TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ECHANTILLONNAGE VRAC [2 records]

Record 1 2006-11-22

English

Subject field(s)
  • Mining Engineering
  • Processing of Mineral Products
  • Geological Research and Exploration
  • Geological Prospecting
DEF

The taking of large samples, which may consist of large-diameter drill core, the contents of a trench or mine working, or a car or train load of ore material for metallurgical testing in mine evaluation.

CONT

Bulk sampling is required to improve the level of confidence in the estimated average gold grade ...

French

Domaine(s)
  • Génie minier
  • Préparation des produits miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection géologique
DEF

Prélèvement d'échantillons volumineux, de quelques centaines de livres à plus d'une tonne, à la grandeur d'un claim.

CONT

Lorsque les formations naturelles et les sédiments meubles qui les recouvrent [...] ne sont pas touchés par des phénomènes minéralisateurs endogènes ou exogènes, il est possible, après un échantillonnage massif et sélectif, de déterminer à l'aide de moyens analytiques appropriés, les «fonds géochimiques» régionaux ou locaux, c'est-à-dire les teneurs représentatives des formations étudiées pour certains éléments, calculées par des méthodes statistiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-08-04

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Work and Production
DEF

Sampling of bulk materials in lots within which sampling units are not initially readily distinguishable.

OBS

Examples would be the sampling of a large bulk of coal for ash content or calorific value, or of tobacco for moisture content.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Travail et production
DEF

Échantillonnage de matériaux en vrac dans des lots dans lesquels les unités d'échantillonnage ne peuvent pas initialement être facilement distinguées.

OBS

Des exemples seraient l'échantillonnage de masses de charbon pour déterminer la teneur en cendre ou la valeur calorifique ou encore le tabac pour évaluer la teneur en humidité.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: