TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ERREUR FAIT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- mistake of fact
1, record 1, English, mistake%20of%20fact
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In view of the effects of the distinction between mistake of fact and mistake of law, it is imperative to be able to define the difference between law and fact. 2, record 1, English, - mistake%20of%20fact
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- erreur de fait
1, record 1, French, erreur%20de%20fait
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
erreur de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - erreur%20de%20fait
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal System
Record 2, Main entry term, English
- error of fact 1, record 2, English, error%20of%20fact
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- error in fact 2, record 2, English, error%20in%20fact
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 2, Main entry term, French
- erreur de fait
1, record 2, French, erreur%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 2, Main entry term, Spanish
- error de hecho
1, record 2, Spanish, error%20de%20hecho
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- factual error
1, record 3, English, factual%20error
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Having disposed of alleged factual errors in the trial level decision, the Court of Appeal then turned to various questions of legal interpretation. 1, record 3, English, - factual%20error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- erreur de fait
1, record 3, French, erreur%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ayant réglé le cas des erreurs de fait alléguées dans la décision rendue en première instance, la Cour d'appel s'est penchée ensuite sur diverses questions d'interprétation juridique. 1, record 3, French, - erreur%20de%20fait
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: