TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENTASSEMENT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2002-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- bunching
1, record 1, English, bunching
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- entassement
1, record 1, French, entassement
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entassement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - entassement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- settlement 1, record 2, English, settlement
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- entassement
1, record 2, French, entassement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 2, Main entry term, Spanish
- asentamiento
1, record 2, Spanish, asentamiento
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- packing
1, record 3, English, packing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A family of sets in the plane which has no overlaps. ... 2, record 3, English, - packing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Different aspects of packing are involved in solving the Kakeya (1917) problem (finding the area of the smallest convex set inside which a unit segment can be reversed), the Mastrand (1979) problem (what(are) the minimal comfortable living quarters for a unit worm?), and Cummingham's bird (1976). 3, record 3, English, - packing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See gasket, worm problem, Apollonian packing. 3, record 3, English, - packing
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Osculatory packing, curve packing, curved-arcs packing, packings sphere. 4, record 3, English, - packing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 3, Main entry term, French
- bourrage
1, record 3, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- empilement 2, record 3, French, empilement
correct
- entassement 3, record 3, French, entassement
correct, masculine noun
- packing 2, record 3, French, packing
avoid
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empilement de boules, deux à deux disjointes, qui couvre, ou remplit, une partie d'un espace métrique. 4, record 3, French, - bourrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Concept intégré à la solution du problème de Kakeya (1917), du problème de Besicovitch-Rado (1968), du problème de Mastrand (1979) et du problème "oiseau de Cummingham (1976). La dimension d'entassement (Claude Tricot) combine la capacité de Kolmogorov et la dimension de Hausdorff. Le néologisme "bourrage" est proposé par B. Mandelbrot. 4, record 3, French, - bourrage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- huddle 1, record 4, English, huddle
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- entassement
1, record 4, French, entassement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Demography
Record 5, Main entry term, English
- overcrowding 1, record 5, English, overcrowding
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Démographie
Record 5, Main entry term, French
- entassement 1, record 5, French, entassement
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geology
- Quarries
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(mines) 1, record 6, English, - jam
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géologie
- Carrières
Record 6, Main entry term, French
- entassement 1, record 6, French, entassement
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lit de pierre dans une veine de minerai 1, record 6, French, - entassement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: