TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPE [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 1, Main entry term, English
- strike
1, record 1, English, strike
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An attack that is intended to inflict damage on, seize, or destroy an objective. 2, record 1, English, - strike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strike: designation and definition standardized by NATO. 3, record 1, English, - strike
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 1, Main entry term, French
- frappe
1, record 1, French, frappe
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attaque destinée à infliger des dégâts à un objectif, à s'en emparer ou à le détruire. 2, record 1, French, - frappe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] des frappes israéliennes ont mis hors service jeudi les aéroports de Damas et Alep en Syrie, selon la télévision d'État syrienne. 3, record 1, French, - frappe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frappe : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - frappe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- touch
1, record 2, English, touch
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hit 2, record 2, English, hit
correct, noun
- contact 3, record 2, English, contact
correct, noun
- tap 4, record 2, English, tap
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...]. 3, record 2, English, - touch
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 2, English, - touch
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net. 5, record 2, English, - touch
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ... 6, record 2, English, - touch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- touche
1, record 2, French, touche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- frappe 2, record 2, French, frappe
correct, feminine noun
- contact 3, record 2, French, contact
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches. 4, record 2, French, - touche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...] 5, record 2, French, - touche
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d'envoyer la balle dans le camp adverse. 3, record 2, French, - touche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 4, record 2, French, - touche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- stroke
1, record 3, English, stroke
correct, see observation, noun, specific
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- strike 2, record 3, English, strike
correct, noun, rare
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike. 2, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one's stroke. To follow through with a stroke. 5, record 3, English, - stroke
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- frappe de balle
1, record 3, French, frappe%20de%20balle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frappe 2, record 3, French, frappe
correct, feminine noun
- coup 3, record 3, French, coup
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu'à l'impact. 1, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
J'ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d'erreurs. 5, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À moins qu'on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d'une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, record 3, French, - frappe%20de%20balle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 3, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, record 3, Spanish, - golpe
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- hitting
1, record 4, English, hitting
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- stroking motion 2, record 4, English, stroking%20motion
correct
- stroking 3, record 4, English, stroking
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action of moving a tennis racquet so that it meets up with the ball, propelling it away from the player. 3, record 4, English, - hitting
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... see how the entire forehand looks when you include not only the stroking motion, but the footwork .... 2, record 4, English, - hitting
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hitting technique. 3, record 4, English, - hitting
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Off-centre hitting. 3, record 4, English, - hitting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- frappe
1, record 4, French, frappe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rencontre de la balle et du tamis de la raquette pour la propulser loin du joueur, la trajectoire suivie étant déterminée par l'angle de la raquette el l'effet que lui a imprimé le joueur. 2, record 4, French, - frappe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La frappe [du coup droit] s'opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 3, record 4, French, - frappe
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Longue frappe. 4, record 4, French, - frappe
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Rapidité de la frappe. 4, record 4, French, - frappe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- hit
1, record 5, English, hit
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- impact 2, record 5, English, impact
noun
- hitting action 2, record 5, English, hitting%20action
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Opponents will be used to reading forehand returns from the traditional [one-handed] stroke and may find it less easy to assess pace and direction off the two-handed hit. 3, record 5, English, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impact, hitting action: also used in badminton. 2, record 5, English, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Downward hit. 4, record 5, English, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To soften the hit. 4, record 5, English, - hit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- coup
1, record 5, French, coup
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- frappe 2, record 5, French, frappe
correct, feminine noun
- impact 3, record 5, French, impact
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pieds bien écartés entrent dans la frappe, ce qui abaisse le centre de gravité et favorise d'autant la stabilité. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impact : terme de badminton. 3, record 5, French, - coup
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- impacto
1, record 5, Spanish, impacto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Separe mucho los pies y avance hacia el impacto, agáchese todo cuanto pueda y ganará estabilidad. 1, record 5, Spanish, - impacto
Record 6 - internal organization data 2010-11-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 6, Main entry term, English
- beating-up
1, record 6, English, beating%2Dup
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The last operation of the loom in weaving, in which the last pick inserted in the fabric is "beaten" into position against the preceding picks. 1, record 6, English, - beating%2Dup
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 6, Main entry term, French
- frappe
1, record 6, French, frappe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- frappe de la duite 2, record 6, French, frappe%20de%20la%20duite
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération du tissage qui consiste à battre la duite contre le tissu déjà constitué, au moyen d'un peigne prévu à cette fin. 1, record 6, French, - frappe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Record 6, Main entry term, Spanish
- baqueteo
1, record 6, Spanish, baqueteo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- struck
1, record 7, English, struck
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- minted 1, record 7, English, minted
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Said of coins, medals, or tokens. 1, record 7, English, - struck
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- frappé
1, record 7, French, frapp%C3%A9
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se dit de pièces de monnaie, de médailles ou de jetons. 1, record 7, French, - frapp%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-06-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 8, Main entry term, English
- production
1, record 8, English, production
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of a model, of the coining tools. 1, record 8, English, - production
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 8, Main entry term, French
- frappe
1, record 8, French, frappe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- monnayage 1, record 8, French, monnayage
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités qui ont pour but de produire une pièce de monnaie, un jeton ou une médaille. 1, record 8, French, - frappe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 9, Main entry term, English
- strike
1, record 9, English, strike
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One of the grading criteria for a coin; it may vary from a full strike in which all of the details of the engraver's intended design are clearly shown, to a very soft or weak strike where one or more areas of the design appear in less than full details. 1, record 9, English, - strike
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 9, Main entry term, French
- frappe
1, record 9, French, frappe
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-06-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 10, Main entry term, English
- striking
1, record 10, English, striking
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- minting 1, record 10, English, minting
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of blanks, of coins; distinguish from the coin-making process. 1, record 10, English, - striking
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 10, Main entry term, French
- frappe
1, record 10, French, frappe
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De flans, de pièces de monnaie par l'impact du coin; distinguer de l'étape du processus de monnayage qui porte le même nom. 1, record 10, French, - frappe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-05-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metal Forming
- Coins and Bank Notes
Record 11, Main entry term, English
- coinage
1, record 11, English, coinage
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- coining 1, record 11, English, coining
correct, noun
- mintage 1, record 11, English, mintage
correct
- minting 1, record 11, English, minting
correct, noun
- striking 1, record 11, English, striking
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of making coins. 1, record 11, English, - coinage
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 11, Main entry term, French
- monnayage
1, record 11, French, monnayage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- frappe 1, record 11, French, frappe
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de l'opération visant à transformer un flan en monnaie et, plus particulièrement, l'étape même de la frappe, soit la reproduction du motif des coins sur le flan. 1, record 11, French, - monnayage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Fabrication» et «production» sont souvent utilisés au lieu de «monnayage» ou «frappe». 1, record 11, French, - monnayage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-01-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- keyboarding
1, record 12, English, keyboarding
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- keying-in 2, record 12, English, keying%2Din
correct
- keying 3, record 12, English, keying
correct
- keyboard entry 2, record 12, English, keyboard%20entry
correct
- key entry 4, record 12, English, key%20entry
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inputting information by manipulating a keyboard. Somewhat synonymous with typing, except keyboarding does not necessarily produce immediately printed output. Usually shortened to keying. 3, record 12, English, - keyboarding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- entrée au clavier
1, record 12, French, entr%C3%A9e%20au%20clavier
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- saisie au clavier 2, record 12, French, saisie%20au%20clavier
correct, feminine noun
- introduction par clavier 2, record 12, French, introduction%20par%20clavier
correct, feminine noun
- frappe 3, record 12, French, frappe
correct, feminine noun
- saisie 3, record 12, French, saisie
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 12, Main entry term, Spanish
- entrada por tecla
1, record 12, Spanish, entrada%20por%20tecla
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- ingreso desde el teclado 2, record 12, Spanish, ingreso%20desde%20el%20teclado
correct, masculine noun
- entrada de datos desde el teclado 2, record 12, Spanish, entrada%20de%20datos%20desde%20el%20teclado
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entrada manual de datos desde el teclado. 1, record 12, Spanish, - entrada%20por%20tecla
Record 13 - internal organization data 2004-06-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- batting
1, record 13, English, batting
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of using a bat to hit a ball. 2, record 13, English, - batting
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- frappe
1, record 13, French, frappe
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quand vient le tour d'être sur le terrain, le lanceur peut manier la direction de la balle pour compliquer la frappe. 1, record 13, French, - frappe
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 13, Main entry term, Spanish
- bateo
1, record 13, Spanish, bateo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Record 14, Main entry term, English
- pounded
1, record 14, English, pounded
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
beelting: A process in which round-thread linen or cotton fabric is pounded to give a flat effect. 1, record 14, English, - pounded
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 14, Main entry term, French
- frappé
1, record 14, French, frapp%C3%A9
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le lin [...] frappé ou enrichi de broderie. 1, record 14, French, - frapp%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La toile à broder de lin ou le tissu de coton sont frappés (procédé du martelage) afin de les aplatir. 2, record 14, French, - frapp%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-01-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 15, Main entry term, English
- minting
1, record 15, English, minting
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- mintage 2, record 15, English, mintage
correct
- coinage 3, record 15, English, coinage
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Process of manufacture, issue and circulating of coins. 4, record 15, English, - minting
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mintage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 15, English, - minting
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 15, Main entry term, French
- frappe de la monnaie
1, record 15, French, frappe%20de%20la%20monnaie
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- monnayage 2, record 15, French, monnayage
masculine noun
- frappe 3, record 15, French, frappe
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus de fabrication, d'émission, et de mise en circulation de la monnaie métallique. 4, record 15, French, - frappe%20de%20la%20monnaie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frappe de la monnaie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 15, French, - frappe%20de%20la%20monnaie
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 15, Main entry term, Spanish
- acuñación
1, record 15, Spanish, acu%C3%B1aci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- acuñación de la moneda 2, record 15, Spanish, acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20la%20moneda
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso de fabricación, emisión y puesta en circulación de moneda o dinero metálico. 3, record 15, Spanish, - acu%C3%B1aci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acuñación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 15, Spanish, - acu%C3%B1aci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2000-08-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Table tennis and badminton term. 1, record 16, English, - shot
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 16, English, - shot
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- coup
1, record 16, French, coup
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- frappe 1, record 16, French, frappe
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 16, French, - coup
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 16, French, - coup
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
coup : terme employé aussi au badminton. 1, record 16, French, - coup
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Office Machinery
- Informatics
Record 17, Main entry term, English
- keystroke
1, record 17, English, keystroke
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- key stroke 2, record 17, English, key%20stroke
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Actuation of a key in order to perform or release a machine function. 2, record 17, English, - keystroke
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mécanographie
- Informatique
Record 17, Main entry term, French
- frappe
1, record 17, French, frappe
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abaissement d'une touche sur le clavier pour entrer un caractère ou une commande. 2, record 17, French, - frappe
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Informática
Record 17, Main entry term, Spanish
- pulsación
1, record 17, Spanish, pulsaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- pulsación de tecla 2, record 17, Spanish, pulsaci%C3%B3n%20de%20tecla
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-07-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- attacking stroke 1, record 18, English, attacking%20stroke
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 18, English, - attacking%20stroke
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, record 18, English, - attacking%20stroke
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- attaque
1, record 18, French, attaque
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- coup d'attaque 1, record 18, French, coup%20d%27attaque
masculine noun
- frappe 1, record 18, French, frappe
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 18, French, - attaque
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 18, French, - attaque
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-08-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- hit
1, record 19, English, hit
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action of a delivered rock coming into contact with an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, record 19, English, - hit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- frappé
1, record 19, French, frapp%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action d'une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, record 19, French, - frapp%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Die Stamping
Record 20, Main entry term, English
- sizing
1, record 20, English, sizing
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Secondary forming or squeezing operations needed to square up, set down, flatten, or otherwise correct surfaces to produce specified dimensions and tolerances. 2, record 20, English, - sizing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
Record 20, Main entry term, French
- calibrage
1, record 20, French, calibrage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- conformation 1, record 20, French, conformation
feminine noun
- frappe 1, record 20, French, frappe
feminine noun
- calibrage par frappe 1, record 20, French, calibrage%20par%20frappe
masculine noun
- frappe de finition 1, record 20, French, frappe%20de%20finition
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire passer les pièces dans une matrice dite de calibrage pour rectifier légèrement leurs côtés et leur donner ainsi des dimensions très précises. 1, record 20, French, - calibrage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-04-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, Key term(s)
- Femmes regroupées pour l'accès au pouvoir politique et économique
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Record 21, Main entry term, French
- Femmes regroupées pour l'accès au pouvoir politique et économique
1, record 21, French, Femmes%20regroup%C3%A9es%20pour%20l%27acc%C3%A8s%20au%20pouvoir%20politique%20et%20%C3%A9conomique
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- F.R.A.P.P.E. 1, record 21, French, F%2ER%2EA%2EP%2EP%2EE%2E
feminine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des personnes handicapées. 1, record 21, French, - Femmes%20regroup%C3%A9es%20pour%20l%27acc%C3%A8s%20au%20pouvoir%20politique%20et%20%C3%A9conomique
Record 21, Key term(s)
- FRAPPE
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-10-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Musicology
Record 22, Main entry term, English
- downbeat
1, record 22, English, downbeat
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- down beat 2, record 22, English, down%20beat
correct
- thesis 2, record 22, English, thesis
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The first (accented) beat of a measure, so called because a conductor ordinarily moves his hand or baton downward at the beginning of a measure. 1, record 22, English, - downbeat
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Musicologie
Record 22, Main entry term, French
- posé
1, record 22, French, pos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- frappé 2, record 22, French, frapp%C3%A9
correct, masculine noun
- thesis 2, record 22, French, thesis
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
abaissement de la main qui marque le temps fort de la mesure. 2, record 22, French, - pos%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'usage actuel le plus fréquent attribue au posé (thesis) l'appui rythmique dont le levé (arsis) n'est que la préparation ou la répercussion (...) 1, record 22, French, - pos%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-04-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Archaeology
Record 23, Main entry term, English
- core edge 1, record 23, English, core%20edge
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
near the flat area used for flaking the core. 1, record 23, English, - core%20edge
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Archéologie
Record 23, Main entry term, French
- bord du nucléus 1, record 23, French, bord%20du%20nucl%C3%A9us
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- bord du plan 1, record 23, French, bord%20du%20plan
- frappe 1, record 23, French, frappe
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1982-11-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 24, Main entry term, English
- coining 1, record 24, English, coining
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A process of impressing images or characters from a die onto plain metal surfaces. 1, record 24, English, - coining
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 24, Main entry term, French
- frappe 1, record 24, French, frappe
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Procédé d'impression d'images ou de caractères à l'aide d'une matrice sur les surfaces d'un métal massif. 1, record 24, French, - frappe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-05-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Winemaking
Record 25, Main entry term, English
- chilled 1, record 25, English, chilled
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term applied to a wine chilled to a temperature which may vary from about 5 to 12 ° C. depending on local custom. 1, record 25, English, - chilled
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un vin rafraîchi à quelques degrés au-dessus de zéro, avant d'être consommé. 1, record 25, French, - frapp%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1975-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Drop Forging
- Currency and Foreign Exchange
Record 26, Main entry term, English
- impression 1, record 26, English, impression
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
--blanks are struck between dies to emboss design. [Q 7406] 1, record 26, English, - impression
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Estampage (Métallurgie)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 26, Main entry term, French
- frappe 1, record 26, French, frappe
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
après un dernier tri (...) les flans passent à la --, effectuée sur des presses monétaires, d'où les pièces sortent finies, tranche comprise. 1, record 26, French, - frappe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1975-03-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- key stroke 1, record 27, English, key%20stroke
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ink for the type impression is provided by a ... ribbon interposed between the type and the paper during each stroke. Between stroke the ribbon is lowered. 2, record 27, English, - stroke
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 27, Main entry term, French
- frappe
1, record 27, French, frappe
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La frappe s'obtient par rotation de la barre à caractères autour d'un axe, le caractère venant alors frapper le ruban et le papier. 1, record 27, French, - frappe
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: