TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JEU FOND [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-07-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- baseline rally
1, record 1, English, baseline%20rally
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- baseline play 2, record 1, English, baseline%20play
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- jeu de fond
1, record 1, French, jeu%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jeu de fond de court 2, record 1, French, jeu%20de%20fond%20de%20court
correct, masculine noun
- échange de fond de court 3, record 1, French, %C3%A9change%20de%20fond%20de%20court
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'«oversize» amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond. 1, record 1, French, - jeu%20de%20fond
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes desde el fondo de la pista
1, record 1, Spanish, intercambio%20de%20golpes%20desde%20el%20fondo%20de%20la%20pista
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- baseline game
1, record 2, English, baseline%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: he can play backcourt tennis, to have a solid ground game. 2, record 2, English, - baseline%20game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- jeu de fond
1, record 2, French, jeu%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous privilégiez le jeu de fond en multipliant les longs échanges, vous devriez choisir une raquette un peu lourde en tête ou équilibrée, qui vibre très peu et qui permet un bon contrôle du jeu de fond. 2, record 2, French, - jeu%20de%20fond
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- juego de fondo
1, record 2, Spanish, juego%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Golpes largos de drive o revés ejecutados tras el bote de la pelota. 2, record 2, Spanish, - juego%20de%20fondo
Record 3 - internal organization data 1984-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Interior Design
Record 3, Main entry term, English
- parquetry design 1, record 3, English, parquetry%20design
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Record 3, Main entry term, French
- jeu de fond
1, record 3, French, jeu%20de%20fond
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petits placages découpés selon des formes géométriques. 1, record 3, French, - jeu%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de fond n'utilise que des pièces découpées selon des lignes droites alors que pour la marqueterie on découpe les placages selon un dessin qui peut représenter fleurs, fruits, objets, personnage. 1, record 3, French, - jeu%20de%20fond
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: