TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAITE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- apex
1, record 1, English, apex
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The apex of the orbit of a javelin. 2, record 1, English, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, record 1, English, - apex
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- faîte
1, record 1, French, fa%C3%AEte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apogée 1, record 1, French, apog%C3%A9e
correct, masculine noun
- point le plus élevé 1, record 1, French, point%20le%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
- point le plus haut 2, record 1, French, point%20le%20plus%20haut
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 1, French, - fa%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
De la trajectoire d'un javelot. 3, record 1, French, - fa%C3%AEte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 2, Main entry term, English
- ridgeboard
1, record 2, English, ridgeboard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ridge board 2, record 2, English, ridge%20board
correct
- ridge pole 3, record 2, English, ridge%20pole
correct
- ridgepole 4, record 2, English, ridgepole
correct
- ridgepiece 4, record 2, English, ridgepiece
correct
- ridgeplate 4, record 2, English, ridgeplate
correct
- ridge purlin 5, record 2, English, ridge%20purlin
correct
- ridge 6, record 2, English, ridge
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The horizontal board set on edge, at which the rafters meet. 7, record 2, English, - ridgeboard
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ridgeboard is placed between the upper most ends of the rafters, which are then nailed together on opposite sides of this board. It serves to tie the rafters together and makes the erection of the roof easier. 8, record 2, English, - ridgeboard
Record 2, Key term(s)
- roof tree
- ridge piece
- ridge beam
- ridge plate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 2, Main entry term, French
- faîtage
1, record 2, French, fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- panne faîtière 2, record 2, French, panne%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, feminine noun
- faîte 3, record 2, French, fa%C3%AEte
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois placée horizontalement au sommet du toit, sur laquelle vient s'appuyer la tête des chevrons. 4, record 2, French, - fa%C3%AEtage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le faîtage permet l'enlignement parfait des chevrons et empêche un affaissement partiel de la toiture au cas où un ou plusieurs chevrons viendraient à faiblir sous un effort tel que la charge de neige ou de glace. 5, record 2, French, - fa%C3%AEtage
Record 2, Key term(s)
- planche faîtière
- planche de faîte
- longrine de faîtage
- poutre faîtière
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cumbrera
1, record 2, Spanish, cumbrera
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- viga cumbrera 1, record 2, Spanish, viga%20cumbrera
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Petrography
Record 3, Main entry term, English
- apex
1, record 3, English, apex
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- apical portion 2, record 3, English, apical%20portion
correct
- uppermost part 2, record 3, English, uppermost%20part
correct
- upper part 2, record 3, English, upper%20part
correct
- uppermost zone 2, record 3, English, uppermost%20zone
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The highest limit of a vein relative to the surface, whether it crops out or not. 3, record 3, English, - apex
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... chronite deposits are most abundant in the uppermost part of the tectonized harzburgite, but also occur in the lower part of the cumulate succession. 2, record 3, English, - apex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plural of apex: apices or apexes. 3, record 3, English, - apex
Record 3, Key term(s)
- apices
- apexes
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Pétrographie
Record 3, Main entry term, French
- apex
1, record 3, French, apex
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie apicale 2, record 3, French, partie%20apicale
correct, feminine noun
- partie sommitale 3, record 3, French, partie%20sommitale
correct, feminine noun
- portion sommitale 4, record 3, French, portion%20sommitale
correct, feminine noun
- portion supérieure 4, record 3, French, portion%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- zone apicale 5, record 3, French, zone%20apicale
correct, feminine noun
- zone sommitale 4, record 3, French, zone%20sommitale
correct, feminine noun
- tête 6, record 3, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
- sommet 7, record 3, French, sommet
correct, masculine noun
- faîte 8, record 3, French, fa%C3%AEte
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'un filon qui peut affleurer (mais pas nécessairement) à la surface. 9, record 3, French, - apex
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les unités les plus anciennes [de pegmatite], riches en feldspaths potassiques, occupent les parties apicales et externes du pli [...] 5, record 3, French, - apex
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'affleurement du filon de St-Sauveur, à Villemagne (Gard). Cette tête filonienne montre un remplacement des dolomies hettangiennes par le jaspéroïde gris et le quartz blanc; [...] 6, record 3, French, - apex
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Sommet d'un filon, tête d'un filon, tête filonnienne. 10, record 3, French, - apex
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Petrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- ápice
1, record 3, Spanish, %C3%A1pice
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Land Equipment (Military)
Record 4, Main entry term, English
- hub assembly
1, record 4, English, hub%20assembly
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Item used in the tent expandable modular system. 2, record 4, English, - hub%20assembly
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériel terrestre (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- faîte
1, record 4, French, fa%C3%AEte
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- faîtage 2, record 4, French, fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Article appartenant aux tentes modulaires de grandeur adaptable. 1, record 4, French, - fa%C3%AEte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-06-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- ridge
1, record 5, English, ridge
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line of intersection at the top between the opposite slopes of a roof. 2, record 5, English, - ridge
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Intersection at the top of two slopes in a pitched roof forming its apex. 3, record 5, English, - ridge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition (e) standardized by ISO. 4, record 5, English, - ridge
Record 5, Key term(s)
- roof ridge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- ligne de couronnement
1, record 5, French, ligne%20de%20couronnement
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faîtage 2, record 5, French, fa%C3%AEtage
correct, masculine noun, standardized
- faîte 3, record 5, French, fa%C3%AEte
correct, masculine noun
- ligne de faîte 4, record 5, French, ligne%20de%20fa%C3%AEte
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne de jonction supérieure de deux pans de toiture inclinés suivant des pentes opposées: le faîtage constitue la ligne de partage des eaux pluviales. 5, record 5, French, - ligne%20de%20couronnement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Ligne de rencontre de deux versants au sommet d'une toiture inclinée. 6, record 5, French, - ligne%20de%20couronnement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
faîtage : Terme et définition (e) normalisés par l'ISO. 7, record 5, French, - ligne%20de%20couronnement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- cumbrera
1, record 5, Spanish, cumbrera
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intersección de dos superficies formando un ángulo saliente, como por ejemplo la intersección de los dos faldones de un tejado. 1, record 5, Spanish, - cumbrera
Record 6 - internal organization data 1986-05-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
Record 6, Main entry term, English
- made of 1, record 6, English, made%20of
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
Record 6, Main entry term, French
- faite de 1, record 6, French, faite%20de
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faite en 1, record 6, French, faite%20en
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(digue faite en bois et pierres sèches) (Les Grands travaux, p. 111) made of - faite de (la route était faite entièrement de blocs de pierre de taille polis) (Les Grands Travaux, p.9) jetée faite en ciment armé (Les Grands Travaux, p. 94) 1, record 6, French, - faite%20de
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: