TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FIL TRAME [3 records]

Record 1 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

In weaving, any yarn running across the width of the fabric perpendicular to the warp yarns.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

En tissage, tout fil tendu dans le sens de la largeur du tissu, perpendiculaire aux fils de chaîne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
CONT

[...] el hilo de trama se desenrolla de un carrete paralelamente al telar y unas pinzas que parten del otro lado, y pasan rápidamente entre los hilos de urdimbre, lo agarran y lo llevan hasta el lado opuesto, cuyo procedimiento permite obtener tejidos más anchos que los comunes y hechos con mayor rapidez.

Save record 1

Record 2 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Knitting Techniques - Various
DEF

A straight length of yarn that is incorporated, in a substantially widthwise direction, into a fabric over its entire width and that is held in position by parts of the stitches of the fabric.

OBS

Weft inlay threads occur in jersey fabrics, in rib fabrics, and in warp-knitted fabrics.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
  • Techniques de tricot diverses
DEF

Portion de fil droite incorporée horizontalement dans toute la largeur du tricot et retenue exclusivement par certaines parties des mailles.

OBS

Les trames horizontales se rencontrent dans les tricots jersey, dans les tricots à côtes et dans les tricots à mailles jetées.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

In bookbinding, a crosswise thread of a fabric, especially of a cotton or linen sewing tape.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Fil d'un ruban, en coton ou en lin, employé pour la couture en reliure.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: