TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXAMEN VERIFICATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- audit review 1, record 1, English, audit%20review
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- examen de l'audit
1, record 1, French, examen%20de%20l%27audit
see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- examen de la vérification 2, record 1, French, examen%20de%20la%20v%C3%A9rification
masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
examen de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 1, French, - examen%20de%20l%27audit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Auditing (Accounting)
Record 2, Main entry term, English
- Audit Review Process Form 1, record 2, English, Audit%20Review%20Process%20Form
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Record 2, Main entry term, French
- Examen d'une vérification
1, record 2, French, Examen%20d%27une%20v%C3%A9rification
unofficial, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouveau formulaire ministériel. 1, record 2, French, - Examen%20d%27une%20v%C3%A9rification
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-05-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- Audit Review 1, record 3, English, Audit%20Review
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- Examen de la vérification
1, record 3, French, Examen%20de%20la%20v%C3%A9rification
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TPS [Taxe sur les produits et services]. 1, record 3, French, - Examen%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Impôt1. 1, record 3, French, - Examen%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: