drapeau national, à l'enseigne des FC [Forces canadiennes] et aux fanions de commandement. 1, record 6, French, - drapeau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-02-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Record 7, Main entry term, English
- ragged
1, record 7, English, ragged
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- non-justified 2, record 7, English, non%2Djustified
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Normally refers to lines of text that are allowed to end naturally, leaving varying amounts of white space at the end of lines rather than forcing it to line up with the margin. 2, record 7, English, - ragged
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ragged right is the most common ragged alignment. 2, record 7, English, - ragged
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Record 7, Main entry term, French
- décalé
1, record 7, French, d%C3%A9cal%C3%A9
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- en drapeau 1, record 7, French, en%20drapeau
correct
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- flag
1, record 8, English, flag
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sentinel 2, record 8, English, sentinel
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A variable indicating the status of a certain condition. 3, record 8, English, - flag
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 8, English, - flag
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- drapeau
1, record 8, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fanion 2, record 8, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
- indicateur d'aiguillage 3, record 8, French, indicateur%20d%27aiguillage
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variable indiquant qu'une condition déterminée est vérifiée ou non. 2, record 8, French, - drapeau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 8, French, - drapeau
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
drapeau; indicateur d'aiguillage : termes normalisés par la CSA International. 4, record 8, French, - drapeau
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- centinela
1, record 8, Spanish, centinela
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- señalizador 1, record 8, Spanish, se%C3%B1alizador
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para señalar la existencia de una condición determinada; por ejemplo, el comienzo físico de una cinta magnética o el final de un registro de longitud variable en la memoria (almacenamiento). 2, record 8, Spanish, - centinela
Record 9 - internal organization data 1994-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, English
- flagstick 1, record 9, English, flagstick
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A thin movable post with a small flag or piece of bunting attached to indicate to those playing where the actual hole is. 3, record 9, English, - flagstick
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A flagstick, or pin, centered in the cup displays the number of the green; it is removed when the golfer tries a putt for the cup. 4, record 9, English, - flagstick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, French
- drapeau
1, record 9, French, drapeau
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un indicateur de forme droite, mobile, installé par le Comité, équipé ou non d'étamine ou autre matière, dressé au centre du trou pour indiquer son emplacement. 2, record 9, French, - drapeau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Que d'infractions sont commises dans la manipulation du drapeau! On oublie de l'enlever lorsqu'on joue sur le vert ou encore on tente de le courber afin qu'il favorise le joueur qui doit jouer un coup depuis l'extérieur du vert. 3, record 9, French, - drapeau
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-12-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 10, Main entry term, English
- flag
1, record 10, English, flag
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 10, Main entry term, French
- drapeau
1, record 10, French, drapeau
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-07-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Surveying
Record 11, Main entry term, English
- guard stake 1, record 11, English, guard%20stake
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Finish grade stakes. ... This type of stake will normally require a guard stake to protect it and indicate its location, although on large projects it may be impractical to use guards with each one. 1, record 11, English, - guard%20stake
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Arpentage
Record 11, Main entry term, French
- drapeau
1, record 11, French, drapeau
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- piquet de repère 2, record 11, French, piquet%20de%20rep%C3%A8re
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n'achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. 1, record 11, French, - drapeau
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1980-04-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Transport
Record 12, Main entry term, English
- feathered 1, record 12, English, feathered
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 12, Main entry term, French
- en drapeau 1, record 12, French, en%20drapeau
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 12, French, - en%20drapeau
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: