TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FENTE [26 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- slot
1, record 1, English, slot
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- frame slot 2, record 1, English, frame%20slot
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A component of an object in a frame system. Slots can contain intrinsic features such as the object's name, attributes and values, attributes with default values, rules to determine values, pointers to related frames, and information about the frame's creator, etc. 3, record 1, English, - slot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
slot: term standardized by ISO and CSA. 2, record 1, English, - slot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- tiroir
1, record 1, French, tiroir
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- case 2, record 1, French, case
correct, feminine noun
- fente 3, record 1, French, fente
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un cadre sémantique (frame) est une structure à tiroirs, chaque tiroir pouvant contenir d'autres tiroirs. 4, record 1, French, - tiroir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon Harmon et King, composante d'un objet-prototype occupant un nœud du cadre sémantique. Les cases sont des données attachées à la facette : le nom de l'objet, des attributs et des valeurs, attributs à valeur par défaut, règles d'assignation de valeurs, pointeurs vers des cadres apparentés, etc. Les procédures «par défaut», «si-requise», «si-ajoutée» ou «si-nécessaire» en sont des exemples. 3, record 1, French, - tiroir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs, dont D. Lenat, emploient «case» ou «tiroir» comme synonyme de «facette». «Fente» se retrouve, entre autres, chez H. Farreny. 3, record 1, French, - tiroir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tiroir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, record 1, French, - tiroir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 2, Main entry term, English
- shake
1, record 2, English, shake
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Separation of wood fibres along the grain. 2, record 2, English, - shake
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are the following types of shakes and checks: heart shakes, ring snakes and checks. 2, record 2, English, - shake
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shake: term standardized by ISO. 3, record 2, English, - shake
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 2, Main entry term, French
- fente
1, record 2, French, fente
feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fente unilatérale 2, record 2, French, fente%20unilat%C3%A9rale
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Séparation des fibres du bois dans le sens longitudinal. 3, record 2, French, - fente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On distingue les types de fentes suivants : fentes de cœurs, roulures et fentes de retrait (gerces). 3, record 2, French, - fente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fente : terme normalisé par l'ISO. 4, record 2, French, - fente
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Record 2, Main entry term, Spanish
- rajadura
1, record 2, Spanish, rajadura
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- valvular opening
1, record 3, English, valvular%20opening
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bees, like other insects, have what is termed an "open circulatory system". That is, blood passes forward to the head through a tubelike "heart", which has valvular openings, or ostia, located at several points along its length. The blood is moved forward by muscular contraction of the heart tube. The blood flows backward from the head to the body organs and bathes them with nutrient materials. 1, record 3, English, - valvular%20opening
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- fente
1, record 3, French, fente
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les quatre ou cinq chambres constituant le cœur sont en réalité des ventricules, sortes de petites pompes aspirantes et foulantes, grâce à une fente ou «ostia», permettant au sang d'être aspiré, puis refoulé, dans l'artère unique. De là, il est réparti dans tout le corps autour des organes qui le baignent [...] 1, record 3, French, - fente
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-06-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fencing
Record 4, Main entry term, English
- lunge
1, record 4, English, lunge
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place. 2, record 4, English, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward. 3, record 4, English, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm. 4, record 4, English, - lunge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Escrime
Record 4, Main entry term, French
- fente
1, record 4, French, fente
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- développement 2, record 4, French, d%C3%A9veloppement
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant. 3, record 4, French, - fente
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d'abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant. 4, record 4, French, - fente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu'en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l'avant avec détente de la jambe arrière, l'extension du bras armé vers l'avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente. 5, record 4, French, - fente
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 4, Main entry term, Spanish
- desarrollo
1, record 4, Spanish, desarrollo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- posición de fondo 2, record 4, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico. 3, record 4, Spanish, - desarrollo
Record 5 - internal organization data 2012-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- split
1, record 5, English, split
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rupture in a built-up roof membrane caused by tensile stresses. 2, record 5, English, - split
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In conventional roofs splits often follow insulation joints or originate at a point of weakness such as a corner or roof penetration or at joints in metal flashing to which the membrane is bonded. Water-damaged insulation should be replaced and the area re-roofed, preferably leaving a strip unbonded for about 6 in. on either side of the split so that further movement will not cause another one. 3, record 5, English, - split
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
split: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 4, record 5, English, - split
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- fente
1, record 5, French, fente
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de la membrane imputable à une contrainte en traction. 2, record 5, French, - fente
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les différentes formes de dommages que peut subir la membrane sont les suivantes : formation de fentes et d'arêtes, cloquage, glissement et divers types de déplacement. Dans les toits traditionnels, les fentes se constatent souvent au droit des joints d'isolation ou aux points faibles du toit, tels que angles rentrants et éléments hors-toit ou encore aux joints des solins métalliques auxquels la membrane adhère. L'isolant endommagé par l'eau devrait être remplacé et le toit réparé, tout en laissant de préférence une bande non collée d'environ 6 po de largeur de chaque côté de la fente afin de s'assurer que tout déplacement ultérieur ne crée pas une autre fente. 3, record 5, French, - fente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - fente
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Record 6, Main entry term, English
- slot
1, record 6, English, slot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - slot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Record 6, Main entry term, French
- fente
1, record 6, French, fente
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - fente
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Record 7, Main entry term, English
- splitting
1, record 7, English, splitting
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 7, Main entry term, French
- fente
1, record 7, French, fente
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tranchage 2, record 7, French, tranchage
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de fendre une carcasse d'animal de boucherie. 3, record 7, French, - fente
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fente du corps éviscéré est la règle pour les gros animaux (bovins, équidés, porcins). Les carcasses des petites espèces (ovins, caprins, lapins, volailles) sortent généralement entières de l'abattoir. 3, record 7, French, - fente
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 7, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 7, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-11-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- cutout
1, record 8, English, cutout
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The slot between shingle tabs to create the distinctive 2 or 3 tab appearance. 1, record 8, English, - cutout
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- fente
1, record 8, French, fente
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace entre les pattes de bardeaux, destiné à donner l'apparence des modèles à 2 ou à 3 pattes. 1, record 8, French, - fente
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 9, Main entry term, English
- slot
1, record 9, English, slot
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- wing slot 2, record 9, English, wing%20slot
correct
- wing-slot 3, record 9, English, wing%2Dslot
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A high-lift device incorporated into the leading edge of an aircraft wing, the primary purpose of which is to improve the airflow about the wing at high angles of attack. 4, record 9, English, - slot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- fente
1, record 9, French, fente
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fente d'aile 2, record 9, French, fente%20d%27aile
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les dispositifs hypersustentateurs [...] dont l'effet est d'améliorer l'écoulement de l'air sur l'aile aux grandes incidences, retardant ainsi l'apparition du décrochage sont les fentes. 3, record 9, French, - fente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, record 9, French, - fente
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Bec à fente. 5, record 9, French, - fente
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- ranura del ala
1, record 9, Spanish, ranura%20del%20ala
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-02-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 10, Main entry term, English
- computer slot
1, record 10, English, computer%20slot
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- slot 2, record 10, English, slot
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A means of expanding microcomputer capabilities by adding circuit boards for specific applications. 3, record 10, English, - computer%20slot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Slots are the receptacles that handle these boards. 4, record 10, English, - computer%20slot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Contrast with file slot. 3, record 10, English, - computer%20slot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 10, Main entry term, French
- fente
1, record 10, French, fente
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- logement 2, record 10, French, logement
correct, see observation, masculine noun
- emplacement 1, record 10, French, emplacement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
logement : terme privilégié en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 3, record 10, French, - fente
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-12-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Record 11, Main entry term, French
- rainure du contrefilet
1, record 11, French, rainure%20du%20contrefilet
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- fente 1, record 11, French, fente
feminine noun
- fuite du contrefilet 1, record 11, French, fuite%20du%20contrefilet
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouverture usinée dans les filets du contrefilet qui permet la progression de la matière vers l'aval. 1, record 11, French, - rainure%20du%20contrefilet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-01-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 12, Main entry term, English
- crack
1, record 12, English, crack
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Linear defect resulting from disturbance of the surface integrity. 1, record 12, English, - crack
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 12, Main entry term, French
- fente
1, record 12, French, fente
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Défaut linéaire résultant d'une perturbation de l'intégrité de la surface. 1, record 12, French, - fente
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 13, Main entry term, English
- seam
1, record 13, English, seam
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] lengthwise separation of wood fibers in the radial plane of the log or tree. 1, record 13, English, - seam
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Seams may be straight or spiral, open or partially overgrown with a callus tissue. If seams are overgrown, some bark is usually encased. 1, record 13, English, - seam
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 13, Main entry term, French
- fente
1, record 13, French, fente
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] séparation longitudinale des fibres pénetrant profondément dans la bille. 1, record 13, French, - fente
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une fente [...] peut être attribuable à une erreur opérationnelle ou à la négligence ou encore à la libération d'une tension à l'abattage de l'arbre. 1, record 13, French, - fente
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-03-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 14, Main entry term, English
- division
1, record 14, English, division
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- split 2, record 14, English, split
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 14, Main entry term, French
- fente
1, record 14, French, fente
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nom traditionnel encore donné en doctrine et en pratique à la division [...] d'une succession en deux portions égales, l'une à la ligne paternelle, l'autre à la ligne maternelle [...] 2, record 14, French, - fente
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-10-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 15, Main entry term, English
- vent
1, record 15, English, vent
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An opening or slit in a garment, spec. the slit in the back of a coat. 2, record 15, English, - vent
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- fente
1, record 15, French, fente
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouverture étroite et allongée pratiquée dans toute l'épaisseur d'une partie de vêtement [...] 2, record 15, French, - fente
Record 15, Key term(s)
- fente d'un veston
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-07-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- lunge
1, record 16, English, lunge
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 16, English, - lunge
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, record 16, English, - lunge
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- fente
1, record 16, French, fente
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, record 16, French, - fente
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 16, French, - fente
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-02-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Packaging
Record 17, Main entry term, English
- slot
1, record 17, English, slot
noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A narrow opening. 1, record 17, English, - slot
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Emballages
Record 17, Main entry term, French
- fente
1, record 17, French, fente
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perforation rectangulaire dont la longueur est très supérieure à la largeur. 1, record 17, French, - fente
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-12-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Earthmoving
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Equipment
Record 18, Main entry term, English
- aperture
1, record 18, English, aperture
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To eject the load, the apron is raised and the movable ejector plate moves forward, pressuring the material through the front aperture [of the scraper bowl]. 1, record 18, English, - aperture
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Terrassement
- Exécution des travaux de construction
- Matériel de chantier
Record 18, Main entry term, French
- fente
1, record 18, French, fente
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ouverture 2, record 18, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour l'exécution simultanée de l'excavation et du chargement, la benne [décapeuse] est amenée en position basse à la profondeur de coupe désirée et le tablier relevé pour ménager une fente par laquelle le matériau excavé pénétrera dans la benne. 1, record 18, French, - fente
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-12-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 19, Main entry term, English
- deep crack
1, record 19, English, deep%20crack
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Long, deep crack which can result in brake-drum failure. 1, record 19, English, - deep%20crack
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 19, Main entry term, French
- fente
1, record 19, French, fente
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Crique profonde et allongée pouvant aller jusqu'à provoquer la rupture par éclatement du tambour de frein. 1, record 19, French, - fente
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 19, Main entry term, Spanish
- grieta profunda
1, record 19, Spanish, grieta%20profunda
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grieta profunda y alargada que puede provocar la ruptura por estallido del tambor de freno. 1, record 19, Spanish, - grieta%20profunda
Record 20 - external organization data 1994-09-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 20, Main entry term, English
- split
1, record 20, English, split
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... notify the Board and the person who caused the radioactive material to be transported (i) forthwith upon discovery of any crack, split, wasting of material due to corrosion or other defect which calls into question the integrity or soundness of the packaging .... 1, record 20, English, - split
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 20, Main entry term, French
- fente
1, record 20, French, fente
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] aviser la Commission et la personne qui a fait transporter la matière radioactive, (i) immédiatement, en cas de découverte d'une fissure, d'une fente, d'une fuite de la matière due à la corrosion, ou de tout autre défaut qui met en question l'intégrité ou la solidité de l'emballage [...] 1, record 20, French, - fente
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-11-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 21, Main entry term, English
- slot
1, record 21, English, slot
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 21, Main entry term, French
- fente
1, record 21, French, fente
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
d'une colonne, etc. 2, record 21, French, - fente
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-04-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 22, Main entry term, English
- cleft
1, record 22, English, cleft
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fissure or elongated opening, especially one occurring in the embryo or derived from a failure of parts to fuse during embryonic development. 1, record 22, English, - cleft
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 22, Main entry term, French
- fissure
1, record 22, French, fissure
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- fente 2, record 22, French, fente
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fente, petite ouverture longitudinale. 1, record 22, French, - fissure
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Fissure congénitale, anomalie due à la présence d'une solution de continuité par suite d'arrêt de développement de divers organes symétriques : lèvres, palais, nez, pénis, etc. 1, record 22, French, - fissure
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme "fissure" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, record 22, French, - fissure
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1988-09-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 23, Main entry term, English
- blank gore
1, record 23, English, blank%20gore
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
parachute modifications consisting of a removed section of the gores at the rear of the canopy for easier manoeuvering. 1, record 23, English, - blank%20gore
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 23, Main entry term, French
- tuyère
1, record 23, French, tuy%C3%A8re
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- fente 1, record 23, French, fente
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fentes dans le parachute qui permettent d'utiliser l'énergie que représente l'air emmagasiné sous la coupole, pour se déplacer. 1, record 23, French, - tuy%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-05-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Optics
Record 24, Main entry term, English
- slit
1, record 24, English, slit
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... long narrow opening through which radiation enters or leaves optical instruments ... 2, record 24, English, - slit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Optique
Record 24, Main entry term, French
- fente
1, record 24, French, fente
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le spectroscope se compose essentiellement d'un système dispersant, prisme ou réseau de diffraction, précédé d'un collimateur et suivi d'une lunette destinée à l'observation des spectres [...] Le collimateur est constitué d'un objectif souvent un doublet achromatique, dont le foyer est muni d'une fente de largeur réglable, cette fente étant éclairée avec la radiation à analyser. 2, record 24, French, - fente
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1983-08-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
the focal-plane shutter (...) located in the camera (...) is (...) two overlapping curtains that form an adjustable slit or window [ exposing the various sections of the film as it moves.] 1, record 25, English, - slit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[les obturateurs focaux sont] constitués par deux demi- rideaux entre lesquels est ménagée une fente plus ou moins large. 1, record 25, French, - fente
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1975-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Record 26, Main entry term, English
- light gate 1, record 26, English, light%20gate
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(...) we interpose a slit or light gate between the exiter lamp and the film in this way not more then one of even the thinnest modulations can get in front of the photo-tube at one time. 1, record 26, English, - light%20gate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Record 26, Main entry term, French
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
si l'on fait passer par cette fente un flux lumineux constant qui impressionne un film défilant de façon continue, l'exposition du film à ce rayon dépend de la largeur de la fente. 1, record 26, French, - fente
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: