TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LANGAGE CIBLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 1, Main entry term, English
- target language
1, record 1, English, target%20language
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A language in which a translator expresses its results. 2, record 1, English, - target%20language
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target language: term standardized by ISO/IEC, IEE and CSA. 3, record 1, English, - target%20language
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 1, Main entry term, French
- langage cible
1, record 1, French, langage%20cible
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langage dans lequel est exprimé un programme traduit par assemblage, compilation ou interprétation. 2, record 1, French, - langage%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Langage dans lequel un traducteur exprime ses résultats. 3, record 1, French, - langage%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
langage cible : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 1, French, - langage%20cible
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 1, Main entry term, Spanish
- lenguaje objeto
1, record 1, Spanish, lenguaje%20objeto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lenguaje resultante 2, record 1, Spanish, lenguaje%20resultante
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma en que queda escrito un programa después que la máquina ha traducido las instrucciones escritas en lenguaje fuente al lenguaje de máquina. 3, record 1, Spanish, - lenguaje%20objeto
Record 2 - external organization data 2006-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- target language
1, record 2, English, target%20language
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
language in which a translator expresses its results 1, record 2, English, - target%20language
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
target language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 2, English, - target%20language
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- langage cible
1, record 2, French, langage%20cible
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
langage dans lequel un traducteur exprime ses résultats 1, record 2, French, - langage%20cible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
langage cible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 2, French, - langage%20cible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Office Automation
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- controlled language
1, record 3, English, controlled%20language
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CL 2, record 3, English, CL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Language written according to rules that maximize communication comprehensibility and efficiency for a target user group. 3, record 3, English, - controlled%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CL system-writing rules are successfully implemented into an industrial environment. 4, record 3, English, - controlled%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "sublanguage" and "artificial language". 4, record 3, English, - controlled%20language
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Weakly controlled language. 4, record 3, English, - controlled%20language
Record 3, Key term(s)
- CL checker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bureautique
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- langage ciblé
1, record 3, French, langage%20cibl%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- langage à contraintes 1, record 3, French, langage%20%C3%A0%20contraintes
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparer «anglais simplifié international». 1, record 3, French, - langage%20cibl%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- lenguaje controlado
1, record 3, Spanish, lenguaje%20controlado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Es aquel que fue producido teniendo en cuenta ciertas restricciones en cuanto a gramática, estilo y vocabulario. 1, record 3, Spanish, - lenguaje%20controlado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los lenguajes controlados es mejorar la coherencia, legibilidad, traducibilidad y recuperación de información en documentos de carácter técnico. En la actualidad hay cientos de empresas en todo el mundo que hacen uso de lenguajes controlados como medio para mejorar la legibilidad o facilitar la traducción de esos textos a otras lenguas. 1, record 3, Spanish, - lenguaje%20controlado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: