TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EMBOUCHOIR [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 1, Main entry term, English
- shoe tree
1, record 1, English, shoe%20tree
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- boot tree 2, record 1, English, boot%20tree
correct
- shoe shaper 3, record 1, English, shoe%20shaper
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A foot-shaped device for inserting in a shoe to preserve its shape. 1, record 1, English, - shoe%20tree
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cedar shoe shaper. 3, record 1, English, - shoe%20tree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 1, Main entry term, French
- embauchoir
1, record 1, French, embauchoir
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- embouchoir 1, record 1, French, embouchoir
correct, masculine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui se place dans les chaussures et sert à les maintenir en forme, à empêcher les plis du cuir. 2, record 1, French, - embauchoir
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
Record 1, Main entry term, Spanish
- horma extendedora
1, record 1, Spanish, horma%20extendedora
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El papel que desempeña la horma extendedora durante la vida del zapato es tan importante como el de la horma durante su confección. Su función principal consiste en mantener la forma que el zapatero ha dado al zapato durante el máximo tiempo posible. En el caso de los zapatos hechos a medida, la mejor manera de lograrlo es con una horma extendedora a medida elaborada a partir de la horma. 1, record 1, Spanish, - horma%20extendedora
Record 2 - internal organization data 1991-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- forward band
1, record 2, English, forward%20band
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large barrel band that encircles and holds together the extremity of the forestock and barrel. It may be a single, double or cap-shaped band. See also "barrel band". 1, record 2, English, - forward%20band
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 2, English, - forward%20band
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- embouchoir
1, record 2, French, embouchoir
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large collier fixant l'extrémité du fût au canon. Il peut être à simple bande, à deux bandes ou à capuche. 1, record 2, French, - embouchoir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 2, French, - embouchoir
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: